字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Hey, man. - 嗨! 老兄 - (friend) Whassup, brotha? - (man) [Inaudible]. - 怎麼了 兄弟? - [含糊不清] - (friend speaks inaudibly). - (man) Oh. - [對方含糊不清] - 喔 Hey, is there's something coming-- 嘿!是不是有甚麼寄來‧‧‧‧‧‧ - Look at their teeth. What's with the teeth? - 看他牙齒 他牙齒怎麼了? - (man) 'Cause something came in the mail today. - 因為今天信箱有東西 - Yeah, what came in the mail? - 喔~ 是寄來什麼東西呢? - (man) Deez nuts. (both laugh) - 我的這些蛋蛋! - (man) Got 'im! - 把你嚇唬了!! Deez nuts. (cracking up) 我的這些蛋蛋! - His nuts? Is that what he said? - 他是說我的這些蛋蛋嗎? - Hah. - (man) Got 'im! (laughing) - 哈哈!- 把你嚇唬了!! - Okey doke. - 好~ - Well, that was sort of weird. - 老實說 還蠻奇怪的 - (Mary Jane) Wait! - Wait, Spider-Man. - 等等!等一下!- 蜘蛛人 - (Mary Jane) Who are you? - (Spider-Man) Deez nuts. - 你到底是誰? - 這些蛋蛋! That's-- (snickers)-- That's so stupid! 這好愚蠢! - Spider-Man is also quoting "these nuts" now? Okay. - 連蜘蛛人也在說這些蛋蛋了嗎? 好吧 - This is like an audio meme. - 這有點像是網路上竄紅的梗 - (Mills) Oh, what's in the box?! - (Somerset) Not until you give me-- - 箱子裡是甚麼?! - 要等到你給我... - (Mills) What's in the [bleep] box?! - Oh no! (laughs) - 箱子裡面到底是甚麼?! - 喔不! - (Mills) What's in the [bleep] box?! - 箱子裡面到底他媽的是甚麼?! - (man) Deez nuts. (cracking up) - (chuckles) - 這些蛋蛋! What are "deez nuts"? 甚麼是這些蛋蛋啦? - I'm trying to figure out where this is going. - 我要看看這會怎麼演變下去 - ♪ Will your mouth still remember the taste of... ♪ - ♪ 你的嘴還會不會記得‧‧‧‧‧‧♪ - (man) Deez nuts! (cracking up) - (laughing along) - 這些蛋蛋!的滋味? - (man) Got 'im! - 把你嚇唬了!! - ♪ Will your mouth still remember the taste of... ♪ - ♪你的嘴還會不會記得‧‧‧‧‧‧♪ - (man) Deez nuts. (cracking up) - Okay, it's getting funnier. - 這些蛋蛋!的滋味? - 好吧 這真的愈來愈好笑了 - (snorts) Oh, that was pretty good. - 哈哈 那還蠻有趣的 - (Taylor Swift) ♪ Saw you there and I thought ♪ - ♪看到妳而我想著♪ ♪ Oh my god, look at... ♪ ♪我的天哪 看看這些‧‧‧‧‧‧♪ - (man) Deez nuts. (cracking up) - (snickers) - 這些蛋蛋! - Why'd they just put Taylor in that [bleep]? - 為甚麼他們連泰勒絲都要惡搞? Why-- Why would they put her in that? 為甚麼要把她剪接呢? - Doesn't take much to get people to laugh, does it? - 不需要花太多心思就可以讓人開懷大笑是吧? - (Aladdin) ♪ I can show you... ♪ - ♪我可以讓妳看看‧‧‧‧‧‧♪ - (man) Deez nuts! - (cracking up) - 這些蛋蛋! Ah, I didn't think that was coming. 呃 我沒想到會這樣 - We're so amused by that, aren't we? - 我們都被逗得挺高興的對吧? - I'm afraid to tell you I'm totally confused. - 我很抱歉但我必須說我完全不清楚他在說甚麼 - (Drew Carey) George, let's start the show with a bang. - 喬治 讓我們興高采烈地開始我們的節目 What've we got for her? - These nuts? 我們能給她甚麼線索? 這些蛋蛋? - (man) Deez nuts! - (laughing) - 這些蛋蛋! - (Drew Carey) What've we got for her? - 我們能給她甚麼線索? - (George) Lori, how about-- - (man) Deez nuts. - 洛瑞 我們看看‧‧‧‧‧‧ -這些蛋蛋! - (Steve Harvey) Name something you put in your mouth, - 說出一樣你含在嘴裡 but don't swallow. - "Deez nuts." 但不會吞下去的東西 -這些蛋蛋! - (Steve Harvey) Name something you put in your mouth, - 說出一樣你含在嘴裡 but don't swallow. 但不會吞下去的東西 - (man) Deez nuts.(laughs) -這些蛋蛋! Okay, I got that. (laughing) 好好好 我懂了 - ♪ A is for Abby! ♪ - ♪A是Abby的A!♪ - ♪ B is for Bert ♪ - ♪B是Bert的B♪ - ♪ C is for Cookie Monster! ♪ - ♪C是Cookie Monster的C!♪ - ♪ D is for...♪ - (man) Deez-- - ♪D是‧‧‧‧‧‧♪ -這些蛋蛋! - Don't make Cookie Monster say that [bleep]. - 別讓餅乾怪說那種東西 - (man) Got 'im! - Oh my gosh. - 把你嚇唬了!! - 我的天呀! They're even hitting the kids shows. 連兒童節目都遭殃了 The Muppets aren't even safe! 連布偶秀也不安全 不適合小孩了! - That was different, I have to say. - 我必須說 這些影片很不一樣 - That's a copy from Snoop Dogg's album. - 這個梗是源自於史奴比狗狗(西岸饒舌歌手)的專輯 - Dumb but funny. - 愚蠢不過好笑 - (laughing) What's so funny about deez nuts? - 這些蛋蛋到底有什麼好笑的? Am I supposed to know what they are? 我應該知道那是什麼意思嗎? - (Finebros) Okay, so what did we just show you? - 好 我剛剛給你們看了甚麼? - These nuts. (laughs) - 這些蛋蛋! - It's a very interesting meshing of videos with these nuts! - 這是一個有趣的「這些蛋蛋!」短片合輯 - Several people's interpretation of... - 人們對於那句話(這些蛋蛋!) this one, I guess, product? 那個梗的解釋 我猜吧? But I don't know what the connection is. 但我不知道這之間有甚麼關聯 - (Finebros) So what exactly does he mean by "deez nuts"? - 所以這些蛋蛋到底是什麼意思? - Balls? - 蛋蛋? - He's talking about his privates. - 他是在說他的私處 - He referring to his own nuts, his balls. - 他在表示他自己的蛋蛋 他的睪丸 - I'd say nutty people. - 我該說他們是瘋子 - They were all a little nuts in the head. - 他們腦子都有點瘋瘋的 - I-I-I don't know. - 我我 我不知道 (laughing) I'm missing it for some reason! 大概某些原因我不懂那些意思! Maybe I'm too old. 可能我太老了 - (Finebros) Is there another potential meaning - 是不是其中有別的意思 for the word "nuts"? - Come on, you guys! 針對蛋蛋這個詞? - 得了吧 你們! - I wasn't thinking perversely. - 我沒往「那方面」去想 - Okay. (laughs) - 好啦 You don't mean nuts like you eat. 你不是在說一般吃的核桃 His balls! 是他的蛋蛋! - (Finebros) What did you think of the guy? - 你對那個男子有甚麼看法? - He had too much teeth. - 他牙齒太誇張了 - He had big buck teeth! - 他有大暴牙! - The guy with the deez nuts? - 說這些蛋蛋的男子嗎? Not much. 不多耶 - Oh, I felt kind of bad for him. - 喔 我對他感到有點同情耶 You know, he looked like he kinda mighta had a disability. 就是 他看起來可能有點殘疾 - I thought he was hysterical. - 我覺得他歇斯底里的 I love that he was so amused. That just cracked me up. 我喜歡他開心愉悅的樣子 那讓我發笑 - (Finebros) Did you like watching these? - Yeah. - 你喜歡看這些嗎? 嗯嗯 - Yes, I did. - 嗯 我喜歡 - (chuckles) I liked these videos. - 我喜歡這些短片 - The one with Steve Harvey was good, - 有Steve Harvey的那段(益智節目那一段)不錯 and the rest of them were just stupid. 其他的就太愚蠢了 - A couple. Not all of them. - 一些 不完全喜歡 It depended on how it was intercut. 要看他是如何剪接的 - Well, the way they'd been combined is very creative - 嗯... 他們剪接的的方式很有創意 and I think it's hilarious. 而且我覺得太好笑了 - I admit, they were funny. - 我承認 那很好笑 But so stupid! God, you know-- 但好蠢 天哪 你知道 I'm too old for this kind of stupid. 我這麼大的年紀不適合看這麼愚蠢的東西了 - You know, you keep doing this to me. (laughs) - 你知道 你一直這樣逗我 I think they're the strangest things I ever saw. 我認為那些是我看過最奇怪的東西 - (Finebros) So this has become this huge trend - 這個梗已經在網路竄紅了 and even younger kids 就連年紀小的孩子 have been making these and watching these. 也在製作這些影片或觀賞 Do you think this is appropriate for younger people 你認為這樣對他們而言 to be watching? - No. 觀賞這些是合適的嗎? 不合適 - Not really. - 不太好 - Do I think it's appropriate? Nooooo. - 我認為合適嗎? 不不不 (giggles) But would anybody care what I think at this point? 但又有誰會想這麼多呢? Noooo. 不好 不好 - That's fine. - 還可以啦 - It seems kind of harmless. - 看起來無傷大雅 - Considering what all is available to them, - 如果考量他們面對的其他問題 it may be one of the least worrisome problems that we have. 這也許不致於那麼嚴重 那們讓人擔心 - (Finebros) There's also something odd about this trend - 除此之外 這個梗還有另一樣奇怪的事件 that had something to do with politics this year. 跟政治有關係 Do you have any idea what it could be? - No, none. 你知道是甚麼嗎? - 不 不知道 - No, I don't. - 不 我不清楚 - It probably has something to do with Trump. - 大概跟川普有關吧 It sounds stupid like Trump. 這感覺蠢得跟川普一樣 - (Finebros) So what happened was somebody officially filed - 這件事情是 有人正式地向 paperwork with the FEC FEC(聯邦選舉委員會)提出 to run as an independent presidential candidate 要當總統候選人 as "Deez Nuts." - (laughs) 而且是以「這些蛋蛋」的名義獨立參選 - Deez Nuts? Really? - 這些蛋蛋? 真的嗎? - (laughing) I think that's funny. - 我覺得那太好笑了 - (Finebros) And, at one point, - 而且 在某段時間 it was polling as high as 8-9% 他在愛荷華,明尼蘇達和北卡羅來納州 in Iowa, Minnesota, and North Carolina. - Oh wow! 明調支持度還達到了8-9% - 喔 哇! - Yay! (laughs) Great. - 耶! 太棒了 - The nuts are voting for Deez Nuts. - 這些瘋子要投給這些蛋蛋! - (Finebros) Why do you think people would joke vote - 你認為為甚麼這些選民會投這樣的玩笑選票 for Deez Nuts? - Well, simply because 給這些蛋蛋? - 恩 簡單地來說 it's probably just as effective as voting for anybody else. 可能是投給他們就跟投給任何候選人的結果是一樣的吧 - They think that all the candidates are such worthless nuts that, - 他們認為所有的候選人就和這些蛋蛋一樣不如 "Why not Deez Nuts?" 那何不投給這些蛋蛋呢? - (Finebros) Back to these videos, this is one of many - 回來說說這些影片 這是那些熱門的短片之一 short form video trends, like ones we've shown 像是之前我們給你們看過的 on the show before, where people remix original footage 那種把原始片段重製 to create their own versions. 製作出他們自己的影片 Could you ever have imagined this 你能想像這些 becoming something people like to watch? 漸漸成了人們喜愛看的影片嗎? - No, I couldn't. - 不 我沒辦法 - Not at all. - 完全不能 - I can understand that - 我可以了解 because you get a wide spectrum of creativity. 因為你可以看到廣泛豐富的創意 - Most people seem to follow fads, and if it's a fad, yeah, people will follow. - 大多數的人似乎都在跟風 如果那是一種流行 的確 人們就會跟從 - Sure, look at commercials. - 當然 你看看廣告 Do you remember "Where is the beef?" 還記得"Where is the beef?"的廣告台詞嗎? Everybody went around saying, "Where is the beef? 大家都會把"Where is the beef?"掛在嘴邊 Where is the beef?" Yeah, that's the same thing. "Where is the beef?" 哪就是一樣的道理 - Remember how much fun we had with mad libs - 還有印象當初我們玩mad libs(類似克漏字的遊戲)有多好玩嗎? because it was so stupid and you could put 因為那好蠢 all that dirty stuff in there? 我們可以把哪些髒字填進格子 There's been something-- just to be goofy 就是有這種東西 純粹為了愚笨搞笑 for the sake of being completely goofy 就只是為了愚笨搞笑 and having a really good laugh-- forever! 然後可以好好的大笑 停不下來! - (Finebros) So finally, do you yourself consider - 所以最後 你有沒有認為 this to be entertaining? - Yes, I do. 這令你愉快感到娛樂? -有 我有 - Yes. It made me laugh like crazy. - 有啊 這讓我笑瘋了 - Sure! I'm laughing my ass off. - 當然! 我笑掉我的大牙了 - (hesitantly) No. - 沒有 - I guess so. Yeah. - 我猜有吧 嗯嗯 - It does not entertain me enough. - 這還愉悅我不夠 - Well, not so much deez nuts, - 呃 不全是因為這些蛋蛋這句話 but what people chose to do with it-- 而是他們選擇把他拿來惡搞 that was hysterical funny. 那真的是無法控制的好笑 - Not at all. - 完全不 After about... as many as you gave me, 在你們給我看這麼多以後 that's about as long as I would watch it. 我差不多只會想看這麼多吧 - I don't think that's entertainment. - 我不認為這稱得上娛樂 I mean, it's cute. 我是說 這讓人蠻喜愛的 But give me Abbott and Costello if you want funny. 但說到搞笑 應該非Abbott and Costello(搞笑團體)莫屬才對 - I don't know if I would go to the extent - 我不知道我會不會做到 to where I'm gonna sit down in front of a TV 坐在電視機面前 to a half hour or hour long episode of doing this, 看半個小時到一個小時的這些影片這種程度 but if there's nothing else on, yeah, 但如果沒事做的話 會吧 I'm gonna probably do it just to get a good laugh 我大概就會這麼做然後盡情地大笑 because this one gave me a good laugh 因為這讓我笑地好開心 for a short period of time, and I love to laugh. 如果只是短暫的時間話 我會想要開懷大笑 - Thanks so much for watching another episode of Elders React. - 感謝觀看這一集的看看長輩們的反應 - In your comments, let us know what videos - 在留言區 讓我們知道下一部影片 we should react to next. 要看看對甚麼東西的反應 - Make sure you subscribe. We have new videos every week. - 要記得訂閱我們的頻道 每周都有新影片 - Bye! - 再見! - Bye... you nuts. - 掰掰‧‧‧‧‧‧ 你們這些瘋子
A2 初級 中文 美國腔 蛋蛋 好笑 嚇唬 投給 影片 搞笑 長老們對Deez Nuts藤蔓編譯的反應 (Elders React to Deez Nuts Vine Compilation) 229 4 Michael neWeed 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字