字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 We all say we want to be with someone nice; it sounds so plausible. 我們總說我們想跟好人在一起,這聽起來再合理也不過了。 -Did I tell you about this date last night? -What happened? 「我跟你提過昨天晚上的那個約會嗎?」「發生了什麼事?」 It was, I mean, the worst! 那真是糟透了! You think they're not going to get any worse, but then they do! 你想著事情不會再更糟了,但他們偏偏發生了! Just doesn't make sense, I mean, you're clever, you're pretty, you're funny; why can't you find the right man? 這實在不合理啊。你既聰明又漂亮,也很幽默風趣,但為什麼你就是找不到對的人呢? -Thank you! -Yeah 「謝謝你這樣說!」「不會。」 Well, all I'm looking for, I don't think it's too much to ask, is someone who's, you know kind, funny, nice, and normal. 我在找的,是一個.....嗯,善良、風趣又正常的好人,我不認為這樣的要求很高啊。 But in practice it's pretty hard to deal with niceness when it does come along. 但現實上,當我們真的碰到好人的時候,卻很難和他們相處。 So I didn't run; it's so embarrassing! 「所以我沒有跑開,那真是尷尬極了!」 Would you like to go out for a drink sometime? 你願意和我一起去喝點東西嗎? -Yeah, okay! -Yeah, like, I could call you about 9 o'clock after work? 「好啊!」「那,我可以在下班之後,大概九點打給你嗎?」 -Yeah! Cool! -Brilliant! 「好啊!」「太棒了!」 A tiny part of us might think "If they're any good, why are they interested in us?" 我們心中某一塊可能暗想著:「如果他們真的那麼好,為什麼他們會對我這樣的人感興趣呢?」 I had the most amazing time last night. 我昨晚過得非常開心。 Thank you. 謝謝你。 I love the color of your hair. 我喜歡你的髮色。 If we aren't totally convinced of our own lovability, another person's affections could be a bit unnerving. 如果我們不夠相信自己是值得被愛的,他人的感情就會讓我們焦慮不安。 "Wouldn't they rather be with someone else? Is something wrong with them?" 「難道他們不會想和其他人在一起嗎?他們是不是有什麼問題啊?」 Their niceness can be so unsettling you might even try a trick or two. 他們的善意讓你如此不安,以至於你可能會用幾個小伎倆來測試他們。 Oh, hi! It's, it's me. 噢,嗨,是我。 It's Hannah? 是漢娜嗎? People who treat us like shit can seem like they understand something profound about life and about us. 對我們不屑一顧的人,乍看之下可能是看透生命,或對我們有某種深刻的理解。 Yeah, no, I'm, uh, I'm just at the office at the moment, yeah. 呃,我在......我現在人在辦公室,嗯......對。 Thought I'd call, see what you were doing, if you wanted to hang out. 我想說打個電話給你,看你在做什麼,看你想不想碰個面。 Uh, next week, sort of, time is good. I'll call you. 呃,下禮拜之類的,我剛好有空。再打給你。 Uh, or yeah, no, uh, you-you call me, an-or we'll figure it out. 或者,呃,還是,呃,你.....你打給我吧,然後我們再想辦法。 Their assessment of us is more align with our assessment of ourselves. 他們對我們的評價跟我們眼中的自己較為一致。 We shouldn't hold it against nice people if they like us. 如果那些好人真的喜歡我們,我們也不應該以此責怪他們。 Maybe they see something in us we've overlooked. 或許他們看見了我們身上某些被忽略的特質。 But you, the nice ones, shouldn't be naive either. 但你們,這些好人們,也不應該過度天真。 It's very frightening to have to deal with niceness. 和好人相處是一件很嚇人的事。 It can be unfamiliar. It can freak some of us out. 這可能是種陌生的經驗,也可能讓某些人嚇壞。 So be ready for us to panic and hang on in there. 所以我們應該準備好面對這種緊張,並且堅持下去。
A2 初級 中文 英國腔 好人 打給 風趣 不安 合理 漢娜 為什麼「好人」這麼難相處? (Why Nice People Are Scary) 21843 1728 Jacky Avocado Tao 發佈於 2016 年 07 月 27 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字