Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • We all say we want to be with someone nice; it sounds so plausible.

    我們總說我們想跟好人在一起,這聽起來再合理也不過了。

  • -Did I tell you about this date last night? -What happened?

    「我跟你提過昨天晚上的那個約會嗎?」「發生了什麼事?」

  • It was, I mean, the worst!

    那真是糟透了!

  • You think they're not going to get any worse, but then they do!

    你想著事情不會再更糟了,但他們偏偏發生了!

  • Just doesn't make sense, I mean, you're clever, you're pretty, you're funny; why can't you find the right man?

    這實在不合理啊。你既聰明又漂亮,也很幽默風趣,但為什麼你就是找不到對的人呢?

  • -Thank you! -Yeah

    「謝謝你這樣說!」「不會。」

  • Well, all I'm looking for, I don't think it's too much to ask, is someone who's, you know kind, funny, nice, and normal.

    我在找的,是一個.....嗯,善良、風趣又正常的好人,我不認為這樣的要求很高啊。

  • But in practice it's pretty hard to deal with niceness when it does come along.

    但現實上,當我們真的碰到好人的時候,卻很難和他們相處。

  • So I didn't run; it's so embarrassing!

    「所以我沒有跑開,那真是尷尬極了!」

  • Would you like to go out for a drink sometime?

    你願意和我一起去喝點東西嗎?

  • -Yeah, okay! -Yeah, like, I could call you about 9 o'clock after work?

    「好啊!」「那,我可以在下班之後,大概九點打給你嗎?」

  • -Yeah! Cool! -Brilliant!

    「好啊!」「太棒了!」

  • A tiny part of us might think "If they're any good, why are they interested in us?"

    我們心中某一塊可能暗想著:「如果他們真的那麼好,為什麼他們會對我這樣的人感興趣呢?」

  • I had the most amazing time last night.

    我昨晚過得非常開心。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • I love the color of your hair.

    我喜歡你的髮色。

  • If we aren't totally convinced of our own lovability, another person's affections could be a bit unnerving.

    如果我們不夠相信自己是值得被愛的,他人的感情就會讓我們焦慮不安。

  • "Wouldn't they rather be with someone else? Is something wrong with them?"

    「難道他們不會想和其他人在一起嗎?他們是不是有什麼問題啊?」

  • Their niceness can be so unsettling you might even try a trick or two.

    他們的善意讓你如此不安,以至於你可能會用幾個小伎倆來測試他們。

  • Oh, hi! It's, it's me.

    噢,嗨,是我。

  • It's Hannah?

    是漢娜嗎?

  • People who treat us like shit can seem like they understand something profound about life and about us.

    對我們不屑一顧的人,乍看之下可能是看透生命,或對我們有某種深刻的理解。

  • Yeah, no, I'm, uh, I'm just at the office at the moment, yeah.

    呃,我在......我現在人在辦公室,嗯......對。

  • Thought I'd call, see what you were doing, if you wanted to hang out.

    我想說打個電話給你,看你在做什麼,看你想不想碰個面。

  • Uh, next week, sort of, time is good. I'll call you.

    呃,下禮拜之類的,我剛好有空。再打給你。

  • Uh, or yeah, no, uh, you-you call me, an-or we'll figure it out.

    或者,呃,還是,呃,你.....你打給我吧,然後我們再想辦法。

  • Their assessment of us is more align with our assessment of ourselves.

    他們對我們的評價跟我們眼中的自己較為一致。

  • We shouldn't hold it against nice people if they like us.

    如果那些好人真的喜歡我們,我們也不應該以此責怪他們。

  • Maybe they see something in us we've overlooked.

    或許他們看見了我們身上某些被忽略的特質。

  • But you, the nice ones, shouldn't be naive either.

    但你們,這些好人們,也不應該過度天真。

  • It's very frightening to have to deal with niceness.

    和好人相處是一件很嚇人的事。

  • It can be unfamiliar. It can freak some of us out.

    這可能是種陌生的經驗,也可能讓某些人嚇壞。

  • So be ready for us to panic and hang on in there.

    所以我們應該準備好面對這種緊張,並且堅持下去。

We all say we want to be with someone nice; it sounds so plausible.

我們總說我們想跟好人在一起,這聽起來再合理也不過了。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋