字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hey guys! Today I'm here with Sharla! Hello! Rachel: 大家好!今天我會和 Sharla 在一起! Sharla: 大家好! Sorry, I'm stabbing you. Rachel: 抱歉 我在戳你 Awkward intros. Sharla: 彆扭的開場 In Sharla's apartment if you can't tell (by all the cat plushies). Rachel: 我們在Sharla的單位 如果你沒看出來 Sharla: 從那些貓的布偶 And we're gonna talk about the subject of microaggressions. Rachel: 我們要聊的是 microagressions(微歧視) ARRRrrr! Sharla: 嘎~~ If you haven't heard of the word "microaggression" Rachel: 如果你沒聽過“微歧視”這個詞 then um... 那 嗯... congratulations. You live such a nice life. 恭喜你 你的生活真平靜 So a microaggression according to the first result on google is 所以根據谷歌搜索第一條 “微歧視”是 "The everyday verbal, nonverbal, and environmental slights, 會傳達敵意、貶損和負面信息的 日常的言語上的、非言語上的 snubs, or insults, whether intentional or unintentional, that communicate hostile, derogatory, 周圍的輕視、怠慢及蓄意或無心的侮辱 or negative messages to target persons based solely upon their marginalized group membership." 這些都是以針對某個人的邊緣化社會組別的 That's an extremely long definition. 這真是超長的定義 Basically, a microaggression is when someone is trying to fit into a society 簡單來說 “微歧視”發生在 當一個人想要融入某個社會裡 and then a person from that society does something that makes it 但是想融入的社會的成員卻做了什麼 seem like they don't accept that person into that society. 讓想融入的人覺得自己不被接受的事 Do you wanna give an example? 你要給一個例子嗎? Sure. One very common microaggression that you'll see people complaining about in Japan Sharla: 好 一個在日本 很多人會抱怨的常見的微歧視是 is, say you go to a convenience store and you purchase a bento, and they'll give you 例如說你到便利商店買便當 店員給你 a fork to eat your bento with whereas they would give chopsticks to a Japanese customer. 叉子 但那是卻給日本人的客人筷子 Right. Some foreigners who live in Japan, especially if they've been living here a long Rachel: 對 有些住在日本的外國人 尤其當他們住久了 time, they're like, "I know how to use chopsticks. Why are you giving me a fork instead of giving 他們會想說: ”我會用筷子 你為什麼要給我叉子 me chopsticks? I want to be treated the same as everyone else." 而不是筷子?我想和大家接受一樣的待遇“ And I can totally understand where they're coming from. I can see where they're coming from. 我完全能明白他們的出發點 Sharla: 我瞭解他們的出發點 For me personally, I don't feel upset by that. Rachel: 像我個人 我不會覺得不高興 It doesn't bother me either, because you can see that they have good intentions. Sharla: 我也不會介意 因為看得出店員只是好心 They're just thinking, "Oh, maybe they have difficulty using chopsticks. 他們只是在想: "喔 或許他們用筷子會有困難 I'll give them a fork so they can eat easily." 給他們叉子會比較容易吃“ Right. They're just trying to be helpful. Rachel: 對啊 他們只是好心 They're not thinking like, "Oh stupid gaijin, you can't use chopsticks! HA, fork." Sharla: 他們不是在想: “噢 蠢老外 你不會用筷子 哈 叉子給你” They're doing it because they're trying to be nice. 他們會給叉子是因為他們一番好意 Right. Just try to remember what their intentions are. Rachel: 對啊 Sharla: 所以試著記得他們的好意 Another example would be if you're at a store and then the worker speaks to you Rachel: 另一個例子是 如果你在店裡 然後店員和你說話時 in English instead of speaking to you in Japanese. 用英語而不是日語 That often happens. Yeah. Sharla: 這常發生 Rachel: 對 They're not trying to say you're like stupid or can't speak Japanese or whatever. 店員不是想說你笨還是你不會說日語什麼的 They're trying to be preemptively helpful. 他們只是提前表示想幫忙的善意 They've probably come across lots of customers who couldn't speak Japanese so Sharla: 他們大概遇過很多不會說日語的客人 their first instinct is "Oh! Non-Japanese person! I should probably try English with them first." 所以他們的第一直覺是: “喔!不是日本人 那或許我該用英文” Yeah. On the other hand, I totally understand people who do get upset about this. Rachel: 對 另一方面 我能瞭解為什麼有人會覺得不高興 Especially if they're a foreigner who is not from an English speaking country. 尤其當你不是來自英語系國家 Yeah, they don't even speak English. Yeah, that would be frustrating. Sharla: 對 他們都不說英語 嗯 那樣會覺得很煩 Or if they've lived in Japan for 10 years, 又或者他們在日本已住了10年 it gets kind of tiring when people speak to you in English. 人們和你說英語 會覺得很累 You kind of just want them to treat you like everyone else. 你會想要大家對待你和對待其他人時一樣 Or especially if you're half-Japanese or you look like a foreigner but you were raised in Japan. Rachel: 尤其當你是日本混血兒 或者你長得像外國人但是在日本長大的 That would be so obnoxious. Sharla: 那很不好受 I feel really bad for those people. Rachel: 我真的替那些人感到難過 I can see how that would be really annoying. Sharla: 我能感受到那時多麼的煩人 For me personally, it's very rare Rachel: 就我個人來說 很少會有 that I've had a Japanese worker speak to me in English instead of Japanese. 日本人的職員不跟我說日語 而是說英語 Usually it only happens at places like airports. 通常只會在像機場這種地方 (Rachel: 可是機場人員通常也跟我說日語) Like really, really big touristy areas. Right. Sharla: 或是很大的旅遊景點 Rachel: 對 Like Asakusa or something, where lots of tourists are going through and lots of non-Japanese Sharla: 像是淺草等 有很多遊客和非日語使用者去的地方 speakers. Yeah. Rachel: 是啊 Almost everywhere I go they always speak to me in Japanese. 幾乎到哪裡 他們都跟我說日語 Especially like even when I first got here and I couldn't speak Japanese at all they would always speak 尤其當我第一次來到日本 我完全不會說日語時 to me in Japanese. 他們也和我說日語 And I'd be like, "I heard they'd speak to me in English!! D:> I don't understand." 然後我就會想: “我聽說他們 會跟我說英語的!我搞不懂!“ So another one would be things like Japanese people getting surprised if 所以另一個是日本人會對你能吃壽司 you can eat sushi, even though that's really common abroad now. 感到驚訝 即使現在在國外已經很普遍了 Yeah, they just kind of assume that foreigners don't like eating raw fish. Sharla: 是啊 他們會認為說 外國人不喜歡吃生魚 Right. So you'll probably get that a lot. "Oh, you can eat raw fish?!" Rachel: 對 Sharla: 所以可能常聽到: "喔 你可以吃生魚?“ They're really surprised. But they're probably happy. 他們會很驚訝 但是他們或許其實是很高興的 No, they are. They're really happy about it. Rachel: 不 他們是很高興的 And I mean I do have friends who don't like raw fish. 我是有朋友真的不喜歡吃生魚 Yeah, there are lots of people. I'm pretty sure my parents aren't big fans. Sharla: 對 很多人 我相信我父母也不喜歡 Yeah. Right. I think a lot of that, too, is just trying to make conversation with someone Rachel: 我覺得很多情況是 他們想和不熟的人找話題聊 they don't know about. True. Sharla: 對 So like when they say, "Your Japanese is so good!!" right after you've said "Konnichiwa" or something. Rachel: 所以當他們在你說了“konnichiwa”後 說: “你的日語真好!” It's probably just like awkward small talk. 那大概只是尷尬的對話 They don't know what else to say. I just figure they're trying to be nice to me. Sharla: 他們不知道還能說什麼 Rachel: 我會覺得他們只是對我表示友善 And honestly for me, I'm never upset when someone underestimates me 說實在 別人小看我時 我從來不會覺得難過 because I get a lot of joy out of surprising people. 因為讓人覺得驚訝讓我很開心 Like if they underestimate me and then I show them up, I'm like 如果他們小看我然後我表現超乎預料 我就能 "HA HAAAA!" 哈哈!! That feels better than them expecting you to speak fluent Japanese when you can't. Right. Sharla: 那比他們期望你說一口流利的日語 但你明明就不行 So I don't see why that's seen as a bad thing. 所以我不覺得那是壞事 I would rather go in and pretend I have to use a fork, Rachel: 像我寧願假裝需要用叉子 and then suddenly whip out chopsticks in my right hand, 然後突然用右手握著筷子 AND IN MY LEFT HAND. 左手也握一雙 They'll be like "WHAAAAAA?!?!??!?!" 然後他們就會: “什麼?!?!” That would be fun for me. 我覺得那樣很有趣 If you're a person that's really affected by these things, Sharla: 如果你是很介意這種事的人 you're probably going to run across lots of them. Yeah. 你大概會遇到很多這種事 Rachel: 嗯 So just be prepared for it. Yeah. Sharla: 所以要有心理準備 Rachel: 嗯 And I'm not saying you can't feel upset about it because 也不是說你不可以感到不開心 因為 I totally understand why it would bother you. I think there's legitimacy to feeling the 我能瞭解你為什麼會這麼在意 我認為這樣的感受是正當的 way you do. But try to understand where they're coming from, too. 但是也嘗試瞭解日本人的出發點 They're not trying to be mean. 他們不是要對你不好 They're really just trying to be helpful or they want to be conversational but they 他們真的只是想幫忙 或者他們想和你對話 don't know what else to say to you. They're just trying to be nice. 但是卻不懂還能說什麼 他們只是想表達善意 So that was all about microaggressions! 所以以上都是關於微歧視! If you guys have anything to say about it, please write your comments down below! 如果你們有什麼想說的 請在下面留言! We'd love to see what your thoughts are. 我們很想知道你怎麼想 Thank you for discussing this with me, Sharla! 謝謝 Sharla 你和我一起討論著話題! Yeah, you're welcome! Sharla: 不用客氣! And if you're not subscribed to Sharla, check out Sharla in Japan! Rachel: 如果你還沒訂閱 Sharla 去看看 Sharla in Japan 吧! And her second channel Sharla's Life! 還有她的第二個頻道 Sharla's Life! I'll see you guys later! Bye! 再會!
A2 初級 中文 美國腔 日語 筷子 叉子 店員 日本人 英語 日本人的 "微言大義 "是否令人反感? (Are Japanese "Microaggressions" offensive?) 650 47 gotony5614.me97 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字