Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • - Well hi babes! Some of you probably already know

    嗨,寶貝們,你們有些人可能知道

  • that I have a 16 year old brother.

    我有一位16歲的哥哥

  • This is him, he's basically my favorite person on the planet

    就是他,他可以說是我世界上最喜歡的人

  • he's up there on the list for reasons why

    今天會談論到他

  • feminism is important to me.

    是因為我想要告訴大家女權運動對我的重要性

  • Boys face a number of pressures related to their gender.

    男孩們必須面對許多性別所帶來的壓力

  • For example, pressure to be physically tall

    舉例來說,男生必需要特別高

  • and muscular, to push down feelings,

    特別壯、必須要壓抑自己的情感

  • especially fear and pain,

    特別是恐懼和疼痛

  • to never cry or be vulnerable.

    絕對不能掉眼淚或過於脆弱

  • Pressure to be into sports or to have manly hobbies.

    必須要樂忠於運動或擁有具有男子氣概的興趣

  • To prove yourself using violence

    必須要證明自己會使用暴力

  • or intimidation to solve problems.

    或以威脅的方式解決問題

  • To prove your manhood by having lots of sex.

    藉由多次的性關係證明自己已經成年

  • Learning to see women as sex objects

    學著將女性視為一種性玩物

  • and struggling to have meaningful relationships with them.

    並考慮自己是否要與之投入感情

  • Pressure to be one of the guys, to make harmless jabs

    成為一個需藉由無害的互相捅刺

  • at each other meant to establish dominance.

    建立領到地位的壓力

  • Pressure to be the protector in a relationship,

    在一段關係中必須扮演保護者角色

  • never the protected.

    而不是被保護對象的壓力

  • To be the breadwinner, the handyman, the money manager.

    必須成為負擔家計的人、雜務工、金錢管理者的角色

  • To pursue physically demanding,

    還需滿足身理需求

  • dangerous, or even violent jobs.

    追求危險甚至暴力的工作

  • Pressure to be the leader and to always have the answers.

    必須成為領導者且總能提供解答的壓力

  • Is this sexism against men?

    這對男生來說不以也是一種性別歧視嗎?

  • Sexism is about exclusion and unequal power in society.

    性別歧視指的是社會上的排除及不平等權力

  • It's about discrimination between individuals

    指的是個體之間的歧視

  • that bleeds into the workplace and into the law.

    且該歧視慢慢透進入了工作及法律當中

  • It's about shaming, belittling, and devaluating the feminine.

    又代表可恥的、貶低的以及對於女性的輕視

  • Notice how many of the pressures that boys face

    了解男生所面對的壓力之後

  • come down to defining themselves against women.

    感覺男生似乎在透過女生定義自己

  • "I'm a man because I'm not emotional! Like women."

    「我是男生,因為我不像女生那麼情緒化」

  • "I'm not physically small. Like women."

    「我的體格不像女生一樣那麼小」

  • "I know how to throw a ball or even a punch.

    「我知道怎麼投球或揍人」

  • "Unlike women."

    「不像女人那樣」

  • So much of the pressures that boys face in the world

    在這世界上,男生面對這些諸如此類的壓力

  • come down to the expectation that they not be like girls.

    讓大家開始有了期望,期望他們不應該像女生那樣

  • These gender specific pressures are a side effect of sexism.

    這些性別的特定壓力是性別歧視所帶來的副作用

  • It's one version of masculinity.

    是我們對於男子氣概的理解

  • One way to be a real man that we oppose on boys

    要成為真男人的一個方法就是一輩子

  • in a million subtle ways all throughout their lives.

    對抗那些男孩會有的微妙行為

  • And the effects of that are serious.

    這影響是非常嚴重的

  • From men who are told to oppress their emotion so long

    對於那些被告知要壓抑自己情緒的男人來說

  • that they can't physically cry anymore.

    他們就再也不能掉眼淚了

  • To men who are left emotionally

    對於那些不表達自己情感的男生來說

  • stunted in their relationships.

    這將會影響他們在一段男女關係中的狀況

  • Caring fathers who can't get custody because

    養育父親們不能得到孩子的監護權

  • nurturing is a girl thing.

    因為培育小孩是女生該做的事

  • Men who are raped and not believed.

    男生們遭強姦後,並不會有人相信這個事實

  • A real man? A real man wants sex all the time!

    一個男生耶?男生無時無刻都想要發生性關係吧!

  • He must have liked it.

    因為這樣的子的觀念,他被逼迫接受這種評論

  • Version of masculinity is also connected to homophobia.

    男子氣概的理解和同性戀恐懼也有所關連

  • Gay men are demonized because their stereotyped as feminine.

    男同性戀者會被妖魔化,因為刻板印象中他們被視為女性

  • They like to take care of their appearance,

    他們注重外表

  • they like to dance, they sleep with men.

    喜歡跳舞,與男人同床共枕

  • Too much like women!

    太像女生會做的事了!

  • It's also uncomfortable when men date men

    男性與男性約會讓人感到不舒服

  • or women date women.

    相對的女性與女性的約會也一樣

  • Who's the "woman" in the relationship?

    「在關係中內誰扮演女性的角色?」

  • Who's the "man?"

    「誰扮演男性的角色?」

  • How do relationships without gender roles

    一段關係中,如果沒有性別

  • and gender powered dynamics even exist?!

    和性別權力之分,那麼關係根本不存在

  • (screams)

    (尖叫)

  • And, wanna go a step deeper.

    如果再更進一步探討的話

  • it's connected to transphobia as well.

    這與跨性別恐懼也有所關連

  • Transphobia stems from fear and insecurity

    跨性別恐懼來自於恐懼和不安全感

  • about people violating gendered norms and hierarchies.

    這些感覺亦是來自那些反對性別規範和制度的人

  • Violence against trans women is especially common

    這種暴力對於跨性別女性更是明顯

  • because she's seen as a man who's lowering himself

    跨性別女性被視為

  • to the level of a woman.

    將自己貶低成女人的男性

  • And all that is why feminism is like,

    這也造就了女權運動

  • "Oh, hey! So this is kind of BS."

    「噢,各位,這屬於偏見了」

  • And it's actually terrible for society,

    對社會也有著很糟糕的影響

  • There's more than one way to be a man or a woman.

    要成為一位男人或女人不是只有一種方法

  • We all have a combination of feminine and masculine traits.

    我們身體裡都存在著男性和女性的特點

  • It's part of being human!

    這就是我們人類身體裡的一部分

  • Let's teach boys and girls to value

    讓我們一起教導男孩和女孩

  • equality, respect, non-violence.

    如何重視平等、尊重和非暴力

  • Instead of power, dominance, and aggression.

    而不是權力、領導和侵犯

  • Let's build a world where boys and girls

    讓我們一起建造一個男孩和女孩們

  • can feel, can cry when they're sad...

    在難過悲傷時,可以盡情感受、掉淚的世界吧

  • When we accept that emotions are part of being a human being

    如果我們能將情感視為人體的一部分的話

  • we teach boys and girls to manage them in healthy ways.

    我們就能教導男孩和女孩們如何以健康的方式管理自己的情感

  • Where anyone can be the stay-at-home parent

    大家都能成為全職父母親的狀況下

  • and it's no thing,

    這問題就再也不具威脅性了

  • Where you could choose to wear a dress or a tux

    你可以選擇穿禮服或燕尾服

  • and no one cares because it's just clothes!

    再也沒有人會在乎你的穿著,因為它們不過就是件衣服

  • Where women and men can be nurturers and protectors,

    女人和男人們可以扮演養育者也可以保護者的角色

  • nurtured and protected.

    也能是受養育者和受保護者

  • Where girls and boys can be leaders.

    男孩和女孩們也都能成為領導者

  • Where you can be strong sometimes

    有時候可以是堅強的

  • and weak other times, a full dynamic human--

    有時候可以是柔弱的,一個充滿活力的人類

  • they can't be shoved into a box and told who to be.

    不需隱藏情感或刻意扮演別人口中的角色

  • Obviously, the fact that women and girls face inequalities

    很明顯地,女人和女孩們面對的不平等

  • is reason enough to stand up against sexism.

    足夠對抗性別歧視

  • But let's not forget, that sexism also affects men and boys.

    但別忘了,性別歧視也影響著男人和男孩

  • It affects gay men, lesbian women, trans folk,

    影響著男同性戀、女同性戀和跨性別朋友們

  • everyone in between!

    影響著所有的人

  • Understanding how these inequalities and attitudes

    了解這些不平等和態度之後

  • permeate our society and working to correct them,

    請滲透到我們的社會中,一同改變這種偏見和看法

  • is in the best interest of everyone.

    這對大家來說都是有益的

  • Thanks for listening, babes. I'll see you next time.

    謝謝你們的聆聽寶貝們,我們下次見

- Well hi babes! Some of you probably already know

嗨,寶貝們,你們有些人可能知道

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋