Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • On this episode of China Uncensored,

    在本集「中國解密」

  • the exceptionally dangerous thing China is doing that could accidentally kill millions

    中國做了一件極危險的事可能意外

  • of people...

    害死數百萬條人命

  • and not just inside China.

    而且不只有在中國境內

  • Hi, welcome to China Uncensored,

    嗨,歡迎收看「中國解密」

  • I'm your host Chris Chappell.

    我是主持人 Chris Chappell

  • Bacteria.

    細菌

  • Basically the bad guys from the Matrix.

    就像是《駭客任務》中的壞人

  • Only real.

    只是細菌真實存在

  • And everywhere.

    遍及各地

  • A hundred years ago,

    一百年前

  • outbreaks of infectious disease were fairly common.

    傳染性疾病爆發相當常見

  • But then better sanitation and the discovery of antibiotics changed that.

    但是衛生環境改善與抗生素改變了一切

  • Which is how we can have a world as connected as it is today,

    現今全世界緊密聯繫

  • without this happening.

    卻不再發生這樣的情況

  • "The most optimistic projection that USAMRIID is willing to make for the spread of the virus

    「這是陸軍傳染病醫學研究所 對病毒擴散速度最樂觀

  • is this.

    的預估

  • 24 hours.

    24小時

  • 36 hours.

    36小時

  • 48 hours."

    48小時」

  • OK, I know the movie Outbreak was about a virus,

    我知道《危機總動員》談的是病毒

  • and I'm talking about bacteria.

    而我說的是細菌

  • But they can both kill people following the same terrible pattern.

    但是它們都具有同樣致命的傳染途徑

  • Anyway, antibiotics have saved a lot of lives.

    總之,抗生素的確救了許多人的性命

  • But there's a problem.

    但現在遇上麻煩了

  • Over time, bacteria can evolve resistance to antibiotics.

    經過一段時間演進 細菌會對抗生素產生抗藥性

  • Which means you have to use stronger antibiotics.

    這意謂你得用更強的抗生素殺死細菌

  • And when the bacteria become immune to that,

    當細菌再度產生抗藥性

  • you have to use stronger antibiotics.

    你又必須再用更強的抗生素

  • And so on.

    持續推下去

  • It's like that episode of the Simpsons where Springfield solves its pigeon problem with

    就像《辛普森家庭》有集演到春田鎮為解決鴿子過剩的問題

  • lizards that eat the pigeons.

    想出用蜥蜴吃掉鴿子的辦法

  • "What happens when we're overrun with lizards?"

    「萬一蜥蜴到處都是怎麼辦?」

  • "No problem, we just release Chinese lizard snakes.

    「沒問題,我們只要放出 一波又一波的中國針蛇

  • They'll wipe out the lizards."

    牠們會吃光蜥蜴」

  • "But aren't the snakes even worse?"

    「到處都是蛇不是更糟糕?」

  • "Yes, but we're prepared for that.

    「是啊,不過我們早有準備

  • We've lined up a fabulous type of gorilla that thrives on snake meat."

    我們找了一種特殊的大猩猩 牠們專吃蛇肉」

  • "But then we're stuck with gorillas!" "No, that's the beautiful part.

    「這麼一來到處都是大猩猩」 不會,這個辦法很妙

  • When wintertime rolls around the gorillas simply freeze to death."

    冬天一到,這些大猩猩全都會凍死」

  • But what happens when you don't have the snake-eating gorilla version of an antibiotic?

    如果抗生素沒有吃蛇大猩猩 的版本會發生什麼事呢?

  • Well, the world enters what scientists call "the post-antibiotic era."

    全世界將成為科學家所稱的「後抗生素時代」

  • It's a time when bacteria have evolved resistance to all forms of antibiotics.

    此時細菌已經演化到 對所有抗生素產生抗藥性

  • The BBC says this "could plunge medicine back into the dark ages."

    BBC 報導「藥物將陷入黑暗世紀」

  • Which is why I've come up with "Dr." Chappell's Live Leeches.

    因此我發明了 Chappell「博士」活水蛭療法

  • Guaranteed to suck out all the bad humors.

    保證將你身上的壞體液完全吸出

  • So unless you're in the leech business,

    除非你從事水蛭養殖

  • this is something you really, really don't want to happen.

    否則你不會希望這樣的事發生

  • Well, haha, it's happening.

    呃,哈哈,已經發生了

  • "The very last line of defense,

    「藥物的最後一道防線

  • the last drug doctors used when all other antibiotics failed,

    當一切抗生素都沒有辦法治好病人 因為細菌已經對抗生素產生抗藥性時

  • no longer works because bacteria have become resistant to it

    這是醫生最後使用的藥物

  • things like surgery will no longer be effective."

    此時諸如手術的醫療也不再有效」

  • The drug he's talking about

    他所說的

  • the last line of defense

    「最後一道防線」

  • is called colistin.

    稱為克利黴素 (colistin)

  • It was first introduced in 1959,

    克利黴素於1959問世

  • but hardly ever used,

    但是流通率不高

  • even though it's really effective against bacteria.

    雖然用於治療細菌很有效

  • That's because it's also really effective at destroying your kidneys.

    因為這種藥也對腎臟造成嚴重的傷害

  • But it's still useful in those rare cases where all other antibiotics failed.

    但仍適用於對一切抗生素產生抗藥性的罕見症狀

  • Fortunately, since Colistin wasn't used much,

    幸好,由於克利黴素不常被使用

  • it also meant bacteria hadn't built up resistance to Colistin.

    這意謂細菌不會對克利黴素產生抗藥性

  • Did you notice how I said all that in the past tense?

    你注意到我用的是過去式嗎?

  • It turns out, Chinese farmers have been feeding Colistin to farm animals for more than a decade.

    其實中國的農民已經餵養牲畜 食用克利黴素超過十年

  • You see, low levels of antibiotics can help fatten animals up,

    因為低劑量的抗生素能讓牲畜長胖

  • plus keep them alive in the really, really unsanitary conditions of a factory farm.

    而且能夠幫助牠們在衛生條件極差的養殖場存活

  • This unnecessary use of antibiotics is a very short-sighted way of doing things,

    這種對抗生素的濫用是短視近利的做法

  • but it's done all over the world

    但是這種做法在全世界十分普及

  • usually with other antibiotics.

    通常還加入其他抗生素一起使用

  • But because almost no one else uses Colistin,

    因為幾乎很少人使用克利黴素

  • it also means it's cheap.

    這也表示這款抗生素相對便宜

  • Perfect for the poorly regulated pig farms of China.

    這對於監管不力的 中國養豬場來說成了絕佳用藥

  • Except, according to a report in the Lancet Infectious Disease journal,

    根據《刺胳針》傳染病學期刊報導

  • this has led to a gene that grants immunity to "the last line of defense."

    抗生素濫用的結果將導致基因對「最後一道防線」 產生免疫

  • Researchers first discovered it in 2013 when they found E. coli bacteria that couldn't

    研究人員於 2013 年首度發現 克利黴素無法殺死

  • be killed with Colistin in a pig on a farm near Shanghai.

    上海附近養豬場內豬隻身上的大腸桿菌

  • Then, they found bacteria with colistin resistance in supermarkets and slaughterhouses,

    接著,他們在超市與屠宰場內發現 對克利黴素產生抗藥性的細菌

  • and even in hospital patients.

    甚至在醫院的病人身上也找到這種細菌

  • That's right, it's already spread to humans.

    沒錯,這種細菌已經散播至人類

  • And this new resistant gene discovered in China is not in the bacteria's chromosomes.

    而且在中國找到的抗藥基因 並不在細菌的染色體上

  • It's in the bacteria's plasmid

    而存在於細菌的質體上

  • which means it can be easily passed around to other species of bacteria.

    這意謂細菌能夠輕易散播至其他種細菌

  • The transfer rate has been called "ridiculously high."

    轉移率被稱為「出奇的高」

  • In fact, this resistant gene already been discovered in Malaysia, Laos, and now, Europe.

    此抗藥基因已經在馬來西亞和寮國被發現 現在就連歐洲也發現了

  • The fear is this new gene will get passed around along with other antibiotic resistant

    恐怕這種新基因將隨著 其他對抗生素產生抗藥性的基因

  • genes.

    四處散播

  • That could eventually create a pan-drug resistant bacteria.

    最後產生出廣泛抗藥性的細菌

  • In other words, a bacteria that can't be killed by anything we throw at it.

    換句話說,一種我們無法用藥物殺死的細菌

  • According to the authors of this report,

    根據這篇報導的作者指出

  • "pan-drug resistance is inevitable and will ultimately become global."

    「廣泛抗藥性細菌的出現將不可避免 最後會散播至全球」

  • Doctors will "face increasing numbers of patients for whom we will need to say,

    醫生們將「對愈來愈多病人說

  • 'Sorry, there is nothing I can do to cure your infection.'"

    『抱歉,我對你感染的疾病束手無策』」

  • Now you might be asking,

    你也許會問

  • well why don't we just make new, more powerful antibiotics?

    我們為什麼不製造出更新更強的抗生素?

  • Surely there's some kind of gorilla-eating shark,

    當然,我們可以找出吃掉大猩猩的鯊魚

  • or shark-crushing meteor we can use, right?

    或是等待擊中鯊魚的隕石出現,是吧?

  • Well it turns out,

    事實證明

  • making a new antibiotic is extraordinarily difficult.

    製造新的抗生素是件極困難的事

  • It's been 30 years since the last antibiotic was created.

    距離最近一次抗生素的問世已經三十年

  • Early this year,

    今年初

  • researchers at the Northeastern University in Boston said they may have at last discovered

    波士頓東北大學的研究者發表說 他們也許終於發現了

  • a new one that could help push back the post-antibiotic era.

    可以延遲「後抗生素時代」來臨的新藥

  • But it hasn't gone through human trials yet.

    但是此款新藥尚未經過人體試驗

  • And it can only push back the inevitable.

    而且也只是將不可避免的事往後推

  • Every year bacteria become more resistant to the antibiotics we have.

    細菌每年對人類製造的 抗生素產生愈來愈多的抗藥性

  • The Centers for Disease Control and Prevention estimates that by 2050,

    美國疾病管制局暨防禦中心估 至 2050 年

  • antibiotic resistant bacteria will kill 10 million people.

    對抗生素有抗藥性的細菌將奪走一千萬條人命

  • Worst case scenario?

    最糟的情況?

  • A global epidemic that can't be stopped by any form of antibiotics.

    全球爆發一場無法用任何 抗生素醫治的的全球性傳染病

  • On the bright side though,

    往樂觀面去想

  • this isn't the first time something like this has happened.

    我們不是第一回經歷這樣的事發生

  • In the early 2000s,

    21 世紀初

  • a strain of staph infection developed an immunity to an antibiotic similar to Colistin,

    一種金黃色葡萄球菌株對 類似克利黴素的抗生素產生免疫

  • and the gene was also on its plasmid.

    基因也是附在細菌的質體上

  • Scientists then had the same fears.

    過去科學家們也感到同樣憂心

  • In 15 years, there's only been 14 infections in the US.

    所幸十五年間 美國只有十四個感染的例子

  • The difference, though, is that this time,

    這次不同的是

  • the resistant gene could spread more quickly because of Colistin's widespread use on Chinese

    由於中國豬農對克利黴素的濫用 可能會導致抗藥性基因

  • pig farms.

    加速散播

  • One piece of good news is that the US doesn't import pork from China.

    好消息是美國並不從中國進口豬肉

  • In fact, you're most likely to eat tilapia imported from China.

    實際上你較有可能吃到由中國進口的吳郭魚

  • Which is safe, right?

    這個比較安全,對吧?

  • What, what's that, Shelley?

    什麼,你說什麼 Shelley?

  • Tilapia feed premixed with colistin?!

    吳郭魚的飼料中含有克利黴素

  • So what do you think?

    你有什麼看法?

  • Is this the start of the post-antibiotic era?

    「後抗生素時代」開始了嗎?

  • Leave your comments below and share this episode!

    在下方的版面留言並幫忙分享這一集!

  • Make it go viral!

    讓它向病毒一樣的擴散!

  • Thanks for watching this episode of China Uncensored.

    謝謝收看「中國解密」

  • Till next time,

    祝下次再見前

  • stay safe and healthy.

    保持安全健康

  • Once again I'm

    我是 Chris Chappell

  • (cough cough)

    (咳、咳)

On this episode of China Uncensored,

在本集「中國解密」

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋