字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Hey gorgeous! How's it going? - Dehydrated Japanese noodles under fluorescent lights. 嗨! 小鮮肉,怎樣啊今天?日光燈配日式乾巴巴的麵 - Does it get better than this? - Question: 還有比這更好的嗎? 稍等一下 - You're not dating anybody, are you? Because I've met somebody would be... 你到底死會了沒? 因為我遇到一個 - ...perfect for you! - You see perfect might be a problem. Had you said... 你的菜! 說是我的菜,那個菜一定很難吃 ...codependent or self-destructive... 要嘛我們相濡以沫,要嘛自相殘殺 - Do you want a date Saturday? - Yes, please. 週六你有空嗎? 是的 OK. He is cute. He is funny. He... 他很口愛、風趣,他很... - ...is a he? - Well, yeah. Oh, God. 是個男的? 怎麼了嗎? 喔,老天爺! I just... I thought... You're not... Good, Shelly... OK. 我只是想說...,所以你不是...,雪莉看妳做了甚麼好事 I'm just gonna go flush myself down the toilet now. OK. Bye, bye. 我要去廁所把自己沖到馬桶裡去囉! 再會! - So what is it about me? - I don't know. - Coz you're smart, you're funny... 所以妳們覺得我怎麼樣? 怎麼說好呢? 你很聰明、風趣 Ross is smart and funny. D'you ever think that about him? 羅斯也很聰明又風趣啊! 妳們也這樣想過嗎? - Yeah right! - WHAT IS IT?! 你說的沒錯! 現在是怎樣啦! OK. I don't know. You just... You have a quality. 好啦! 怎麼說,你有一種特質 - Yes! Right? A quality. - Oh, oh, a quality? Good, because I was worried you guys were gonna be vague about this. 是的!妳說的沒錯,一種特質。喔,甚麼特質呢? 很好,你們只是越描越黑而已 I just have to know. 我只是想要知道 OK? Is it my hair? 像是,是因為我的頭髮嗎? Yes, Chandler, that's exactly what it is. It's your hair. 沒錯,錢德勒,就是你的髮型 Yeah, you have homosexual hair. 對,你的髮型很GAY Hey gorgeous. 嗨! 小辣椒 - Hey, look, I'm sorry about yesterday. I... - No, don't worry about that. 嗨! 昨天我很抱歉,我...。算了,別放在心上 Believe me. Apparently other people have made the same mistake. 相信我,看來其他人也和妳一樣都誤會了 Oh! OK! Phew! 喔,是這樣啊!(原來不是我的問題) - So, what do you think it is about me? - I don't know why. 所以,妳覺得我怎麼樣? 該怎麼說呢? - You just have a... - Quality, right. Great. 你有一種...。特質,沒錯,我說對了 You know, it's a shame because you and Lowell would have made a great couple. 你知道嗎? 如果你和羅威在一起,你們倆簡直是天生一對 Lowell? Financial service's Lowell? That's who you saw me with? 羅威? 那位財務顧問? 妳覺得我跟他會適合? - What? He's cute. - Well, yeah... He's no Brian in payroll. 怎麼了嗎? 他很可愛耶! 那又怎樣,他和薪資部的布萊恩比起來算哪根蔥啊! - Is Brian? - No! I don't know. Point is that if you were gonna set me up with someone, 所以是布萊恩囉! 不是,妳別誤會! 我要說的是,如果妳硬要幫我配對的話 I'd like to think you would set me up with somebody like him. 那妳也應該要找個像他一樣的吧! Well, I think Brian's a little out of your league. 我是覺得齁,布萊恩的話,你還是放棄吧! Excuse me, you don't think I could get a Brian? 休等一下,妳的意思是說,我把不到布萊恩囉? Because I could get a Brian! Believe you me! 我可以把到他的,相信我! I'm really not. 但是我真的不是GAY! Chandler, I love you, man. 錢德勒,我愛你,兄弟 And listen, man, if you wanna be gay, be gay! 聽好,兄弟,如果你想出櫃,大膽地出櫃吧! Doesn't matter to me. 我不會怎樣的 You were right. 妳說的是真的 Rachel, Rachel, Rachel. 瑞秋,瑞秋啊!我的瑞秋 I love you the most. 我是最愛妳的 - Well... You know who I love the most? - No. - You! 那你知道我最愛誰嗎? 不知道耶! 當然是你呀! Oh, you don't get it! 喔,妳不懂啦! - Hey Lowell. - Oh, hey Chandler. - So how's it going down there... 嗨! 羅威。嗨! 錢德勒。你財務部那邊 - ...in financial services? - It's like mardi gras with paper mache heads. 怎麼樣啊? 整個就是紙偶的嘉年華(隱喻腦袋都是混紙泥漿) - How about you? - Good, good. Listen... 那你呢? 很好啊! 唉,對了 Um, I don't know what Shelly told you about me... 不知道雪莉她有沒有和妳提到我 ...but... 就是說 I'm not. 我真的不是她說的那樣 I know. That's what I told her. 我知道啊,我也這樣和她說 - Really? - Yep. 真的嗎? 是啊 So... you can tell? 所以,你看的出來? Pretty much, most of the time. We have a kind of... radar. 可以這樣說,我們有一種東西叫做「雷達」 So you don't think I have a... a quality? 所以,你不覺得我有一種「特質」? Speaking for my people I'd have to say... no. 我在此代表圈內人表示「一點也沒有好嘛!」 - By the way, your friend, Brian from payroll. He is. - He is? 但是呢! 你薪資部的好友布萊恩,他是! 他真的是? Yep and way out of your league. 是呀! 所以,你還是算了吧! Out of my league! I could get a Brian. If I wanted to get a Brian, I could get a Brian. 甚麼叫算了吧! 我可以的好嘛! 只是我要不要而已,不是能不能的問題 Hey Brian. 嗨! 布萊恩
A2 初級 中文 美國腔 布萊恩 錢德勒 風趣 瑞秋 算了 雪莉 【六人行】錢德勒是同性戀?(Friends: Chandler seems gay (with subtitles)) 61944 921 Peter Tèo 發佈於 2017 年 01 月 25 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字