Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hey Food Tubers, we're The Dumpling Sisters and today we're doing special fried rice.

    嗨 Food Tubers,我們是 Dumpling Sisters,今天我們要做特別的炒飯

  • Now this one is a real takeaway classic but it's also actually really easy to do at home.

    這個是快餐店的經典,但它其實在家做也很簡單

  • And to make it extra special, just for you, we're gonna show you how to make it three

    為了讓它更特別,只告訴你們,我們要教你們三種作法

  • ways; the classic, topped with a delicious soy sauce fried egg and a fiery curry version.

    經典、加一份美味醬油炒蛋、和火辣咖哩版本

  • To make the most amazing fried rice at home we always follow three rules of thumb; the

    要在家做出最棒的炒飯,我們得遵守三個原則

  • first one is to use overnight rice which means rice that you've cooked the day before. This

    第一個是使用隔夜飯,也就是你在前一天就煮好的飯。這

  • gives the rice a chance to dry out a bit so it's ready to absorb all those beautiful flavours

    讓米飯有機會乾燥,並且準備好吸收我們稍後將要加入的

  • we'll add to it later. If you don't have time for this, all you need to do is let your rice

    所有美好風味。如果你沒時間這麼做,你只需要把米飯

  • cool on a tray, being sure to break it up into little pieces, then leave it in the freezer

    放在盤子上冷卻,把飯分散成小塊,接著放入冰箱

  • for half an hour. Rule number two is three veg and three meat so today we're going to

    半小時。第二個原則是三蔬三肉,所以今天我們將要

  • use some plump and juicy baby peas, we've got some carrot and of course, as always,

    用一些飽滿多汁的嫩豌豆,我們有一些紅蘿蔔,當然,一如往常地

  • some spring onion. Then for the meats we're going to use tiny shrimp, some chicken that's

    一些青蔥。肉的部份我們要用小蝦子、一些昨天午餐吃剩的

  • left over from yesterday's lunch and then some lovely homemade Char Sui pork, or roast

    雞肉、還有一些美味的自製叉燒肉,就是燒肉

  • pork. Now if you want a great recipe for that just check out our website. The third and

    假如你想知道叉燒肉的食譜就上我們的網站看看吧。最後第三個

  • final rule of thumb is size and colour. For size, this means chopping everything up small

    原則是大小和色澤。大小是指將所有東西切成小的

  • and cubish because we want a bit of all the ingredients in every single mouthful. And

    方塊狀,因為我們希望能在每一口吃到一點全部的料

  • for a beautiful and vibrant dish go for contrasting and bright colours. Now it doesn't matter

    至於一道美麗鮮豔的菜餚需要對比色和明亮的色調。無論

  • what kind of fried rice we're doing we always start by cooking up some egg. For this recipe

    我們要做的是哪種炒飯,都得從煮蛋開始。這份食譜

  • we're using three eggs with a dash of salt and a little bit of oil. Give it a good beat

    我們要打三顆蛋,加一撮鹽、一點點油。好好攪拌

  • to get some air in there so we end up with nice and fluffy eggs. With your wok on medium

    讓它裡面有一些空氣我們就可以得到很棒的蓬鬆的蛋。炒菜鍋開中火

  • heat, pop in a wee bit of oil then straight in with your eggs. Let it sit on the bottom

    倒入一點點油,接著直接把蛋倒進去,把它放在底部

  • for about ten or so seconds then gently move the egg around the bottom of the wok.

    大約十秒左右,接著輕輕地沿鍋子底部攪動蛋

  • Then take it off when it's partially set because the egg will keep cooking and we're gonna

    部分凝固後把蛋盛起來,因為它會繼續煮熟,而我們

  • pop it back in the rice at the end. This way the egg is really nice and fluffy. And now

    在最後要把它加回飯裡。這樣蛋就會很棒很蓬鬆

  • for the veg. Just give your wok a little bit of oil again then first of all goes in the

    至於蔬菜。再把炒菜鍋加一點油,接著首先把蘿蔔全下

  • carrots. Just a splash of water, lid goes on top and this will steam up and go all soft.

    只要一點點水,蓋上蓋子,蘿蔔就會蒸煮、軟化

  • So all the water has gone from the carrots and now we just need to add the peas. Give

    蘿蔔裡的水分都蒸乾了,現在我們只需要加入豌豆

  • it a quick toss through and take it off the heat.

    快速地把它丟下去,離開火源

  • We've done the veg and now for the meat.

    蔬菜的部分完成了,現在來處理肉

  • So once again a little bit of oil. Now the key to stir-frying any kind is just to add

    再次地加一點油。炒任何東西的關鍵在於

  • the oil in gradually, you don't wanna dump it in all at once and to make our meats extra

    慢慢地加油進去,你不會想要一次全部倒進去,為了讓肉更有

  • flavourful we're gonna add some garlic and ginger. So let that garlic and ginger brown

    味道,我們要加一些大蒜和薑。讓大蒜和薑

  • off really slightly then add in your three meats.

    稍微呈現棕色,接著加入你的三種肉

  • Now the awesome thing about special

    特製炒飯最棒之處在於

  • fried rice is that you can put whatever you like in it. For example, as alternative meats

    你可以把你喜歡的東西都加進去。例如作為替代肉類

  • we sometimes like to put in some nice salty pancetta fried off or even some lap cheong,

    我們有時喜歡用炸過的鹹味義大利培根甚至是臘腸

  • which is Chinese sausage. Now it's a little bit like chorizo but instead of being spicy

    就是中國香腸。它有點像西班牙辣香腸但它不會辣

  • it's a little bit sweet. Give that a go if you want. When the mix starts to blister around

    而是有點甜甜的。如果你想就試試吧。當混合物開始在邊緣

  • the edges a little bit it's time to add in your rice. Use your spatula to break up any large lumps.

    有點起泡,就該把飯加進去了。用你的鍋鏟分開大塊米飯

  • Then add in a little bit more oil to help with the tossing before popping

    然後加入多一點油來幫助倒入調味料前的拋擲動作

  • in the seasonings; 1/2 a teaspoon of light soy sauce, 1/4 of a teaspoon of salt, 1/2

    半茶匙的清醬油、四分之一茶匙的鹽、半個

  • a tablespoon of sugar and an 1/8 teaspoon of white pepper. Grab another spatula to help

    大湯匙的糖、還有八分之一茶匙的白胡椒粉。拿另一支鍋鏟來幫你

  • you along; the easiest way is to use the folding action just as you would with a cake batter.

    最簡單的方式是用翻折的動作,就像你在處理蛋糕麵糊時的樣子

  • Return the eggs and veg back to the wok, breaking up the eggs as you do so.

    把蛋和蔬菜放回炒菜鍋,一邊將蛋打散

  • Then add in a splash of water.

    接著加入一點水

  • This will ensure that not only is your rice nice and fluffy but it'll also be

    這樣可以確保你的飯不僅好吃又蓬鬆,同時也是

  • tender and soft. The spring onions go on last to keep their crunch. So there we have it,

    軟嫩的。青蔥最後加才能保持它的脆度。這就完成了

  • straight up special fried rice.

    特製炒飯

  • Now special fried rice is already very delicious on its

    雖然特製炒飯本身就已經很好吃

  • own but we're gonna make it even better with a variation we call Tim's fried egg. When

    但我們還要用我們所稱Tim的炒蛋讓它更棒。當

  • Amy's housemate Tim is feeling peckish he'll fire up a pan with a dash of oil, crack in an egg

    Amy的同居人Tim很餓的時候他會將平底鍋熱鍋,倒入一些油,打一顆蛋

  • and when the whites have just started to set, drizzle about one teaspoon of light

    蛋白開始凝固時,滴入大約一茶匙的

  • soy sauce around the edges. It'll caramelise and turn all crispy. It is a perfect extra

    清醬油在邊緣,它會焦掉然後變脆。這是很棒的一種

  • slipped on top of special fried rice. And as if that isn't already looking tasty enough

    加在特製炒飯上的配料。好像這樣看起來還不夠美味一樣

  • we're gonna add a little secret ingredient - fried shallots.

    我們要再加些秘密武器--油蔥

  • The last variation is one of our childhood favourites and it reminds us of the curried rice balls that mum and

    最後一種是我們兒時的最愛之一,讓我們想起小時候媽媽和爸爸

  • dad used to make us when we were little. So to transform this into a curried fried rice

    做給我們的咖哩飯糰。把它轉變成咖哩炒飯

  • just add one and a 1/2 teaspoons of curry powder. Watch the rice turn a delicious golden

    只要加1.5茶匙的咖哩粉。看到飯變成美味的金黃色

  • colour. Add another splash of water because the curry powder will dry the rice out a bit

    再加一點點水,因為咖哩粉會把米飯的水分吸乾一點

  • and this will soften it again. And there you have it; the classic special fried rice, Tim's

    這麼做可以再把米變軟。大功告成!經典特製炒飯、Tim的

  • fried egg variation and our childhood favourite, curry fried rice. If you want more recipes

    炒蛋特別版和我們的兒時最愛--咖哩炒飯。如果你們想要更多像這樣的

  • just like this be sure to subscribe to Food Tube and The Dumpling Sisters too, we'd love

    食譜,一定要訂閱Food Tube還有The Dumpling Sisters,我們很

  • to have you. So that's it guys, special fried rice done Dumpling Sisters style; three ways.

    歡迎你。那麼就這樣了大家,Dumpling Sisters版特製的三種炒飯

  • So I can't wait to tuck into this, I might start with the classic. And I'm gonna go for

    我等不及要嚐嚐看了,我想從經典的開始。那我嚐嚐

  • the curry. Mmmm, I always take too big a spoonful. And the curry one is exactly like I remember

    咖哩的。嗯,我總是把湯匙一口的分量盛太多。咖哩的口味和我小時候的記憶

  • from childhood; really warming on the throat. This is the thing about special fried rice,

    完全一樣,喉嚨真的會熱熱的。這就是特製炒飯的特色

  • you do get a little bit of everything. You do get everything, yeah. It's perfect. Yum.

    你每種東西都會嘗到一點。每種料都吃得到,對。太完美了。好吃

  • Ok, thanks so much for watching guys and we'll catch you next time. Bye. Bye. Please subscribe

    謝謝大家收看,我們下次見。拜拜。請訂閱

  • to Food Tube for more great recipes and check out the description box below for details

    Food Tube頻道來看更多超讚的食譜,查看下方的資訊欄有

  • on this recipe. And do let us know what other Chinese or Asian dishes you would like us

    這份食譜的細節。並請讓我們知道你們想要我們做甚麼其他中國或亞洲菜

  • to make. See you next time.

    下次見囉

Hey Food Tubers, we're The Dumpling Sisters and today we're doing special fried rice.

嗨 Food Tubers,我們是 Dumpling Sisters,今天我們要做特別的炒飯

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 英國腔 JamieOliver 炒飯 特製 咖哩 食譜 米飯

週末幸福食譜:揚州炒飯 輕鬆上桌 (Perfect Special Fried Rice 扬州炒饭 | The Dumpling Sisters)

  • 9032 784
    Yassion Liu 發佈於 2017 年 06 月 16 日
影片單字