Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I love the Internet.

    我愛網路。

  • It's true.

    這是實在話。

  • Think about everything it has brought us.

    想想看它所帶給我們的一切。

  • Think about all the services we use,

    想想我們所使用的所有服務,

  • all the connectivity,

    所有的網絡連結與通訊,

  • all the entertainment,

    一切的娛樂,

  • all the business, all the commerce.

    全部的商業與經濟活動,

  • And it's happening during our lifetimes.

    而它就在我們這一代發生了。

  • I'm pretty sure that one day

    我非常肯定將來有一天

  • we'll be writing history books

    我們在撰寫歷史典籍時,

  • hundreds of years from now. This time

    也許等到距今數百年之後,

  • our generation will be remembered

    這一次,我們這一個世代的人類將會永傳千古,

  • as the generation that got online,

    因為這是一個開始使用網際網路的年代,

  • the generation

    我們這一代,

  • that built something really and truly global.

    建構出貨真價實,具體可見的全球化。

  • But yes, it's also true

    然而,我承認,

  • that the Internet has problems, very serious problems,

    網際網路本身是有問題的,而且是非常嚴重的難題。

  • problems with security

    就是網路的安全性令人堪憂,

  • and problems with privacy.

    還有網路上的隱私疑慮。

  • I've spent my career

    我竭盡個人之所能

  • fighting these problems.

    尋找出這些困境。

  • So let me show you something.

    所以且容我向各位展示一些成果。

  • This here

    在這裡,

  • is Brain.

    就是電腦病毒始祖「大腦」(Brain)

  • This is a floppy disk

    這是一片電腦磁碟片。

  • -- five and a quarter-inch floppy disk

    5¼ 英吋的古早磁碟片

  • infected by Brain.A.

    受到「大腦A」病毒的感染。

  • It's the first virus we ever found

    對於個人電腦而言

  • for PC computers.

    這是有史以來第一個病毒。

  • And we actually know

    而我們的確也知道

  • where Brain came from.

    「大腦」源自於何處。

  • We know because it says so

    我們之所以知道,是因為

  • inside the code.

    在病毒碼裡頭有註明出處。

  • Let's take a look.

    現在讓我們瞧瞧。

  • All right.

    出來了。

  • That's the boot sector of an infected floppy,

    那裡是遭到病毒感染的啟動磁區。

  • and if we take a closer look inside,

    倘若我們深入內部去看,

  • we'll see that right there,

    就在那裡,我們會發現,

  • it says, "Welcome to the dungeon."

    它說:「歡迎光臨18層地獄。」

  • And then it continues,

    接著它說:

  • saying, 1986, Basit and Amjad.

    「於1986年製造,製造者:Basit 和 Amjad。」

  • And Basit and Amjad are first names,

    Basit 和 Amjad 是名字,

  • Pakistani first names.

    巴基斯坦人的名字。

  • In fact, there's a phone number and an address in Pakistan.

    其實,這裡有附一支巴基斯坦的電話號碼和住址。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Now, 1986.

    曾經,1986年。

  • Now it's 2011.

    如今,已2011年了。

  • That's 25 years ago.

    整整25年之久。

  • The PC virus problem is 25 years old now.

    個人電腦遭受病毒感染的問題已經存在了25年之久。

  • So half a year ago,

    所以半年前,我決定

  • I decided to go to Pakistan myself.

    自己親身實地到巴基斯坦走一趟。

  • So let's see, here's a couple of photos I took while I was in Pakistan.

    來欣賞一下幾張在當地所拍攝的照片。

  • This is from the city of Lahore,

    這是拉合爾城(Lahore,巴國第二大城)

  • which is around 300 kilometers south

    距離阿伯塔巴德南方300公里,

  • from Abbottabad, where Bin Laden was caught.

    阿伯塔巴德就是賓拉登被狙殺的地點。

  • Here's a typical street view.

    這張是典型當地的街道。

  • And here's the street or road leading to this building,

    沿著這裡的這條路,可以直達那座建築物。

  • which is 730 Nizam block at Allama Iqbal Town.

    地址是阿拉馬伊克巴爾鎮,尼扎姆區,730號。

  • And I knocked on the door.

    我跑去敲敲門。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • You want to guess who opened the door?

    猜猜應門的人是誰?

  • Basit and Amjad; they are still there.

    居然是Basit 和 Amjad,他們還住在25年前的地方!

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • (Applause)

    (掌聲)

  • So here standing up is Basit.

    站著的這位就是Basit。

  • Sitting down is his brother Amjad.

    而坐著的是他的兄弟Amjad。

  • These are the guys who wrote the first PC virus.

    這兩位就是寫出個人電腦病毒始祖的老兄。

  • Now of course, we had a very interesting discussion.

    想當然爾,我們聊得很愉快。

  • I asked them why.

    我問他們原因。

  • I asked them how they feel about what they started.

    還有他們對於無意間所造成日後病毒肆虐的感想。

  • And I got some sort of satisfaction

    結果我得到了某種莫名的滿足感,

  • from learning that both Basit and Amjad

    因為得知這兩位仁兄

  • had had their computers infected dozens of times

    這麼多年來,他們自己的電腦

  • by completely unrelated other viruses

    也一直頻頻中毒,而且是其它人

  • over these years.

    所寫的新病毒。

  • So there is some sort of justice

    正義終於以某種不知名的形式

  • in the world after all.

    在這個世界得以伸張。

  • Now, the viruses that we used to see

    對於現在的我們來說,

  • in the 1980s and 1990s

    在1980年代至1990年代間習以為常的病毒

  • obviously are not a problem any more.

    顯然是小巫見大巫,無關痛癢了。

  • So let me just show you a couple of examples

    且容我向各位舉幾個例子說明

  • of what they used to look like.

    它們以前長這付模樣。

  • What I'm running here

    就是我現在正在寫下的這串文字。

  • is a system that enables me

    這是一種使我能夠

  • to run age-old programs on a modern computer.

    在新電腦上跑古董程式的作業系統。

  • So let me just mount some drives. Go over there.

    讓我開啟一些硬碟。

  • What we have here is a list of old viruses.

    在此所列的是舊款病毒的清單。

  • So let me just run some viruses on my computer.

    在我的電腦上跑跑看一些病毒。

  • For example,

    例如這個,

  • let's go with the Centipede virus first.

    先從「蜈蚣病毒」著手吧。

  • And you can see at the top of the screen,

    如果你中了這種病毒的話,

  • there's a centipede scrolling across your computer

    你會在螢幕上方看到,

  • when you get infected by this one.

    有一條蜈蚣爬過你的電腦。

  • You know that you're infected

    你知道你的電腦中毒了,

  • because it actually shows up.

    因為它清楚顯示在你眼前。

  • Here's another one. This is the virus called Crash,

    這裡有另一種病毒,它叫作「墜毀」,

  • invented in Russia in 1992.

    1992年由俄國人寫的。

  • Let me show you one which actually makes some sound.

    讓我秀給各位看一個會製造聲音的病毒。

  • (Siren noise)

    (救護車警鈴聲)

  • And the last example,

    還有最後一個病毒,

  • guess what the Walker virus does?

    猜猜看「路人病毒」會耍甚麼把戲?

  • Yes, there's a guy walking across your screen

    一旦中了毒的話,沒錯,有個人就會在

  • once you get infected.

    你電腦螢幕上逛大街呢。

  • So it used to be fairly easy to know

    所以,以往,

  • that you're infected by a virus,

    中毒與否顯而易見。

  • when the viruses were written by hobbyists

    寫這些病毒的怪咖、青少年

  • and teenagers.

    只是為了好玩。

  • Today, they are no longer being written

    今非昔比,現在寫病毒的人

  • by hobbyists and teenagers.

    不再是單純的怪咖和青少年了。

  • Today, viruses are a global problem.

    今天,病毒儼然已成為全球的問題。

  • What we have here in the background

    在我們背後的螢幕上,

  • is an example of our systems that we run in our labs,

    是在我們的實驗室裡所研發的系統之一

  • where we track virus infections worldwide.

    藉此我們追蹤全球各地病毒感染的狀況。

  • So we can actually see in real time

    我們可以在第一時間看到

  • that we've just blocked viruses in Sweden and Taiwan

    我們不久前才阻絕了在瑞典,台灣,

  • and Russia and elsewhere.

    和俄國以及遍佈全球的病毒。

  • In fact, if I just connect back to our lab systems

    事實上,假如我經由網路連線到

  • through the Web,

    我們實驗室的系統,

  • we can see in real time

    我們便可以立即看到

  • just some kind of idea of how many viruses,

    每天有多少種的病毒,

  • how many new examples of malware we find every single day.

    有多少新的惡意程式被我們發現到。

  • Here's the latest virus we've found,

    這是我們目前所發現最新的病毒,

  • in a file called Server.exe.

    藏在一個稱為「服務」的執行檔裡。

  • And we found it right over here three seconds ago --

    三秒鐘前我們逮到了它--

  • the previous one, six seconds ago.

    再之前的病毒,是六秒鐘前找到的。

  • And if we just scroll around,

    如果我們往下看,

  • it's just massive.

    數量大得嚇人。

  • We find tens of thousands, even hundreds of thousands.

    我們發現了成千上萬的病毒。

  • And that's the last 20 minutes of malware

    這些只是每一天,在20分鐘裡

  • every single day.

    所發現的惡意程式。

  • So where are all these coming from then?

    那麼這些病毒從何而來?

  • Well today, it's the organized criminal gangs

    嗯,目前都是犯罪幫派集團在

  • writing these viruses

    設計撰寫這些病毒,

  • because they make money with their viruses.

    因為他們可以由此獲利。

  • It's gangs like --

    這些幫派組織就像是--

  • let's go to GangstaBucks.com.

    讓我們造訪一下GangstaBucks.com這個網站,

  • This is a website operating in Moscow

    這個網站在莫斯科管理運作,

  • where these guys are buying infected computers.

    這些人買賣中毒的電腦。

  • So if you are a virus writer

    假設你會寫病毒程式,

  • and you're capable of infecting Windows computers,

    而且能讓微軟作業系統的電腦中毒,

  • but you don't know what to do with them,

    但不知道該拿那些中毒的電腦怎麼辦,

  • you can sell those infected computers --

    你可以賣掉它們--

  • somebody else's computers -- to these guys.

    把別人的電腦賣給架設這個網站的人。

  • And they'll actually pay you money for those computers.

    他們也真的會付錢給你。

  • So how do these guys then monetize

    那麼這些人又如何以

  • those infected computers?

    中毒的電腦獲利?

  • Well there's multiple different ways,

    嗯,賺錢的方式多的是,

  • such as banking trojans, which will steal money from your online banking accounts

    像是銀行木馬,當你使用網路銀行時,就可以

  • when you do online banking,

    從你的網路銀行帳戶偷錢,

  • or keyloggers.

    或植入按鍵記錄程式。

  • Keyloggers silently sit on your computer, hidden from view,

    按鍵記錄程式靜悄悄地躲在電腦裡,你根本無從得知,

  • and they record everything you type.

    它紀錄你所按下的每個鍵。

  • So you're sitting on your computer and you're doing Google searches.

    所以當你坐在電腦前用Google搜尋時,

  • Every single Google search you type

    你在鍵盤上輸入的每一筆搜尋

  • is saved and sent to the criminals.

    都會被儲存並寄給駭客。

  • Every single email you write is saved and sent to the criminals.

    你寫的每封電子郵件也會被儲存並寄給駭客。

  • Same thing with every single password and so on.

    每當你輸入密碼時,同樣的事情一而再,再而三的發生。

  • But the thing that they're actually looking for most

    但是他們最想知道的事情是

  • are sessions where you go online

    你上網的時段,

  • and do online purchases in any online store.

    在哪間線上商店購物。

  • Because when you do purchases in online stores,

    因為當你在網路購物時,

  • you will be typing in your name, the delivery address,

    你會輸入姓名、配送地址、

  • your credit card number and the credit card security codes.

    信用卡號和信用卡的安全碼。

  • And here's an example of a file

    這是一個例子,

  • we found from a server a couple of weeks ago.

    幾週前從一個伺服器上發現的。

  • That's the credit card number,

    這是信用卡卡號,

  • that's the expiration date, that's the security code,

    卡片有效期限,和安全碼,

  • and that's the name of the owner of the card.

    還有持卡人姓名。

  • Once you gain access to other people's credit card information,

    一旦取得他人的信用卡資訊,

  • you can just go online and buy whatever you want

    掌握了這些資訊,你就可以上網買東西,

  • with this information.

    愛買什麼就買什麼。

  • And that, obviously, is a problem.

    這,顯然是個大問題。

  • We now have a whole underground marketplace

    現在,非法地下經濟活動,

  • and business ecosystem

    和網路商務系統,

  • built around online crime.

    全被網路犯罪所宰制。

  • One example of how these guys

    來看一個利用種種網路犯罪手法

  • actually are capable of monetizing their operations:

    成功偷到錢的例子。

  • we go and have a look at the pages of INTERPOL

    我們來看看INTERPOL的網頁,

  • and search for wanted persons.

    搜尋一些通緝要犯。

  • We find guys like Bjorn Sundin, originally from Sweden,

    可以發現像是從瑞典來的Bjorn Sundin,

  • and his partner in crime,

    和他的犯案同夥,

  • also listed on the INTERPOL wanted pages,

    都在INTERPOL網頁中榜上有名,

  • Mr. Shaileshkumar Jain,

    Shaileshkumar Jain先生

  • a U.S. citizen.

    是美國公民。

  • These guys were running an operation called I.M.U.,

    這批人以前的手法是操作 I.M.U.,

  • a cybercrime operation through which they netted millions.

    一種網路犯罪手法,他們從網路上非法取得好幾百萬元。

  • They are both right now on the run.

    他們現在都在跑路。

  • Nobody knows where they are.

    跑的無影無蹤。

  • U.S. officials, just a couple of weeks ago,

    就在幾週前,美國警方

  • froze a Swiss bank account

    凍結在瑞士,Jain先生名下的

  • belonging to Mr. Jain,

    一個銀行帳戶,

  • and that bank account had 14.9 million U.S. dollars on it.

    戶頭裡有高達1,490萬美元的存款。

  • So the amount of money online crime generates

    由此可知網路犯罪所竊取的金錢

  • is significant.

    數量之龐大,非常驚人。

  • And that means that the online criminals

    這也意謂著,網路犯罪駭客

  • can actually afford to invest into their attacks.

    其實負擔得起研發這些病毒的開銷。

  • We know that online criminals

    據我們所知,網路犯罪駭客

  • are hiring programmers, hiring testing people,

    聘請程式設計師,和測試人員,

  • testing their code,

    去測試他們程式碼,

  • having back-end systems with SQL databases.

    並建立支援SQL資料庫查詢語法的後端管理系統。

  • And they can afford to watch how we work --

    而且他們負擔得起監視我們--

  • like how security people work --

    好比警衛、保全如何運作--

  • and try to work their way around

    然後試圖繞過任何

  • any security precautions we can build.

    我們所建立的防毒保護系統。

  • They also use the global nature of Internet

    同樣地,他們也運用網路的全球性

  • to their advantage.

    建立優勢。

  • I mean, the Internet is international.

    我的意思是網路是無國界的。

  • That's why we call it the Internet.

    這也正是我們以此命名的原因。

  • And if you just go and take a look

    如果各位去看一看

  • at what's happening in the online world,

    網路世界正在發生什麼事,

  • here's a video built by Clarified Networks,

    這是Clarified Networks製作的影片,

  • which illustrates how one single malware family is able to move around the world.

    描述一個惡意網站如何隨時在世界各地轉換落腳處。

  • This operation, believed to be originally from Estonia,

    據信該網站源自於愛沙尼亞,

  • moves around from one country to another

    就在有人試圖關閉這個網站時,

  • as soon as the website is tried to shut down.

    它立刻從一個國家轉到另一個國家,

  • So you just can't shut these guys down.

    根本關不掉這個網站。

  • They will switch from one country to another,

    他們會從一個國家鑽到另一個國家,

  • from one jurisdiction to another --

    由這個管轄區鑽到另一個管轄區,

  • moving around the world,

    在全世界流竄,

  • using the fact that we don't have the capability

    利用我們的弱點--

  • to globally police operations like this.

    無法組織世界警察機構的憾事。

  • So the Internet is as if

    所以網路就好比

  • someone would have given free plane tickets

    贈送免費機票,

  • to all the online criminals of the world.

    給全世界的網路罪犯。

  • Now, criminals who weren't capable of reaching us before

    這些罪犯以往無法追蹤到我們,

  • can reach us.

    現在卻可以了。

  • So how do you actually go around finding online criminals?

    所以該如逮到這些網路罪犯呢?

  • How do you actually track them down?

    該如何追蹤他們?

  • Let me give you an example.

    舉個例子。

  • What we have here is one exploit file.

    這是一個木馬程式。

  • Here, I'm looking at the Hex dump of an image file,

    我眼前的是十六進位的圖檔,

  • which contains an exploit.

    裡頭藏了一個木馬。

  • And that basically means, if you're trying to view this image file on your Windows computer,

    基本上,這意謂著,如果你在微軟系統電腦上瀏覽該圖檔,

  • it actually takes over your computer and runs code.

    那麼木馬會掌控電腦,執行病毒。

  • Now, if you'll take a look at this image file --

    現在,如果請各位看看這個圖檔--

  • well there's the image header,

    這裡有個影像的標頭,

  • and there the actual code of the attack starts.

    這就是攻擊電腦的病毒碼源頭。

  • And that code has been encrypted,

    病毒碼已事先加密保護。

  • so let's decrypt it.

    好,我們來解密。

  • It has been encrypted with XOR function 97.

    這是由XOR執行97加密保護的。

  • You just have to believe me,

    你必須相信我,

  • it is, it is.

    它真的是,真的。

  • And we can go here

    我們到這裡,

  • and actually start decrypting it.

    開始解密。

  • Well the yellow part of the code is now decrypted.

    嗯,黃色部份的碼目前已解完了。

  • And I know, it doesn't really look much different from the original.

    我知道,已解碼處的確和原來看似相去不遠。

  • But just keep staring at it.

    不過,只要持續盯著看。

  • You'll actually see that down here

    各位就可以看到在下方,

  • you can see a Web address:

    有一個網址:

  • unionseek.com/d/ioo.exe

    unionc.com/d/ioo.exe。

  • And when you view this image on your computer

    當你在電腦上瀏覽該圖片時,

  • it actually is going to download and run that program.

    執行檔就會開始下載並且操作。

  • And that's a backdoor which will take over your computer.

    那就是控制你的電腦的後門。

  • But even more interestingly,

    但是更引人入勝的是,

  • if we continue decrypting,

    假如我們繼續解密,

  • we'll find this mysterious string,

    會找到這條隱密的線索,

  • which says O600KO78RUS.

    O600KO78RUS。

  • That code is there underneath the encryption

    那組碼就藏匿於加密下,

  • as some sort of a signature.

    類似某種簽名檔。

  • It's not used for anything.

    沒有任何功能。

  • And I was looking at that, trying to figure out what it means.

    我看著簽名檔,試著解開謎底。

  • So obviously I Googled for it.

    當然我上Google搜尋。

  • I got zero hits; wasn't there.

    零; 毫無任何結果。

  • So I spoke with the guys at the lab.

    所以我和實驗室的人討論。

  • And we have a couple of Russian guys in our labs,

    有幾個人是從俄國來的,

  • and one of them mentioned,

    其中一個提到,

  • well, it ends in RUS like Russia.

    嗯,它結尾的rus和俄國前三個字母相同。

  • And 78 is the city code

    78是聖彼得堡的

  • for the city of St. Petersburg.

    城市代碼。

  • For example, you can find it from some phone numbers

    可以從電話號碼或汽車牌照

  • and car license plates and stuff like that.

    之類的東西找到。

  • So I went looking for contacts in St. Petersburg,

    所以我開始找和聖彼得堡的關聯性。

  • and through a long road,

    經過漫長的搜尋,

  • we eventually found this one particular website.

    終於有所獲展,鎖定了這個網站。

  • Here's this Russian guy who's been operating online for a number of years

    某個俄國人經營多年

  • who runs his own website,

    這個屬於他自己的網站,

  • and he runs a blog under the popular Live Journal.

    他也寫一個Live期刊網站上,頗受歡迎的的部落格。

  • And on this blog, he blogs about his life,

    在部落格裡,有他生活的紀錄,

  • about his life in St. Petersburg --

    在聖彼得堡的點點滴滴--

  • he's in his early 20s --

    他正值20出頭--

  • about his cat,

    寫他的貓咪,

  • about his girlfriend.

    寫他的女友。

  • And he drives a very nice car.

    還有寫他開的頂級轎車。

  • In fact, this guy drives

    事實上,他開的是

  • a Mercedes-Benz S600

    賓士S600

  • V12

    V12

  • with a six-liter engine

    配備六加侖

  • with more than 400 horsepower.

    超過400馬力的引擎。

  • Now that's a nice car for a 20-something year-old kid in St. Petersburg.

    對於一個住在聖彼得堡,20出頭的年輕小夥子,這的確是台好車。

  • How do I know about this car?

    我從何得知這部車的資訊呢?

  • Because he blogged about the car.

    因為他寫在網誌裡。

  • He actually had a car accident.

    他出過一次車禍,

  • In downtown St. Petersburg,

    在聖彼得堡市中心,

  • he actually crashed his car into another car.

    他的車撞上另一輛車。

  • And he put blogged images about the car accident --

    而且他還上傳車禍的照片--

  • that's his Mercedes --

    這就是他撞壞的賓士--

  • right here is the Lada Samara he crashed into.

    這就是被撞的拉達車(Lada Samara,前蘇聯國營車廠)。

  • And you can actually see that the license plate of the Samara

    你可以看到 Samara的車牌號碼,

  • ends in 78RUS.

    結尾是78RUS。

  • And if you actually take a look at the scene picture,

    如果睜大眼睛仔細看這張照片,

  • you can see that the plate of the Mercedes

    可以找到賓士的車牌號碼

  • is O600KO78RUS.

    就是O600KO78RUS。

  • Now I'm not a lawyer,

    我不是律師,

  • but if I would be,

    但假如我是,

  • this is where I would say, "I rest my case."

    我就會說:「案子可以結了。」

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So what happens when online criminals are caught?

    所以要是網路罪犯被抓到了呢?

  • Well in most cases it never gets this far.

    嗯,大部分案子從沒這種圓滿的結局。

  • The vast majority of the online crime cases,

    絕大多數的網路犯罪案件中,

  • we don't even know which continent the attacks are coming from.

    我們甚至不清楚攻擊來自於哪洲。

  • And even if we are able to find online criminals,

    就算我們找到網路罪犯,

  • quite often there is no outcome.

    通常很有可能是毫無所獲,

  • The local police don't act, or if they do, there's not enough evidence,

    當地警方不會採取行動,即便行動了,也沒有足夠證據,

  • or for some reason we can't take them down.

    或因為某些因素無法逮捕他們。

  • I wish it would be easier;

    我希望事情可以簡單點;

  • unfortunately it isn't.

    不幸的是,事與願違。

  • But things are also changing

    但事情正在

  • at a very rapid pace.

    快速的改變。

  • You've all heard about things like Stuxnet.

    各位都聽過Stuxnet的事。

  • So if you look at what Stuxnet did

    如果你看看Stuxnet所做的

  • is that it infected these.

    就是使這些遭受病毒感染。

  • That's a Siemens S7-400 PLC,

    那是西門子的S7 400PLC,

  • programmable logic [controller].

    可程式化的邏輯運算電腦。

  • And this is what runs our infrastructure.

    使基礎建設得以運轉的電腦。

  • This is what runs everything around us.

    我們身邊所有配備都需要它。

  • PLC's, these small boxes which have no display,

    這些PLC's只有小巧的盒子,毋需顯示器,

  • no keyboard,

    也不用鍵盤,

  • which are programmed, are put in place, and they do their job.

    設定好程式,就定位,各司其職。

  • For example, the elevators in this building

    例如,這棟建築物的電梯,

  • most likely are controlled by one of these.

    很有可能由PLC所控制。

  • And when Stuxnet infects one of these,

    當Stunet使其中之一中毒,

  • that's a massive revolution

    會出大亂的,

  • on the kinds of risks we have to worry about.

    我們得擔心這一類的危險。

  • Because everything around us is being run by these.

    因為生活裡充滿了PLC控制的東西。

  • I mean, we have critical infrastructure.

    尤其是重要的基礎建設。

  • You go to any factory, any power plant,

    任何一座工廠、電廠、

  • any chemical plant, any food processing plant,

    化學工廠、食物處理廠,

  • you look around --

    映入眼簾的--

  • everything is being run by computers.

    一切都由電腦所控制。

  • Everything is being run by computers.

    全部都是電腦化。

  • Everything is reliant on these computers working.

    一切都仰賴電腦。

  • We have become very reliant

    我們變得非常

  • on Internet,

    依靠網路,

  • on basic things like electricity, obviously,

    基本的事情,像是電力,

  • on computers working.

    還有電腦運算。

  • And this really is something

    代誌真的很大條了,

  • which creates completely new problems for us.

    新的問題產生了。

  • We must have some way

    萬一有一天,電腦再也不行了,

  • of continuing to work

    我們要有因應之道

  • even if computers fail.

    才能永續經營。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • (Applause)

    (掌聲)

  • So preparedness means that we can do stuff

    所以我們要未雨綢繆,以因應

  • even when the things we take for granted

    我們視為理所當然的事物

  • aren't there.

    萬一停擺了。

  • It's actually very basic stuff --

    這是非常基本的想法--

  • thinking about continuity, thinking about backups,

    思考永續經營、思考退路與備案、

  • thinking about the things that actually matter.

    思考關於真正重要的事情。

  • Now I told you --

    現在,我跟各位說--

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I love the Internet. I do.

    我真的愛網路。真的。

  • Think about all the services we have online.

    想想看網路上的所有服務。

  • Think about if they are taken away from you,

    想想看萬一有天它們不存在了,

  • if one day you don't actually have them

    因為某些因素,

  • for some reason or another.

    哪天就再也不能使用了。

  • I see beauty in the future of the Internet,

    我可以預見網路的未來之美,

  • but I'm worried

    但是我也擔憂

  • that we might not see that.

    我們可能看不到。

  • I'm worried that we are running into problems

    我憂心的是我們將會遇到

  • because of online crime.

    網路犯罪的問題。

  • Online crime is the one thing

    網路犯罪是有可能

  • that might take these things away from us.

    把這一切從我們身邊奪走。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I've spent my life

    我窮盡一生精力

  • defending the Net,

    去捍衛網路安全。

  • and I do feel that if we don't fight online crime,

    我的確感到,假如我們不打擊網路犯罪,

  • we are running a risk of losing it all.

    有極大的風險會全盤盡失。

  • We have to do this globally,

    我們必須以全球化的方式,

  • and we have to do it right now.

    從這一刻起,打擊網路犯罪。

  • What we need

    我們需要確實執行

  • is more global, international law enforcement work

    更全球化、跨國的法律

  • to find online criminal gangs --

    以揪出網路罪犯的幫派--

  • these organized gangs

    這些藉由病毒攻擊

  • that are making millions out of their attacks.

    獲利數百萬美元集團化的幫派。

  • That's much more important

    相較於防毒軟體或防火牆,

  • than running anti-viruses or running firewalls.

    這才是治本之道。

  • What actually matters

    重要的是如何直搗

  • is actually finding the people behind these attacks,

    發動病毒攻擊的藏鏡人的巢穴。

  • and even more importantly,

    還有更重要的是,

  • we have to find the people

    我們得找出這群

  • who are about to become

    潛在的未來

  • part of this online world of crime,

    網路犯罪份子。

  • but haven't yet done it.

    革命尚未成功,同志仍需努力。

  • We have to find the people with the skills,

    我們得找出具備網路犯罪能力,

  • but without the opportunities

    但還沒犯案的人,

  • and give them the opportunities

    給他們機會

  • to use their skills for good.

    造福網路社群。

  • Thank you very much.

    非常感謝各位。

  • (Applause)

    (掌聲)

I love the Internet.

我愛網路。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 TED 病毒 網路 電腦 中毒 程式

【TED】Mikko Hypponen:打擊病毒,保衛網絡(Mikko Hypponen:打擊病毒,保衛網絡)。 (【TED】Mikko Hypponen: Fighting viruses, defending the net (Mikko Hypponen: Fighting viruses, defending the net))

  • 753 70
    Max Lin 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字