Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • LIISA O’NEILL: Welcome, and thanks for joining us on energy.gov for the latest edition of

    LIISA O'NEILL:歡迎,感謝您加入我們能源網的最新一期的 "能源網"。

  • Energy Matters. I’m Liisa O'Neill, a new media specialist here at the Department of

    能源事務。我是Liisa O'Neill,新媒體專家在這裡的部門。

  • Energy. Today I’m joined by Richard Kauffman, senior adviser to the secretary of energy.

    能源。今天我請來了能源部部長的高級顧問理查德-考夫曼。

  • Kauffman recently joined the department from the private sector where he served as the

    考夫曼最近從私營部門加入了該部門,他在那裡擔任的職務是

  • CEO of Good Energies, a global investor in renewable energy and energy-efficiency technologies.

    Good Energies的首席執行官,該公司是可再生能源和能效技術的全球投資者。

  • Were here today to talk about both the challenges and opportunities of renewable

    今天我們在這裡討論可再生能源的挑戰和機遇。

  • energy innovation and deployment.

    能源創新和部署;

  • Thank you for being with us today, Mr. Kauffman. If you could start with just talking a little

    考夫曼先生,感謝你今天和我們在一起。如果你能開始只是說一點

  • bit about your background and what drew you to the Department of Energy from the private

    談談你的背景,以及是什麼吸引你從私營企業到能源部來的

  • sector.

    部門。

  • RICHARD KAUFFMAN: Well, it’s great to be here. Thanks a lot, and thank you all for

    嗯,很高興來到這裡。非常感謝,並感謝大家

  • tuning in. I look forward to answering a lot of questions. So the first question, Liisa,

    調入。我期待著回答很多問題。所以第一個問題,莉莎

  • I guess, is about me. So I guess my interest in renewable energy dates back to really a

    我想,是關於我的。我想我對可再生能源的興趣可以追溯到

  • long time ago. It was my first year in college. And that was the year of the first energy

    很久以前的事了。那是我上大學的第一年。而那一年是第一個能源

  • crisis. And I had just gotten my first car and I thought: This is it. I’m never going

    危機。我剛剛得到了我的第一輛車,我想。這是它。我永遠不會

  • to be able to drive my car because there isn’t any more gasoline, because if people remember,

    能夠開我的車,因為沒有更多的汽油,因為如果人們記得,

  • that’s when everybody was waiting in long lines for gas.

    那時候大家都在排長隊等著加油。

  • And so actually it’s almost now 40 years later, and we haven’t really made that much

    所以其實現在已經快40年了,我們並沒有真正的做那麼多的事情

  • progress in the adoption of renewable energy, at least in the United States. We import more

    至少在美國,我們在採用可再生能源方面取得了進展。我們進口更多的能源。

  • oil than we did then by a significant margin. And so whenand then most recently I was,

    比我們當時的油價高出一大截。所以當--然後最近我。

  • as you observed, the CEO of Good Energies. And that was an opportunity to really see

    正如你所看到的,好能源的CEO。而這是一個機會,真正看到

  • through being an investor in renewable energy what the obstacles were. And so when Secretary

    通過成為可再生能源的投資者,有什麼障礙。是以,當祕書

  • Chu called me up and asked me if I would be his adviser on issues of financing and deployment

    朱先生給我打電話,問我是否願意做他的融資和部署方面的顧問?

  • of renewable energy, I thought, well, this is really a great opportunity to serve and

    我想,這真的是一個很好的機會來服務於可再生資源的發展。

  • to work on some of the issues that I think are the big obstacles.

    來解決一些我認為是大障礙的問題。

  • MS. O’NEILL: Great. So are you ready for our first question?

    奧尼爾女士:奧尼爾: 很好。那麼你準備好回答我們的第一個問題了嗎?

  • MR. KAUFFMAN: I’m ready for your first question.

    考夫曼先生:我已經準備好回答你的第一個問題。我可以回答你的第一個問題了。

  • MS. O’NEILL: (Chuckles.) All right.

    奧尼爾: (笑)好吧。

  • MR. KAUFFMAN: And by the way, if people have very technical questions or if I’m not being

    考夫曼先生:順便說一句,如果人們有非常技術性的問題,或者我沒有說錯的話,我可以告訴大家。順便說一句,如果人們有非常技術性的問題,或者如果我沒有被...。

  • technical enough, or too technical, you know, kind of let me know.

    足夠的技術,或太技術, 你知道,那種讓我知道。

  • MS. O'NEILL: All right. Steve (sp), via email, asks: We have unmatched university, national

    MS. O'尼爾:奧'尼爾:好的。史蒂夫(sp),通過電子郵件問道。我們有無與倫比的大學,國家

  • and private research laboratories, yet everything from color TV to biotechnology seems to be

    和私人研究實驗室,但從彩色電視機到生物技術的一切似乎都是

  • exploited by other countries. New energy technologies represent a tremendous research, manufacturing

    被其他國家利用。新能源技術是一個巨大的研究、製造和開發的領域。

  • and deployment job resource. What are we doing to keep it American?

    和部署工作資源。我們怎麼做才能保持它的美國性?

  • MR. KAUFFMAN: Well, it’s a – Steve, that’s a great question. And I think it’s a – it’s

    先生:嗯,這是一個--史蒂夫,這是一個很好的問題。KAUFFMAN:嗯,這是一個--史蒂夫,這是一個很好的問題。我認為這是一個... ...

  • a very interesting time – a critical time, actually, in the renewable energy business,

    一個非常有趣的時刻--實際上是可再生能源業務的關鍵時刻。

  • because everybody talks about it kind of being in the future. But actually the future is

    因為每個人都在談論它那種在未來。但實際上,未來是

  • really, really close because the costs for renewable energy have really come down quite

    真的,真的很接近,因為可再生能源的成本真的下降了不少。

  • dramatically.

    急劇。

  • So in the last couple of years the cost of solar energy has come down 70 percent. The

    所以在過去的幾年裡,太陽能的成本已經下降了70%。這

  • cost of wind has come down 40 percent. And so people talk about grid parity, which is

    風力發電的成本已經下降了40%。所以人們都在談論電網平價,也就是

  • the cost of renewables relative to conventional sources of energy. That’s really within

    可再生能源相對於傳統能源的成本。這確實在

  • sight; in other words, renewables will be competitive with conventional sources of energy

    換句話說,可再生能源將與傳統能源相競爭

  • really in a very few years.

    真正在很幾年內。

  • And so it means that the market globally is beginning to grow very rapidly and it’s

    所以這意味著全球的市場開始非常快速的增長,而且它的。

  • growing for a bunch of reasons. First, a lot of the generation capacity in Europe and the

    增長的原因有很多。首先,歐洲和美國的很多發電量都在增長。

  • United States was built after World War II and it’s come to the end of its useful life.

    美國是在二戰後建成的,它的使用壽命已經到了盡頭。

  • So it needs to be all replaced. And then emerging markets represent a very substantial demand

    所以需要全部更換。然後新興市場代表了一個非常大的需求

  • for energy.

    為能源。

  • If you look at a picture of the Earth at night, half the world is dark, which means they don’t

    如果你在晚上看一張地球的照片,世界上有一半的地方都是黑暗的,這意味著他們沒有...

  • have any electricity. So just in the same way that if you think about what happened

    有任何電。所以同樣的,如果你想想發生了什麼事

  • in the telephone business, where a lot of emerging markets never built wire line technology

    在電話業務中,很多新興市場從來沒有建立過有線電視技術

  • went right to mobile phonesthe same thing is going to likely happen with renewable

    - 在行動電話上,同樣的事情很可能發生在可再生資源上。

  • energy, which is another kind of distributed solution. So the size of the prize is very

    能源,這也是另一種分佈式解決方案。所以獎金的大小是很

  • substantial.

    大量的。

  • And so it means that a number of other countries see this as a very critical industry and theyre

    是以,這意味著其他一些國家將其視為一個非常關鍵的行業,他們正在。

  • doing quite a lot to support the industry. And the United States, as Steve points out,

    做了相當多的工作來支持這個行業。而美國,正如史蒂夫所指出的。

  • has fantastic innovation; but we can’t seem to get things quite right in terms of the

    有夢幻般的創新;但我們似乎不能完全正確地處理好在

  • other elements ofthat’s going to make us a real winner in the race. And I think

    其他元素的--這將使我們成為比賽中的真正贏家。而我認為

  • in Steve’s question, I think he’s gothe’s got it kind of right: that

    - 在史蒂夫的問題中,我認為他得到了 - 他得到了它的那種正確的:該

  • you needin order for us to be able to get the jobs and be able to fully take advantage

    你需要--為了讓我們能夠得到工作,並能夠充分地利用。

  • of this opportunity to really seize the prize, weve got to get all the legs of the stool

    趁著這個機會,要想真正抓住這個機會,我們就得把所有的凳子都搬過來。

  • right.

    吧。

  • So we probably have the innovation stool really pretty right, but we don’t have the market

    所以我們可能有創新的凳子真的很漂亮吧,但是我們沒有市場。

  • development right, and we can talk more about that. But we need toyou need to develop

    發展的權利,我們可以多談談。但我們需要--你需要發展

  • markets.

    市場。

  • We don’t have the financing right because withcost of financing in the United States

    我們沒有融資權,因為美國的融資成本。

  • is very high. And soand then this whole question of manufacturingyou need all

    是非常高的。所以--然後這整個製造的問題--你需要所有的東西。

  • those things in place because there are feedback loops, for example, between manufacturing

    因為有反饋迴路,例如,在製造業之間的反饋迴路。

  • and the market. That’s what makes competitors really, really goodis that if they know

    和市場。這就是競爭者真正優秀的原因--如果他們知道

  • what’s going on in the market and can feedback in to the innovation engine and kind of vice-versa.

    市場上發生的事情,並能反饋到創新引擎上,反之亦然。

  • And so if you think about, again, in the telecom industry, the fantastic, domestic market we

    所以如果你再想想,在電信行業,夢幻般的,國內市場我們

  • have has helped create all this innovation. There’s – you think about Apple and all

    有幫助創造所有這些創新。有 - 你想想蘋果和所有的

  • the things that Apple has done, it’s because there is this fantastic, domestic market which

    蘋果公司所做的事情,是因為有這個夢幻般的,國內的市場,這。

  • in turn feeds back to generate more innovation.

    反過來又能反饋產生更多的創新。

  • MS. O'NEILL: Great. Thank you. So weve also had a couple questions regarding the

    MS. O'NEILL:O'尼爾:很好。謝謝你。所以,我們也有幾個問題,是關於

  • 1603 program. David Colt (ph), via Facebook, asks: What can the DOE do to extend 1603 or

    1603計劃。David Colt(音譯)通過Facebook問道。能源部能做些什麼來延長1603計劃或...

  • something like it to open investments to those without tax equity? Likewise, Tom (sp) from

    類似的東西,向沒有稅收權益的人開放投資?同樣,湯姆(sp)從

  • Georgia asks, via email, is there any chance to have the 30 percent federal grant extended?

    喬治亞州通過電子郵件詢問,是否有機會延長30%的聯邦撥款?

  • MR. KAUFFMAN: OK. Well, this is where it may get too technical for some or maybe not technical

    考夫曼先生:好的。好的,這是對某些人來說技術性太強的地方,也可能不是技術性的。

  • enough for others, butso I’ll need some coaching from people that are tuning

    對別人來說足夠了,但是--所以我需要一些人的指導,在調諧

  • in as to whether I’ve got it right or wrong.

    在於我的判斷是對是錯。

  • So I think both these questions are really quite similar and it really goes to the nature

    所以,我覺得這兩個問題真的很相似,這真的是涉及到本質的問題。

  • of how the United States gives support to renewable energy, which is in the form of

    美國是如何支持可再生能源的?

  • tax support both in terms of tax credits as well astax credits for investment, something

    稅收支持,包括稅收抵免和投資稅收抵免,這一點是很重要的

  • called the Investment Tax Credit, as well as in the form of production tax credits.

    稱為投資稅減免,以及以生產稅減免的形式。

  • And this is not really unusual. This is the way the United States gives support to other

    而這其實並不罕見。這就是美國向其他國家提供支持的方式。

  • industries, including the oil and gas industry and certain parts of the health care industry.

    行業,包括石油和天然氣行業以及保健行業的某些部分。

  • So it’s notthis is notthis part is not unusual.

    所以這不是--這不是--這部分並不稀奇。

  • The part that’s challenging for the renewable energy industry is that many projects are

    對於可再生能源行業來說,具有挑戰性的部分是很多項目是

  • developedthe windthink about a wind or solar park if youve ever seen one of

    開發的--風--想想看,如果你見過風能或太陽能公園,你就會發現它是一個很好的選擇。

  • those. Those are projects that are developed bynot big companies that have a lot of

    那些。這些項目都是由--而不是由那些有很多的大公司開發的。

  • taxable income, but by entrepreneurs that go and find a farmer and ask the farmer if

    應稅收入,但由企業家去找農民,問農民是否有

  • theyre interested in selling development rights to build a wind farm.

    他們有興趣出售開發權來建造一個風力發電場。

  • And so what happens is that the developer collects a series of contracts, collects the

    所以發生的事情是,開發商收集了一系列的合同,收集了。

  • has the development rights and then gets various environmental permits and eventually

    - 擁有開發權,然後獲得各種環保許可,最終獲得

  • has to get a contract for the power that would be produced from the wind site. All at this

    必須獲得從該風電場生產的電力合同。所有這一切

  • point is just a bunch of pieces of paper. And based upon these different pieces of paper,

    點只是一堆紙片。而根據這些不同的紙片。

  • the project developer gets financing to actually build the project.

    項目開發商獲得融資以實際建設該項目。

  • And that kind of way of getting financing is called project finance. And so the problem

    而這種獲得融資的方式叫做項目融資。所以問題是

  • with that structure is that there’s not much taxable income at the project level.

    這種結構的特點是,在項目層面的應稅收入不多。

  • And so to give the project developer a tax credit, when there’s no taxable income,

    所以要在沒有應稅收入的情況下,給項目開發商一個稅收優惠。

  • doesn’t really give that person any value. So the developer has to find somebody else

    並沒有真正給這個人任何價值。所以開發者必須找別人

  • as a partnerwhat’s called a tax equity partnerthat has taxable income that will

    作為合夥人--即所謂的稅收權益合夥人--有應稅收入的人將會

  • participate in the project.

    參加該項目。

  • And it’s really essentially a debt instrument. The tax equity provider provides financing

    而它其實本質上是一種債務工具。稅收權益提供者提供融資

  • in exchange for a fixed payment and the tax equity partner gets the tax benefits. And

    以換取固定的報酬,而稅收權益合夥人則獲得稅收優惠。而

  • so the 1603 program – I get itsorryone other point. So the challenge with

    所以1603計劃--我明白了--對不起--還有一點。所以,挑戰與

  • tax equity is that the biggest provides of tax equity in the past wereor have been

    稅收權益是,過去最大的稅收權益的提供是--或已經是

  • financial institutions.

    金融機構;

  • So the biggest providers, for example, of tax equity were AIG, Wachovia and I’ve forgotten

    是以,最大的供應商,例如,稅收權益是AIG,Wachovia和我已經忘記了。

  • the third one. (Laughter.) Oh, Lehman Brothers; how could I forget? So banks obviously don’t

    第三個。(笑聲。)哦,雷曼兄弟,我怎麼會忘記呢?所以,銀行顯然不

  • have much taxable income at this point since they have a lot of losses. So the tax equity

    此時有多少應稅收入,因為他們有很多損失。所以稅收權益

  • market is pretty limited and it’s pretty expensive for developers.

    市場是相當有限的,而且對於開發商來說,它的價格相當昂貴。

  • So the 1603 program was part of the recovery act, gave developers the option offor

    是以,1603計劃是恢復法案的一部分,給了開發商選擇--對於... ...

  • the investment tax creditof getting a cash grant from U.S. Treasury. And that meant

    的投資稅收抵免--從美國財政部獲得現金補助。而這意味著

  • that they did not need to go to the tax equity market. So it has been a tremendously successful

    他們不需要到稅務股權市場去。是以,這是一個非常成功的

  • program because it’s helped many projects be developed that otherwise would not have

    因為它幫助了許多項目的開發,否則就不會有

  • been developed. And unfortunately, that programthe 1603 programis set to expire

    被開發出來。而不幸的是,該計劃--1603計劃--即將到期。

  • at the end of December of this year.

    今年12月底,。

  • And in fact, kind of thethe kind of grim news for the sector is that a number of the

    事實上,對該行業來說,一種------------------------------------------------------黯淡的消息是,一些

  • federal programs that have been in place to support renewables are either expiring or

    為支持可再生能源而實施的聯邦計劃,要麼是到期,要麼是

  • close to expiring or have expired. So thethere was a 1705 program for providing

    接近到期或已經到期。所以--有一個1705年的計劃,用於提供

  • loan guarantees. That expired at the end of September, just, you know, this last month.

    貸款擔保。在九月底到期,只是,你知道,上個月。

  • Then we have the 1603 program expiring. And then youve got the production tax credit

    然後我們有1603計劃到期。然後你已經得到了生產稅收抵免。

  • for wind expiring. And there are others that I’m not even going to talk about that are

    為風到期。還有一些我都不打算說的,就是

  • also on the verge of ending. So werethe industry really faces significant challenges.

    也在結束的邊緣。所以我們--這個行業確實面臨著重大的挑戰。

  • MS. O'NEILL: Thank you. So wejust via Twitterhave a question about your Huffington

    MS. O'NEILL: Thank you.O'尼爾:謝謝你。所以我們--只是通過Twitter--有一個關於你的赫芬頓的問題。

  • Post blog yesterday on clean energy markets.

    昨日發佈關於清潔能源市場的博客。

  • MR. KAUFFMAN: Yeah?

    先生:是嗎?考夫曼:是嗎?

  • MS. O'NEILL: We spend 8 to 10 times more on deployment than R&D already. Why do you say

    女士。O'尼爾:我們在部署上的花費已經是R&D的8到10倍了。為什麼你說

  • that we should focus more on deployment? Isn’t the main challenge of clean energy that it’s

    我們應該更加註重部署?清潔能源的主要挑戰不就是它的。

  • too expensive and technologically imperfect?

    太貴了,技術也不完善?

  • MR. KAUFFMAN: OK. Well, I appreciate that question. I think there is the wide perception

    考夫曼先生:好的。考夫曼:好的,我感謝這個問題。我認為有一種廣泛的看法

  • that renewable energy is not reliable or still too expensive. And I think thatcertainly

    可再生能源不可靠,或者說太昂貴。我認為

  • from a reliability standpoint, you knowproven technology of wind and solar is extremely

    從可靠性的角度來看,你知道 - 風能和太陽能的成熟技術是非常的

  • reliable now.

    可靠的了。

  • So the cost question is a – is a kind of complicated one because the first point is,

    是以,成本問題是一個複雜的問題,因為第一點是:

  • of course, there is no cost of carbon for conventional sources of energy. And so the

    當然,傳統能源是沒有碳成本的。所以

  • administration feels very much that there ought to be eventually a cost of carbon. And

    政府非常認為,最終應該有一個碳成本。而且

  • that would change the cost comparison quite considerably.

    這將大大改變成本比較。

  • And the second issue in terms of the cost point is that it’s not completely a level

    而第二個問題,從成本點來說,它並不是完全的一個水準。

  • playing field in terms of renewable energy and conventional sources of energy because

    在可再生能源和傳統能源方面的競爭環境,因為

  • there are many historical subsidies that conventional source of energy has received. So in any case,

    傳統能源在歷史上獲得過很多補貼。所以無論如何。

  • it’s not a completely level playing field. But nonetheless, as I said at the beginning,

    這不是一個完全公平的競爭環境。但儘管如此,就像我一開始說的那樣。

  • those costs are coming down, for renewable energy, quite considerably so that this grid

    對於可再生能源來說,這些成本都在下降,所以這個電網的成本是相當大的。

  • parity idea is not very far ahead.

    平價的想法不是很超前。

  • So I think that the point that I was trying to make in the post is that weveone

    所以我認為,我在文章中想說的一點是,我們已經--一。

  • of the reasons why I think weve had challenges in the United States in the last almost 40

    我認為我們在過去近40年裡在美國遇到挑戰的原因之一是

  • years is that weby trying to putby not having quite the right balance between

    幾年來,我們--通過試圖把--通過沒有完全正確的平衡之間的---------------------------------------。

  • innovation and deployment is weve set up a model where we say because renewable energy

    創新和部署是我們已經建立了一個模式,我們說因為可再生能源

  • is really expensive, let’s innovate, innovate, innovate until renewable energy gets at equivalent

    是真的很貴,讓我們創新,創新,創新,直到可再生能源得到在等價的

  • cost as conventional sources of energy, and then well deploy.

    成本作為傳統能源,然後我們將部署。

  • And so I think there are a couple of problems with that model. The first, as I said, is

    是以,我認為這種模式有幾個問題。第一個問題,正如我所說,是

  • thatfor an inventor. The first problem, as I said, is that the playing field isn’t

    那--對於一個發明家來說。第一個問題,正如我所說的,是競爭的環境不是

  • completely level. So the innovator has to overcome that first problem, which is that

    完全水準。所以創新者必須克服第一個問題,就是

  • market prices for conventional energy are, in a sense, tilted against renewable energy,

    傳統能源的市場價格在某種意義上對可再生能源不利;

  • OK. But weve already talked about that.

    好吧,但我們已經談過了但我們已經談過這個問題了

  • But the second part, I think, is an even bigger obstacle which is the conventional energy

    但第二部分,我認為是一個更大的障礙,那就是傳統能源。

  • industry is obviously a very mature industry and it’s a production industry where there

    行業顯然是一個非常成熟的行業,它是一個生產行業,在這裡有

  • are real scale advantages in manufacturing. And so it’s very tough for an inventor to

    是製造業真正的規模優勢。是以,它是非常艱難的發明家,以實現

  • come up with a device that’s not only going to overcome the first obstacle, but has to

    想出一個設備,不僅要克服第一個障礙,而且要有

  • overcome thebeing able to achieve cost competitiveness without the benefits of scale.

    克服----能夠在沒有規模效益的情況下獲得成本競爭力;

  • And so thewhat weve seen in other countriesand one of the reasons, for

    所以,我們在其他國家所看到的,也是其中一個原因。

  • example, why wind and solar have dropped so much in costis the fact that thisthe

    例如,為什麼風能和太陽能的成本下降了這麼多,就是因為這個--。

  • industry has gotten bigger and it’s had the benefits of scale economics. And so I

    產業做大了,它有規模經濟的好處。所以我

  • think that – I think – I think we will find, and have already found, that the bigger

    我認為,我認為,我認為我們會發現,並且已經發現,越大的

  • the markets, the more innovation we draw in.

    市場,我們吸引的創新越多。

  • And maybe just the last point to make that really, really clear: If you think about your

    也許只是最後一點,使真正的,真的很清楚:如果你認為你的。

  • you know, you got a PC in front of you. There’s a chip in that PC that’s gotten

    - 你知道,你有一臺電腦在你面前。有一個芯片在那臺電腦得到了。

  • better and better. You know, the famous Moore’s Law that people talk about. Well, Moore’s

    越來越好。你知道,著名的摩爾定律,人們談論。那麼,摩爾定律

  • Law is not a fundamental law of physics. My boss is a Nobel Prize winner in physics, so

    法則不是物理學的基本規律。我的老闆是諾貝爾物理學獎得主,所以。

  • I could probablyyou know, Secretary Chu probably – I get – I’ll probably get

    我大概可以--你知道,朱書記大概--我得到--我大概會得到。

  • into trouble with him on this point. (Laughter.)

    在這一點上與他發生了衝突。(笑聲)

  • But it’s not a law of physics, I don’t believe. But the reason that chipsperformance

    但這不是物理定律,我不相信。但芯片性能的原因

  • improve so predictably is because computers sell into a market. Soand the challenge

    提高如此可預測,是因為電腦賣到了市場。所以--而挑戰

  • and so you have to ask yourself, without the market that has existed for computers

    - 所以你要問自己,如果沒有電腦存在的市場

  • and other electronic devices, do we honestly think that the chip that’s in therein

    和其他電子設備, 我們真的認為,芯片 這是在那裡 - 在...

  • your computerwould have the performance characteristics it had today if the markets

    你的電腦--會有今天這樣的性能特點,如果市場

  • had everhad been constrained. And that’s kind of the point that I’m making.

    曾經--已經受到限制。這就是我要說的那種觀點。

  • MS. O'NEILL: Hence why we have iPads and tablets today – (chuckles) – that we can carry

    MS. O'尼爾:是以,為什麼我們今天有iPad和平板電腦--(笑)--我們可以攜帶。O'尼爾:是以,為什麼我們今天有iPad和平板電腦--(笑)--我們可以攜帶。

  • around.

    左右。

  • MR. KAUFFMAN: And of courseand of course the challengeand I think this is another

    考夫曼先生:當然----當然是挑戰----我想這是另一個問題。考夫曼:當然----當然是挑戰----我想這是另一個問題。

  • pointis thatis that the difference, and the difference is really significant,

  • is that computers and all the electronic devices were selling into new markets which didn’t

    電腦和所有的電子設備都在向新的市場銷售,而這些市場並不

  • really exist. And the challenge for renewable energy is, it’s selling into a mature market

    真正存在。而可再生能源的挑戰是,它的銷售進入一個成熟的市場。

  • of electricity and a commodity market.

    的電力和商品市場。

  • An electron produced from coal or from nuclear or solar and wind are chemically the same.

    由煤或由核電或太陽能和風能產生的電子在化學上是一樣的。

  • And so it’s – and so the challengeone of the challenges that renewable energy faces

    所以這是--所以挑戰--可再生能源面臨的挑戰之一。

  • is that it has to, at least in the United States and in other developed markets, it

    是它不得不這樣做,至少在美國和其他發達市場上,它

  • has to replace existingand existing sources of energy, because the market’s not growing

    必須取代現有的--和現有的能源,因為市場沒有增長。

  • very rapidly, as opposed to selling something like a device that’s – or service that’s

    與銷售類似設備或服務的東西相比,它的發展速度非常快

  • related to an open-ended opportunity that the IT revolution has provided.

    與信息技術革命所提供的開放性機會有關。

  • MS. O'NEILL: Great. So our next question comes from Facebook from Irene Lopez (ph). Why is

    MS. O'NEILL:O'尼爾:很好。是以,我們的下一個問題來自Facebook,來自Irene Lopez(Ph)。為什麼是

  • the West of the United States moving along nicely in renewables and the East is just

    美國西部在可再生能源方面進展順利,而東部則剛剛起步。

  • crawling along?

    匍匐前進?

  • MR. KAUFFMAN: (Chuckles.) Well, I would say that it’s not exactly the case that the

    KAUFFMAN先生:(笑)。(笑)好吧,我想說的是,不完全是這樣的情況。

  • that the East is crawling along. There are several states in the East that have quite

    - 東部地區正在爬行。東部有幾個州已經相當的

  • active renewable programs. So it really goes to theto theto the issue thatand

    積極的可再生計劃。是以,它真的去到 - 到 - 的問題, - 和。

  • it’s a – both a challenge and an opportunity that much of electricity regulation andis

    這是一個既是挑戰又是機遇的問題,很多電力監管和

  • determined at a state level.

    在州一級確定。

  • And so it’s really – a lot of this is kind of up to the states to decide. So there

    所以這真的是--很多事情都是由各州來決定的。所以有

  • are nearly 30 states that have what are called renewable portfolio standards. And they have

    近30個州有所謂的可再生組合標準。他們有

  • different standards of how much renewable energy they are trying to achieve. And there

    不同的標準,他們試圖實現多少可再生能源。還有

  • are other states that don’t have renewable portfolio standards.

    是其他沒有可再生能源組合標準的州。

  • So it really comes down toit comes down to what each state decides that it wants to

    是以,它真的歸結為--它歸結為每個州決定它想要的東西。

  • do, but it makesit’s another challenge for renewable energy, because it means that

    但這是對可再生能源的另一個挑戰,因為這意味著它意味著

  • it’s very – I talked about it before, the benefits of scale, advantages of scale.

    這是非常--我以前談過,規模的好處,規模的優勢。

  • So if you take solar energy as just one example, nearly half the cost of solar energyand

    是以,如果僅以太陽能為例,太陽能的成本幾乎佔到了一半--而且。

  • it also, by the way, goes back to the point about the investment in technology versus

    順便說一下,它也回到了技術投資與技術投資的問題上。

  • deployment.

    部署。

  • Well, nearly half the cost of solar is the cost of installation and the balance-of-system

    太陽能成本的近一半是安裝成本和系統平衡成本。

  • stuff. And so you can really imagine that if there was a single globalexcuse me,

    的東西。所以你真的可以想象,如果有一個單一的全球--對不起。

  • a single U.S. market for solar, how much rapidly you would be able to take out some of these

    一個單一的美國太陽能市場,你將能多快地拿出其中的一些。

  • other costs just from the benefits of scale. And so the fact that there’s a patchwork

    其他成本只是來自規模效益。所以事實上,有一個拼湊的

  • of local regulations means it’s very tough forand in many cases, smaller companies

    這意味著,在許多情況下,小公司很難在當地法規中找到自己的位置。

  • to be able to gain scale advantages.

    才能獲得規模優勢。

  • MS. O’NEILL: On the topic of solar, Stefan (sp) via email asks, why not provide incentives

    奧尼爾女士:關於太陽能問題,Stefan(sp)通過電子郵件問道,為什麼不提供激勵措施?O'NEILL: 關於太陽能的話題,Stefan (sp) 通過電子郵件問道,為什麼不提供激勵措施?

  • to ramp up home solar leasing, or more importantly, lease-to-buy?

    加大家用太陽能租賃,或者更重要的是以租代購?

  • MR. KAUFFMAN: Yes, OK. So of course, it’s been a very good model in several places in

    考夫曼先生:是的,好的。考夫曼:是的,好的。所以,當然,它是一個非常好的模式,在幾個地方在。

  • the United States to have a leasing model. And the reason why that’s such a great idea

    美國的租賃模式。而之所以說這是個好主意

  • is because the cost of a solar system is a big up-front cost. Now, the benefit, you achieve

    是因為太陽能系統的成本是一個很大的前期成本。現在,利益,你實現

  • for many years. And so you pay your electric bill every month, and so it certainly makes

    多年來。所以你每個月都要付電費,所以它肯定會讓你的生活變得更美好。

  • a lot of sense to think aboutinstead of paying your electric bill, to pay a lease

    想一想也有道理--與其交電費,不如交租約。

  • or a monthly bill, rather than having to come up with the money yourself.

    或每月的賬單,而不是要自己拿出錢來。

  • So it’s perfectly understandable why that’s been a very successful model. So the challenge

    所以完全可以理解為什麼這是一個非常成功的模式。所以,挑戰

  • with the leasing model comes back to that point about tax equity, because what makes

    與租賃模式又回到了關於稅收公平的那一點,因為是什麼讓你的生活變得更美好?

  • the leasing model workwhen you get behind and look at the plumbingis there’s

    租賃模式的工作 - 當你得到的背後,看看管道 - 是有。

  • somebody that has to take the tax benefits. And so you need a tax equity partner.

    有人,必須採取的稅收優惠。所以你需要一個稅收權益合夥人。

  • And so that’s the constraint on the modelis not that there aren’t – not that

    所以,這就是模型的約束--不是說沒有--不是說

  • there aren’t companies that want toservice providers that want to be able to provide

    沒有公司希望--服務提供商希望能夠提供。

  • the solar lease. It’s really on the financing side, and principally within the financing

    太陽能租賃。這其實是在融資方面,主要是在融資範圍內。

  • side it relates to the shortage of tax equity.

    側面它與稅收權益的短缺有關。

  • MS. O’NEILL: All right. The next question comes from Twitter, dlazanski (sp). What do

    奧尼爾女士:奧尼爾:好的。下一個問題來自Twitter,Drazanski(sp)。什麼

  • you think are the biggest communications challenges we face in deploying renewable energy?

    您認為我們在部署可再生能源時面臨的最大的通信挑戰是什麼?

  • MR. KAUFFMAN: OK, well, I think there are a few. Weve touched on a couple of them.

    考夫曼先生:好吧,我想有幾個。考夫曼:好吧,我想有幾個。我們已經談到了其中的幾個。

  • I mean, I think first is the perception of reliability. I think for those people that

    我的意思是,我認為首先是對可靠性的認識。我想對於那些人來說

  • have driven tofrom Los Angeles to Palm Springs, theyve seen a lot of windmills

    從洛杉磯到棕櫚泉,他們看到了很多風車。

  • over the years, and I think many a time when they drove, the windmills weren’t operating.

    這些年來,我想很多時候他們開車的時候,風車都沒有運轉。

  • And so I think there’s a perception that the technology just isn’t really that good.

    所以我覺得有一種看法,就是技術並不是真的那麼好。

  • And I just want to re-emphasize thatagain, to the pointbecause there has been a

  • significant increase in deployment, maybe less so in the United States, but more outside

    顯著增加部署,也許在美國的部署較少,但在美國以外的部署較多。

  • the United States, the equipment is much more reliable. So that’s the, I think, first

    美國的設備要可靠得多。所以這是,我認為,第一

  • communication issue.

    溝通問題。

  • The second communication problem is that renewable energy is very expensive. And I think weve

    第二個溝通問題是,可再生能源非常昂貴。而我認為我們已經

  • touched on that before. The costs are somewhat higher than conventional sources of energy,

    前面提到過。成本比傳統能源要高一些。

  • but arebut are coming down quite rapidly, and in some markets, I think, are virtually

  • at grid parity. So that’s the second communications problem.

    在電網平價的情況下。所以這就是第二個通信問題。

  • I think the third communications problem is that, well, yeah, this is great, kind of,

    我認為第三個溝通問題是,嗯,是的,這很好,有點。

  • as a – maybe as a hobby, but could it reallycould it really achieve meaningful penetration

    作為一個 - 也許作為一個愛好,但它真的 - 它真的可以實現有意義的滲透。

  • in terms of the whole electricity demand that we have? And I guess I’d make a couple points.

    在整個電力需求方面,我們有嗎?我想我要提出幾點。

  • I think the first point I’d make is that in Germany, within a relatively short period

    我想我要說的第一點是,在德國,在一個相對較短的時間內...

  • of time, nearly 20 percent of electricity in Germany comes from renewable sources. So

    的時間,德國近20%的電力來自於可再生資源。所以

  • it can really make up a very substantial portion of total electricity generation.

    它確實可以佔到總髮電量的非常大的一部分。

  • And even in the United States, while renewable energy represents a very, very small percentage

    即使在美國,雖然可再生能源只佔非常非常小的比例,但它也是一個很好的選擇。

  • of the amount of energy that we produce, when you think about incremental capacity, wind,

    的量,當你考慮到增量產能時,我們生產的能源,風。

  • for example, has been more than 25 percent of the incremental capacity that electricity

    比如,已經超過25%的增量,電。

  • electricity additions to the United States.

    - 美國的電力增量。

  • So I think those are probably, probably, you know, the main communications challenges.

    所以我想這些可能是,可能是,你知道,主要的溝通挑戰。

  • MS. O’NEILL: Another question via Twitter: irn/usanews asks, should the federal government

    女士。奧尼爾:另一個通過推特提出的問題:irn/usanews問,聯邦政府是否應該。

  • have the ability to require citizens to use certain types of energy sources?

    是否有能力要求公民使用某些類型的能源?

  • MR. KAUFFMAN: I don’t thinkthat’s not – I don’t think I want to answer that

    考夫曼先生:我不認為......這不是......我不認為我想回答這個問題。考夫曼:我不認為 -- -- 這不是 -- -- 我不認為我想回答這個問題。

  • question. I don’t think thatthat’s not something that were discussing, no.

    問題。我不認為--這不是我們要討論的東西,不。

  • MS. O’NEILL: OK. So another question from Steve via email. Per McLuhan (sp), how do

    奧尼爾女士:好的。奧尼爾:好的,那麼史蒂夫通過電子郵件提出的另一個問題。按照麥克盧漢(sp)的說法,如何。

  • we get the

    我們得到的是

  • MR. KAUFFMAN: I’m sorry, just ask me that question again. I want to be sure that I –

    考夫曼先生:對不起,請再問我一次這個問題。考夫曼:對不起,再問我一次這個問題。我想確定我...

  • MS. O’NEILL: OK. (Chuckles.)

    O'NEILL女士:好的。

  • MR. KAUFFMAN: Just say it again, because this isnone of this is rehearsed, by the way.

    先生:請再說一遍,因為這是......順便說一下,這些都不是排練過的。考夫曼:再說一遍,因為這--順便說一下,這些都不是排練過的。

  • MS. O’NEILL: Should the federal government have the ability to require citizens to use

    奧尼爾女士:奧尼爾:聯邦政府是否應該有能力要求公民使用。

  • certain types of energy sources?

    某些類型的能源?

  • MR. KAUFFMAN: Require citizens?

    考夫曼先生:考夫曼:要求公民?

  • MS. O’NEILL: Right.

    MS.奧尼爾:對。

  • MR. KAUFFMAN: No.

    先生。KAUFFMAN:不。

  • MS. O’NEILL: No?

    MS.奧尼爾:沒有?

  • MR. KAUFFMAN: No.

    先生。KAUFFMAN:不。

  • MS. O’NEILL: We need a diversified portfolio, yeah.

    奧尼爾女士:我們需要一個多元化的投資組合,是的。

  • MR. KAUFFMAN: No, we need a diversifiedbut to require citizens, no.

    先生:不,我們需要多元化的 -- -- 但要求公民,不。考夫曼:不,我們需要一個多元化的--但要求公民,不。

  • MS. O’NEILL: OK. And the next question: Per McLuhan, how do we get the entrenched

    奧尼爾女士:好的。O'NEILL: 好的,下一個問題。根據麥克盧漢的觀點,我們如何讓根深蒂固的...

  • old technologiescoal, oil, et ceteraout of the way to enable us to exploit

    舊的技術--煤炭、石油等--被淘汰,使我們能夠開發利用

  • the benefits of new, clean technologies?

    新的清潔技術的好處?

  • MR. KAUFFMAN: Well, Lisa, you just said – I want to be clear that while, obviously, I’m

    考夫曼先生:好吧,麗莎,你剛才說--我想說明的是,雖然,很明顯,我是一個人,但我是一個人。KAUFFMAN:好吧,Lisa,你剛才說--我想說明的是,雖然,很明顯,我是一個人,但我想說的是,我是一個人。

  • quite interested in renewable energy, none of us, I think, that are at the Department

    我們對可再生能源相當感興趣,我想,我們沒有一個人,我認為,在該部門的。

  • of Energy think that were going to bethat 100 percent of our energy needs can become

    能源部認為,我們的能源需求可以百分之百地得到滿足。

  • from renewable energy. So were going to have conventional sources of energy for quite

    從可再生能源。是以,我們將有傳統的能源相當多的

  • a long period of time, and there are some fantastic innovations that are taking place.

    很長一段時間,有一些奇妙的創新正在發生。

  • So I just want to make that first point clear.

    所以我只想說明第一點。

  • I think the second point that I would make is, maybe, reiterating what I said before,

    我想,我想說的第二點,也許是重申我以前說過的話。

  • which is that the energy sector in the United States, and in most developed countries, is

    這就是美國和大多數發達國家的能源部門是

  • one of the oldest sectors and really, a very mature sector. And so there’s both all the

    一個最古老的行業,真的,一個非常成熟的行業。是以,有這兩個所有的

  • infrastructure, the scale of economic advantages in production, and the regulatory and tax

    基礎設施、生產中的經濟優勢規模,以及監管和稅收方面的優勢。

  • and a bunch of other stuff that surrounds the industry thatand none of that, of

    和一堆其他的東西,圍繞著這個行業, - 而沒有一個,的。

  • course, was ever designed to permit or to encourage renewable energy.

    當然,其目的是允許或鼓勵使用可再生能源。

  • That’s particularly true, for example, in the electric utility industry, which iswhich

    例如,在電力行業尤其如此,該行業是---------------------------------------------------------。

  • is a regulated industry. And so that’s a real challenge, to try to grow an industry

    是一個受監管的行業。是以,這是一個真正的挑戰, 試圖發展一個行業。

  • in the context of incumbents. And so we just need to be mindful of the existing incentives

    在現任者的情況下。是以,我們只需注意到現有的激勵機制。

  • that exist in conventional energy, and try to see if there are some things that we can

    傳統能源中存在的問題,並嘗試著看看是否有一些事情我們可以。

  • do to level the playing field.

    做到公平競爭。

  • MS. O’NEILL: Great. So our next question comes from Rick (sp) via email. Can you comment

    奧尼爾女士:奧尼爾:很好。那麼,我們的下一個問題來自Rick(sp)通過電子郵件提出。你能評論一下嗎?

  • on how smart grid technologies and communications might change the landscape of power generation

    關於智能電網技術和通信如何改變發電格局的問題。

  • and distribution outside of the traditional infrastructure, whereas we would see many

    在傳統的基礎設施之外進行分銷,而我們會看到許多的。

  • more players entering renewable energy production and not hampered by the distribution control

    更多的玩家進入可再生能源生產領域,並且不受分銷控制的阻礙。

  • of PG&E, et cetera?

    的PG&E,等等?

  • MR. KAUFFMAN: OK, well, I’m not going to

    KAUFFMAN先生:好吧,我不打算...KAUFFMAN:好吧,我不打算-----。

  • MS. O’NEILL: (Chuckles.) The comment was sort of a –

    奧尼爾女士:(笑)。奧尼爾:(笑聲。)這句話是一種----------。

  • MR. KAUFFMAN: I’m not going to comment on PG&E particularly, specifically. Well, I think

    考夫曼先生:我不打算特別就PG&E公司發表評論。KAUFFMAN:我不打算特別就PG&E發表評論,特別是。嗯,我認為

  • that it’s a really interesting question, because it goes back to this point about some

    這是一個非常有趣的問題, 因為它回到了這一點上,關於一些。

  • of the examples weve talked about in terms of the IT and telecom industries.

    的例子,我們在IT和電信行業方面已經談過。

  • So if you think about what happened in both computing and in telephony, there was a transition

    所以,如果你想一想在計算機和電話中發生的事情,就會發現有一個過渡。

  • from a centralized system with spokesso you had a mainframe computer and then a terminal

    從一個帶有輻條的中央系統--所以你有一臺主機,然後有一臺終端機。

  • at your deskto distributed solutions. And so that’s truethe whole PC revolution

    到分佈式解決方案。這就是事實--整個PC革命。

  • is really about, again, it’s a distributed solution. And the same thing is obviously

    是真正的,又是一個分佈式的解決方案。同樣的事情顯然是

  • true with your mobile phone.

    真與手機。

  • So the same thing, arguably, could happen with the way wethe way we produce and

    是以,同樣的事情,可以說,可能發生在我們的方式--我們生產和銷售的方式上。

  • consume electricity. But right now, were in a system where we still have, very much,

    消耗電力。但現在,我們在一個系統中,我們仍然有,很。

  • central generation going out over the wires to the individual structures. And the benefit

    中央發電通過電線傳到各個結構。而好處是

  • of that system is that it’s easier for the electric utilities to be able to manage generation,

    該系統的特點是,電力公司更容易管理髮電量。

  • because you can’t store electricity for any length of time.

    因為你無法長時間儲存電能。

  • So during the dayif you imagine, in the summer, there’s more and more demand for

    所以,在白天--如果你想象一下,在夏天,有越來越多的需求。

  • electricity, so utilities have to add on more and more generation capability during the

    是以,公用事業公司必須增加越來越多的發電能力,在此過程中。

  • day. And so it’s much easier to be able to do that if you canif you can see the

    天。是以,它是更容易能夠做到這一點,如果你能 - 如果你能看到的。

  • sources ofsee the coal next to the power plant, or know that there’s a pipeline of

    煤的來源--看到發電廠旁邊的煤,或者知道有一條管道,可以用來輸送煤。

  • natural gas, and you can monitor and see the centralized generation.

    天然氣,你可以監控和查看集中生成。

  • So when we talk about distributed solutions, which means stuff going outand there’s

    所以,當我們談論分佈式解決方案時,這意味著東西要出去--而且有

  • distributed generation, so there’s solar, or there’s ability to have what’s called

    分佈式發電,所以有太陽能,或有能力有什麼所謂的。

  • demand response, where appliances and stuff can be shut off when the grid needs it, so

    需求響應,當電網需要的時候,可以關閉電器和東西,所以。

  • that there can be less peak demand for electricity. All that both requires a lot more intelligence

    可以減少用電高峰期的需求。這一切都需要更多的智慧

  • in the grid, but it also is more difficult for utilities to operate.

    在電網中,但也加大了水電公司的經營難度。

  • And so I think one of the challengesand, I think, uncertaintiesis in a sense,

    所以我認為挑戰之一--我認為,不確定性--在某種意義上是。

  • we have two competing models. And we don’t – we really don’t know yet what model

    我們有兩個競爭的模式。我們不知道--我們真的不知道是什麼模式。

  • is the best model economicallywhether there’s a model that is the current model,

    是經濟上最好的模式--是否有一種模式是當前的模式。

  • which is centralized generation with the scale advantages that come from a big central power

    即集中發電,具有大中央電力帶來的規模優勢。

  • plant, or whether the distributed model is actually more economic.

    廠,或者說分佈式模式是否真的更經濟。

  • Right now, the regulatory incentives favor the former, not the latter. And so I think

    現在,監管的激勵措施有利於前者,而不是後者。所以我認為

  • this is something that were going to have to see how it develops over the nextover

    這是我們將不得不看到它的發展如何在接下來的 - 超過

  • the next number of years. Because I think utilities face an interesting business challenge,

    未來幾年。因為我認為公用事業公司面臨著一個有趣的商業挑戰。

  • that demand growth in the United States is slow. There’s a lot of capital expenditures

    認為美國的需求增長緩慢。有很多資本支出

  • that need to be expended.

    需要花費的。

  • There’s certainly a lot of uncertainty from a regulatory standpoint. It’s hard to build

    從監管的角度來看,肯定有很多不確定性。很難建立

  • a new coal power plant, is an example. And so there’s – at some point, will there

    新的煤電廠,就是一個例子。是以,有 - 在某些時候,將有

  • be the cost of carbon? And we talked before about the states imposing different portfolio,

    是碳的成本?而我們之前也談到了各州實行不同的組合。

  • renewable portfolio standards. And there could be a federal clean energy standard.

    可再生能源組合標準。而且可以制定聯邦清潔能源標準。

  • And so I think it raises the question about – I know the question was about the smart

    是以,我認為這提出了一個問題--我知道這個問題是關於智能的。

  • grid, but I’ve taken it beyond that. But the smart grid is really part of this broader

    電網,但我已經把它超越了這個範圍。但智能電網其實是這個更廣泛的領域的一部分

  • question about, what does the utility of the future look like?

    關於,未來的效用是什麼樣子的問題?

  • MS. O’NEILL: Great. So we have time for just one last question, and this comes from

    奧尼爾女士:O'NEILL: 很好。是以,我們還有時間提出最後一個問題,這個問題來自於:

  • Lauren (sp) via email. Why is the government spending taxpayer funds to benefit private

    勞倫(sp)通過電子郵件。為什麼政府要花納稅人的錢來為私人謀利?

  • corporations? Shouldn’t the private sector and markets drive innovation?

    公司?難道不應該由私營部門和市場來推動創新嗎?

  • MR. KAUFFMAN: Well, you know, ideally, yes. And I think the administration cares about

    考夫曼先生:嗯,你知道,理想的情況下,是的。嗯,你知道,理想的情況下,是的。我認為政府關心的是

  • the private sector. Look, you know, I came from the private sector. I spent my whole

    私營部門。你看,你知道,我來自私營部門。我花了我的整個

  • career in the private sector. So I think that I’m kind of, as it were – I guess I can

    在私營部門的職業生涯。所以我認為,我是一種,因為它是 - 我想我可以...

  • make an electricity joke – I’m kind of wired that way. That was pretty lame.

    開個電的玩笑--我是那種有線的方式。那是相當蹩腳的。

  • MS. O’NEILL: (Chuckles.)

    奧尼爾女士: (笑)O'NEILL: (Chuckles.)

  • MR. KAUFFMAN: But I think that – I guess I’d make a couple points. I mean, the first

    考夫曼先生:但我認為----我想我要提出幾點。考夫曼:但我認為----我想我要提出幾點。我的意思是,第一點

  • point I’d make is that almost every really significant industry that’s developed has

    我想說的是,幾乎每一個真正重要的產業的發展都有

  • required a degree of government support to get going.

    需要一定程度的政府支持才能進行。

  • So the oil and gas business in the United States really got a big benefit in its early

    所以,美國的油氣業務在早期確實得到了很大的好處。

  • days – I’m not talking about tax benefits over, you know, recent yearsbut there

    天 - 我不是在談論稅收優惠, 你知道,近年來 - 但有

  • were significant grants of land to the domestic oil, gas, and coal industry. Same thing with

    是對國內石油、天然氣、煤炭行業的大量批地。同樣的事情

  • the railroad industry. In fact, the railroad industry helped the coal industry, so the

    的鐵路工業。事實上,鐵路行業幫助了煤炭行業,所以,鐵路行業幫助了煤炭行業。

  • coal industry today gets the benefit of the fact that the federal government helped build

    今天的煤炭工業得益於聯邦政府幫助建立的事實

  • helped provide incentives to have the transportation network of rail be built.

    - 幫助提供激勵措施,使鐵路的運輸網絡得以建設。

  • The jet aviation industry enjoyed the benefits of the fact that the federal government helped

    噴氣航空業享受到了聯邦政府幫助的好處。

  • helped build the first jets for military purposes. So people may remember that the

    - 幫助製造了第一批軍用噴氣式飛機。所以大家可能還記得

  • first commercial jetliner was the Boeing 707, and that really came out of the work that

    第一架商用噴氣式客機是波音707,那是真正的工作成果。

  • was done for the KC-135, which was a military plane that wasit provided fuel. It was

    是為KC -135做的,這是一架軍用飛機,它提供燃料。它是

  • a tanker. The IT world benefited from all the defense expenditures as well.

    一艘油輪。IT界也從所有的國防開支中受益。

  • So I think that – I think there’s a time to provide support for a sector, and then

    所以,我認為--我認為有必要為一個部門提供支持,然後是

  • a time for the government to step out of the way. And that’s what weve seen in other

    是時候讓政府出面了。這就是我們在其他國家看到的情況

  • industries. And so the point about the private sector, by the way, is that one of the reasons

    工業。是以,關於私營企業的觀點,順便說一下,其中一個原因是...

  • why the government has provided opportunities to the private sector is thatgovernment’s

    為什麼政府會給私營企業提供機會,是因為--政府的。

  • good at some things and not good at other things, but companies are much better at being

    擅長某些事情,而不擅長其他事情,但企業在做為

  • able to take on the challenges of commercialization.

    能夠接受商業化的挑戰。

  • MS. O’NEILL: Great, thank you. So for those questions we were unable to get to, we will

    奧尼爾女士:很好,謝謝你。奧尼爾:很好,謝謝你。所以,對於那些我們無法得到的問題,我們將。

  • be following up on energy.gov. So thank you very much for joining us today, Richard. And

    將跟進能源政府。所以非常感謝你今天加入我們,理查德。還有

  • thank you all for your questions and participating today in the live chat. We will be posting

    感謝大家的提問和參與今天的直播哈拉。我們將在接下來的時間裡發佈

  • a video replay on energy.gov, and you can check out energy.gov/commercialization to

    視頻重播在energy.gov上,你可以查看energy.gov/commercialization以

  • learn more about how technologies from the department’s national labs are creating

    瞭解更多關於該部門的國家實驗室的技術如何創造的資訊

  • jobs, businesses, industries, and impacting Americanslives.

    工作、企業、行業,影響著美國人的生活。

  • (END)

    (完)

  • \r�

    \r�

LIISA O’NEILL: Welcome, and thanks for joining us on energy.gov for the latest edition of

LIISA O'NEILL:歡迎,感謝您加入我們能源網的最新一期的 "能源網"。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋