字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 It’s not an original accusation - but let’s re-state it never-the-less. 這不是原罪控訴,但我想重申這件事 We didn’t ask to be born. 我們並不是自願要出生的 You awoke us from the blissful peace of nothingness 你把我從寧靜中喚醒,從空白的美好 into a world of exams, rejection, compromise and pain. 到現在,我的世界被考不完的試,心碎的拒絕,還有各種不情願與傷痛打壓著 No wonder if we push rather a lot of our complaints your way. 難怪我們常像你這樣抱怨東抱怨西 It is - in the deep sense - all your fault. 這追根究柢來說,都是你的錯 But take it as a tribute to you if we do complain. 但抱怨同時,也確實明白你還是有很多貢獻的 You have to feel pretty safe around someone before you dare to tell them you hate them. 在你身邊,就是非常有安全感,即使說恨你,也不必擔心有什麼後果 We overestimate you: how could we not, given how tiny and helpless we were 我們多麼崇拜你,在我們渺小無助的同時 when you were already huge and skilled adults. 你早已是成熟可靠的大人了 Unfortunately, when you over-estimate people, you can also resent them a lot 不幸的是,當我對你們的期待越高,憎恨也會隨之而來 when you start to discover the humdrum reality. 特別是當我發現現實就是如此令人失望 We encountered you before we had any capacity to deal with your quirks, 和你相遇時,我們根本還沒辦法懂你的雙關語 your immaturities, your bad taste in music. We were helpless before you. 也沒辦法面對你的不成熟和糟糕的音樂品味,在你面前我是沒用的人 We have to blame you for being in some ways mad 你們總是做出瘋狂的行為 like your parents were and theirs before them. 就像你們的父母和祖母的父母一樣 You react too strongly, your emphases are in weird places, your fears are excessive, your tics peculiar. 你反應過度,你在意的點也很怪,你操心太多了,你的行為又很怪異 You forget how fast we grow up. 你都忘了我們早就長大了 The helpless 2 year old we once were isn’t necessarily our true self 那個手足無措的兩歲兒童不是真正的我 it’s just the version of us you find easiest to admire. 這只是一個你比較好親近的我 That’s kind of an insult of its own. 這對成長來說是一種羞辱 You love us perhaps - but with what complicated, specific and sometimes oppressive ideas of what we should be like! 你也許很愛我,但用這種複雜的心態和特殊的情感,附加在對我們的期望上,真的讓我們很有壓迫感 Don’t blame us for finding fault with you. We have to find your habits irritating. 別怪我們總是挑你毛病,我們必須要揪出你惱人的習慣 If we admired you too much, we wouldn’t have any impetus to grow up, and get on with our lives. 如果我們過度崇拜你,我們會失去想長大動力,也無法努力去追求自己想要的生活 Though of course, try as we might to get away from you, we’ll never quite be able. 成長的過程,多少次我們小遠離你的掌控,但永遠做不到 However mediocre you might be, you will always seem a bit supernatural to us. 就算你只是平凡的上班族,對我們來說,你永遠是那一點神奇的存在
B1 中級 中文 抱怨 父母 成熟 長大 雙關語 毛病 父母的恐怖 (The Horrors of Parents) 243 42 VoiceTube 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字