字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello everyone! 大家好 Welcome to Idiom 100, where we learn 100 commonly used idioms by native English speakers. 歡迎來到俚語100,在這裏我們會學到100個道地的英文俚語 All of the explanations are in English, so it might be challenging for you, 所有的解釋都是英文的,對你而言這可能有點難 but just try to imagine the meanings in your head and study hard and soon you'll be able to use these idioms in your conversations. 但只要花點力氣想像這些俚語是什麼意思,很快就可以在日常對話中派上用場 Is everyone ready? Let's begin. 大家準備好了嗎?這就開始 Hello everyone! 大家好 Today's idiom is: knock on wood. 今天的俚語是:knock on wood Knock on wood. 敲敲木頭 Alright, so let's try to imagine a picture in our heads to help us understand the idiom. 好吧!試著想像有助於你理解這個俚語的畫面 So, we have a big tree, it's made of wood, alright? 這兒有棵大樹,它是木材,對吧? And we have some bad luck, okay, some bad things we're talking about and we go to the tree and we knock on the tree, 當我們倒霉時、或我們說一些衰事,我們就去敲敲樹 knock on wood and when we knock, the bad luck spirit flies away. 敲著敲著,霉運煙消雲散 Alright, knock, knock, knock, knock on wood and the bad luck spirit flies away. 好耶,敲,敲,敲,敲敲木頭讓厄運煙消雲散 Alright, so let's keep this image in our heads as we listen to the examples. 所以讓我們把這樣的畫面帶到例子裏 I heard there was a car accident in your neighborhood. 聽說在你家附近發生車禍 Yeah, I drove by that road today, so I’m knocking on wood! 是啊,今天我開車經過那條路,好家在! Alright, so there was some bad luck. There was a car accident and she was worried, so she knocked on wood. 運氣有點背,她擔心那場車禍,所以她唸了一聲佛 Alright, let's listen to the second example. 我們看下一個例子 I have a bad feeling about the test I took today. I might have failed it! 今天測驗的感覺不太妙,我可能會當掉 Don’t say that, knock on wood! 別這麼說,吉人自有天相 Alright, so in this situation, he said something bad that might happen 當下他說可能會發生嚴重的事 and the other person said, 'Oh no! That's bad luck to say it. So, knock on wood.' 其他人就說了「不會吧!別說喪氣話了,吉人自有天相」 Knock on wood is a very interesting idiom that we say when we don't want some bad luck to happen. Knock on wood是非常有趣的成語,當我們不希望走霉運時,這句話就派得上用場了 Maybe we were talking about something bad and if we don't want it to happen, we have to knock on wood. 當我們討論某件不希望發生的壞事時,我們必須敲敲木頭 Oh, so usually we actually do the gesture, knock on wood and if there's something wooden, a door or a desk, something nearby, 通常我們會真的比出敲木頭的手勢,如果附近有些木製品的話,像是門或是桌子之類的 we actually knock on it as we say, 'Knock on wood.' 我們說knock on wood的時候,還真的會去敲木頭 Alright, so for example, let's see... The Tokyo earthquake. 好啦,我想想,比如說東京大地震 I heard we are very overdue for the Tokyo earthquake. We should've had it 50 years ago. 聽說東京大地震遲遲還不來,但其實50年前它就該來了 Knock on wood! I'm scared, yeah. knock on wood,我好怕喲 I'm talking about the earthquake we might have, but I don't want it to happen, so I have to say knock on wood. 我說的是可能有地震,但我可不希望它發生,所以我必須說knock on wood And then, maybe it won't happen. 然後也許就不會發生了 Alright, so it's a very superstitious idiom, knock on wood. knock on wood是個很迷信的俚語 Alright, so many people might actually believe the bad luck will happen if they don't knock on wood. 是囉,許多人真的相信,如果不敲敲木頭就會倒霉 And some people just do it out of habit or for fun. Knock on wood. 某些人可能是出於習慣、或只是好玩 Alright, so let's try if you want to sound very natural and like a native speaker, you can try using 'knock on wood' 如果你想說道地的英語,你可以試試像knock on wood這樣的俚語 next time you're talking about something negative or bad that might happen and you don't want it to happen. 下一次當你談論一些不太好、但你並不希望發生的事情 So, after you talk about it, you say 'knock on wood' and actually knock on something wooden. 所以囉,談完這些事之後,你說knock on wood,然後敲敲木製品 Alright, I'll see you next time! That's all for today. 今天到此為止,下回見
A2 初級 中文 美國腔 俚語 木頭 地震 道地 車禍 東京 英語成語49/100:"敲木頭 "مصطلحات وتعابير في اللغة الانجليزية ٤٩/١٠٠。 (English Idiom 49/100: "Knock on wood" مصطلحات وتعابير في اللغة الانجليزية ٤٩/١٠٠) 4305 349 Jjli Li 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字