字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Over 40 years ago, US President Richard Nixon 在這40年內,美國總統尼克森 declared drug abuse public enemy number one, 宣佈將藥物濫用列為第一公敵 starting an unprecedented global campaign, the War on Drugs. 開始了一項史無前例的政策:毒品戰爭 Today, the numbers are in. 一直到今天 The War on Drugs is a huge failure, with devastating unintended consequences. 毒品戰爭帶來了一連串異想不到的可怕後果 It led to mass incarceration in the US; 在美國,許多人為此受牢獄 to corruption, political destabilization, and violence 而社會腐敗、政治動盪和暴力橫行 in Latin America, Asia, and Africa; 則在在南美洲、亞洲和非洲蔓延 to systemic human rights abuses across the world. 更造成了全球人權議題 It negatively affected the lives of millions of people. 他嚴重影響了數以百萬人的生計 All of this while we waste billions of dollars every year 在這些期間,人們每年花了幾十億元 only to create and fuel powerful drug cartels 最後只是讓毒品市場更壯大 while the goal of the War on Drugs seems less achievable than ever: 這聽起來這項政策的結果跟他的預期結果: a world without drugs. 一個沒有毒品的世界,差了十萬八千里 How could this happen? 為什麼為這樣呢? The core strategy of the War on Drugs is “no drugs, no problems”. 毒品戰爭的策略核心就是:消滅毒品,一切就沒問題 So almost all of the efforts in the last few decades 所以在前幾十年內,人們一直努力於 have been focused on eradicating the supply of drugs 根除毒品的供給 and incarcerating drug traffickers. 跟抓毒販 But this ignores the most fundamental of market forces, 但是這忽略了市場機制最根本的動力: supply and demand. 供需法則 If you reduce the supply of anything without reducing the demand first, 如果只單純減少了某物品的供給 而沒有降低需求 its price goes up. 市場價格便會被拉高 This might lower sales for many products, but not for drugs. 而這對於一般產品而言,其銷售量可能會下滑 但是毒品卻不是這樣 The drugs market is not price-sensitive. 毒品的市場並不是價格驅動的 Drugs will be consumed no matter what they cost. 不管價格如何,毒品仍然會有人買 So the effect is to encourage production of more drugs and 所以結果就變成了鼓勵人們製造更多的毒品 recruitment of more traffickers, which increases availability. 以及更多的毒販,讓毒品流通更便利 This is also known as the balloon effect: even if drug production or 這就是所謂的氣球效應:就算毒品的生產 a major supply route is destroyed, the supply for the end user is not reduced. 和主要的供應鏈都被瓦解了,最後消費者端的需求卻沒有減少 A perfect example of this is crystal meth. 安非他命便是一個很好的例子 The US Government tried to stop its production 美國政府為了遏止安非他命的製造 by strictly regulating the sale of chemicals used to manufacture the drug. 限制了製造安非他命原料銷售 This forced big meth producers out of business, 這讓有效的大型的安非他命工場關門了 but the unintended consequences were that thousands of small-scale operations 但出人意外的是,小規模的製毒工廠如雨後春筍般浮現 started all over the country, mostly in small towns and rural communities, 並蔓延到世界各地的小鎮或郊區 using chemicals that weren’t regulated. 為了使用未受規範的原料 In response to this, some US states wanted to reduce the supply of home-grown meth 某些美國的洲省為了減少有如家庭代工的安非他命場 by regulating even more chemicals, 限制了更多化學原料 which reduced small-scale meth production drastically. 這降低了小規模的安非他命製造 But the supply of meth still stayed the same. 但是安非他命的供應依然不變 Mexican drug cartels immediately took over and opened big production operations. 因為墨西哥販毒集團立即接手並開始大規模的生產 Their meth was even better than it was before, 他們的安非他命甚至比以前的更好 and they had lots of experience in smuggling. 而且他們有很多走私的經驗 So all these efforts made meth production more professional, 因此,所有這些努力讓安非他命的生產更加專業化了 the drug more potent, while supply wasn’t reduced at all. 毒品更有效,而供應卻完全沒有減少 You can’t win this war on the supply side. 在供應這部份根本不可能贏得勝利 Not only are drugs widely available, demand unbroken, 不僅是毒品的廣泛流通及需求未減 and some drugs purer than in the past, with a budget of around $30 billion, 毒品的純度也比以前純了,更創造了300億的商機 the US Drug Enforcement Agency has an efficiency rate of less than 1% 美國緝毒署的效率卻只有不到1% when it comes to stopping the flow of drugs into the US 這就是美國為了遏止毒品流通所造成的結果,不論境外輸入 and inside the US. 或在境內 For many minors around the world, it’s as easy to get illegal drugs as alcohol. 對於青少年,毒品就像酒一樣的容易取得 But it doesn’t stop here. 當然事情不能停在這裏 Prohibition may prevent a certain amount of people from taking drugs, 用禁止的方式雖然可能會減少某些使用讀品的人數 but in the process it causes huge damage to society as a whole. 但在這個過程中它卻對於整體社會造成巨大的傷害 Many of the problems we associate with drug use 許多關於毒品濫用的問題 are actually caused by the war against them. 實際上卻源自於消滅毒品的行動 For example, prohibition makes drugs stronger. 例如禁止毒品卻使毒品更進化 The more potent drugs you can store in as little space as possible, 更有效的毒品讓存放毒品的空間更小 the more profit you’ll make. 讓毒販可以賺更多的錢 It was the same during alcohol prohibition, 就像如果我們禁止飲酒 which led to an increased consumption of strong liquor over beer. 便會導致人們去喝比啤酒還更烈的酒 The prohibition of drugs also led to more violence and murders around the world. 毒品的禁令在世界各地也導致更多的暴力衝突殺人案。 Gangs and cartels have no access to the legal system to settle disputes, 不法幫派和毒販不能訴諸法律途徑解決 so they use violence. 所以他們就使用武力來征服 This led to an ever-increasing spiral of brutality. 導致這樣的惡性循環不斷的增長 According to some estimates, the homicide rate in the US 據估計,在美國的殺人率 is 25–75% higher because of the War on Drugs. 由於毒品戰爭提高了25%~75% And in Mexico, the country on the frontline, 而在前線的墨西哥 an estimated 164,000 have been murdered between 2007 and 2014, 有大約16萬4千人在2007~2014年間被謀殺 more people than in the war zones of Afghanistan and Iraq 這比起在戰區的阿富汗和伊拉克的死亡人數還多 in the same period, combined. 在同一時期的比較 But where the War on Drugs might do the most damage to society 但是在這情況下,對於社會影響最大的 is the incarceration of non-violent drug offenders. 是囚禁那些非暴力的那些毒販 For example, the United States, 舉個例子, one of the driving forces of the War on Drugs, 美國身為毒品戰爭的一大推手 has 5% of the world’s total population, but 25% of the world’s prison population, 佔世界總人口的5% 但卻擁有世界上人口的25% largely due to the harsh punishments and mandatory minimums. 這主要是因為對毒品的嚴厲的懲處跟強制的禁止 Minorities suffer because of this especially. 而社會中的少數族群對於這種迫害更嚴重 African Americans make up 40% of all US prison inmates. 非裔美國人佔了所有美國囚犯的40% And while white kids are more likely to abuse drugs, 雖然白人小孩更有可能接觸到毒品 black kids are 10 times more likely to get arrested for drug offenses. 黑人小孩為此入獄的比率卻比白人小孩高出10倍 OK, but is there actually something different we could do? 好的,我們現在應該有一些不同的作為可以做吧? Is there a way out of this mess? 有辦法離開這團混亂嗎? In the 1980s, Switzerland experienced 在20世紀80年代的瑞士 a public health crisis related to heroin use. 海洛因的濫用造成了公共健康的危機 HIV rates skyrocketed and street crime became a problem. 造成愛滋病毒嚴重的擴散以及街頭犯罪 Swiss authorities tried a new strategy: harm reduction. 瑞士當局嘗試了新的策略:減少傷害 They opened free heroin maintenance centers, 他們成立免費海洛因供應中心 where addicts would be treated and stabilized. 吸毒者會在裡面接受治療與照護 Here, people would be given free heroin of high quality, 在這裡,成癮者們可以免費吸食高品質的海洛因 they would get clean needles and have access to safe injection rooms, 他們可以用乾淨的針頭跟安全的注射室 showers, beds, and medical supervision. 淋浴間、床跟醫療照護 Social workers help them find housing and deal with other problems in their lives. 社會工作者幫助他們找到住的地方 和解決他們生活中的其他問題 The results were a sharp drop in drug-related crime 結果就是毒品相關的犯罪大幅的下降了 and two thirds of the people in the centers got regular jobs, 並在中心內三分之二的人有了固定的工作 because now they could focus on getting better 因為現在他們可以把生活重心放在如何讓自己過更好 insetad of financing their addiction. 而不是為了毒品籌錢 Today, over 70% of all heroin addicts in Switzerland receive treatment. 現在,瑞士超過70%的海洛因成癮者接受這種治療 HIV infections have dropped drastically. 愛滋病毒的感率也大幅的下降 Deaths from heroin overdoses have dropped by 50%. 因為海洛因使用過量而死亡的人也下降了50% And drug-related street sex work and crime has been reduced enormously. 與毒品有關的性工作和犯罪也是極劇降低 So there are methods that are not only way cheaper, 所以顯然有一種方法不僅更便宜 but also actually work, instead of creating more problems. 而且更實際,而不是製造更多的問題 Drug prohibition led to a system that bulldozes human rights, 禁止毒品導致了人權被剝奪, costs vasts sums of money, and creates a lot of human misery, 大量的金錢開銷和製造無數的悲劇 all in pursuit of an unobtainable goal. 只為了追求那到不了的目標 After 40 years of fighting, it’s time to finally end the War on Drugs 經過40多年的混亂, 現在應該是要把毒品戰爭當成歷史的時候了 and move on to something better. 並著手在更好的東西了 This video was supported by the Open Society Foundations 這部影片由Open Society Foundation and by viewer donations on Patreon. 和在Patreon捐款的觀眾提供 If you want to learn more about how you can influence drug policy, 如果您想了解更多有關如何影響藥物政策 check out the Stop the Harm campaign. 去看看的Stop the Harm活動吧 We finally have some merchandise! 我們終於有了一些商品了! If you want your own Kurzgesagt poster, T-shirt, mug, 如果你擁有Kurzgesagt海報,T-shirt,馬克杯, or stickers of little monsters, 或怪獸的貼紙, you can get them now at the DFTBA store! 可以到DFTBA商店去逛逛 Subtitles by the Amara.org community Jason Haung@NCKU翻譯字幕
B1 中級 中文 英國腔 毒品 安非他命 海洛因 戰爭 禁止 減少 為什麼毒品戰爭是一場巨大的失敗? (Why The War on Drugs Is a Huge Failure) 727 62 Daniel 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字