Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • The Prestige: Hiding in Plain Sight

    《頂尖對決》:魔力藏在平凡裡

  • ---- Subtitled by @londreterreando ----

    英文字幕由@londreterreando 提供

  • As a filmmaker, Christopher Nolan always wants to walk a fine line.

    電影導演諾蘭敘事手法向來精準

  • If there's one fundamental theme that suffuses his entire filmography

    若要說有項主題貫穿他所有作品

  • is that cinema, as a shared narrative,

    那便是,電影除了集體敘事的功能外

  • can be a hugely powerful cultural force.

    也能對文化帶來無比衝擊

  • I'm far from the first to notice

    許多人先前便提過類似觀點

  • or mention that many of his films

    我絕非首位

  • reference film itself that, for example,

    他在電影裡頭常提及電影

  • the Inception team bears a strong resemblance to a film crew.

    《全面啟動》造夢小組便像是電影拍攝團隊

  • But interestingly, though a lot of his work

    不過最有趣的一點是

  • could be called metacinematic,

    他在許多作品裡大玩後設手法

  • Nolan is extremely careful

    但他又極其謹慎

  • about avoiding metacinematic images in his work.

    避免讓觀眾觸及後設影像

  • For example, in the established Batman continuity,

    舉例來說,《蝙蝠俠》漫畫裡的布魯斯.韋恩一家人

  • Bruce Wayne and his parents are out to see

    原本外出觀看的是電影《蒙面俠蘇洛》

  • "The Mask of Zorro" film

    原本外出觀看的是電影《蒙面俠蘇洛》

  • before the faithful double murder

    不料遇襲導致雙親俱亡

  • that incites the Dark Knight's whole saga.

    黑暗騎士的故事就此開展

  • In Batman Begins, however,

    不過在《開戰時刻》裡

  • Nolan's retelling of that origin:

    諾蘭卻更改場景

  • the Waynes are out to the opera "Mefistofele" instead.

    將電影改為歌劇「Mefistofele」

  • That change is a purposeful one.

    他接受訪問時表示

  • As Nolan has said in an interview:

    這樣的變動有其用意

  • (Narrator reading)

    「之所以不讓年幼的韋恩看電影,是因為電影裡的人物觀看電影與漫畫人物看電影不同,會對觀眾帶來解構效果,這是我們試圖想避免的。」

  • The reason Nolan tries to avoid this

    諾蘭之所以極力避免解構效果

  • is because over and above everything,

    是因為在他的電影裡

  • his cinema has always been about immersion,

    他總試圖讓觀眾沉浸其中

  • bringing you into a story so fully

    讓觀眾全心投入於故事裡頭

  • that the edges disappear

    分不清真實與虛構

  • and you're carried along by the narrative momentum.

    隨著情節發展心情為之起伏

  • This is the line that Nolan wants to walk;

    這便是諾蘭試圖達成的手法

  • he wants to be immersive and metacinematic at the same time.

    他想在「沉浸」與「後設」間取得巧妙平衡

  • In other words, he wants to hide in plain sight.

    換句話說,「魔力就藏在平凡裡」

  • Hiding in plain sight is essentially the subject matter

    這正是諾蘭第五部作品的主題

  • of Nolan's fifth film and my favorite,

    這部片也是我心頭最愛

  • "The Prestige".

    那便是《頂尖對決》

  • You could almost call this film meta-metacinematic

    你幾乎可說這部片是「後設之王」

  • in that it functions as a kind of rule book

    精彩演繹出「後設」的真義

  • for how to achieve this immersive effect

    用諾蘭自己的話來說

  • without seeming deconstructionist to use Nolan's words.

    那便是「在解構與沉浸間遊走自如」

  • Just take the first sequence.

    以電影第一個片段來說

  • The first thing you see is the film title over a mysterious shot

    你先是看到電影片名

  • of several misled top hats in the woods.

    背景是神秘黑色高帽散置於樹林裡頭

  • The text here is, of course, the title card.

    這裡的文字當然是片名

  • But, if you know the film,

    不過若你看過這部片

  • you know that this text also has a literal function,

    便知道這些文字也有功能

  • because these hats are the prestige of the prestige itself.

    因為後頭的黑帽,正是片中「化腐朽為神奇」的體現

  • The second clue is in their number:

    第二個線索在於帽子的數量

  • doubles, copies, multiplicity.

    雙面、複製、多重性

  • It's the key to understanding the tricks of this film,

    這對於破解該片魔術極為重要

  • and this is echoed in the second shot as well,

    而第二個片段再次呼應

  • with bird cages full of identical canaries.

    鳥籠裡的金絲雀,每隻看來都極為相仿

  • From here, Michael Caine's character goes on to describe

    接著,米高.肯恩飾演的角色開始敘說起

  • how a magic trick works.

    如何施展魔術

  • "Every magic trick consists of three parts or acts:"

    「每個魔術都包含三個部分」

  • The pledge, the turn and finally, the prestige.

    以虛代實、偷天換日,以及化腐朽為神奇

  • The sequence carefully sets up the film's own pledges,

    藉著兩位主角吉爾與波登過招

  • that is Borden and Angier,

    分別由休傑克曼與克里斯汀貝爾飾演

  • played by Christian Bale and Hugh Jackman, respectively,

    導演慢慢地建立起本片「以虛代實」的招數

  • illustrating its method through Michael Caine's voice-over

    同時透過米高肯恩變魔術給小女孩看的口白

  • and his trick for the little girl.

    道破魔術箇中神秘

  • But the film is playing its own tricks here, through editing.

    但本片卻透過剪輯手法施展魔力

  • But the film is playing its own tricks here, through editing.

    但本片卻透過剪輯手法施展魔力

  • Where is this voice over coming from?

    到底這口白從何而來?

  • Usually in film, a voice-over means

    一般來說

  • someone commenting on the events being shown

    電影口白通常是某人敘說先前情節

  • from sometime in the future.

    電影口白通常是某人敘說先前情節

  • When the scene ends,

    但當該片快結束時

  • it cuts to the courtroom scene of Borden's murder trial

    卻接回波登謀殺受審一案

  • picking up the last phrase,

    米高肯恩這段口白

  • as if Michael Caine's whole explanation was testimony.

    如今聽來像是法庭供詞

  • It's not until the very end of the film

    直到片尾,我們才恍然大悟

  • that we learn that the bird trick with the girl

    原來一開始小女孩觀看的金絲雀消失魔術

  • is chronologically the last moment in the film.

    竟然是故事的結尾

  • Nolan reverses the temporal relationship

    諾蘭顛倒時序

  • between the voice-over and the scene under it.

    重組口白與場景

  • And this kind of displacement is the key mechanism

    這樣的時空錯置手法

  • for the whole movie.

    正是全片玄機所在

  • "The Prestige" is all about a trick

    「化腐朽為神奇」的關鍵

  • that moves its object through time and space instantaneously.

    在於超越時空限制

  • This is exactly what all film editing does.

    這正是電影剪輯的效果

  • Most of editing cuts between short distances and continuous times,

    大多數的剪輯手法,連接的場景空間相近

  • indeed with a simple cut.

    時間也相當緊密

  • That's what most people expect.

    這符合多數人觀影期待

  • But that same simple cut can traverse great distances also

    但這樣簡單的剪輯手法,卻也能穿越距離藩籬

  • and great lengths of time in either direction.

    打破時間界線

  • Nolan has described learning the power of this

    諾蘭自述說道

  • by watching Terrence Malick's "The Thin Red Line",

    他在觀看泰倫斯·馬利克執導的《紅色警戒》後,體驗到這手法威力無窮

  • in which Malick cuts to memories simply

    馬利克在片中隨意跳接記憶

  • without blurs or fades or wavy lines

    全片看不到模糊、淡出或波紋技法痕跡

  • and the powerful effect this can have on a viewer.

    卻帶來無比觀影震撼

  • "The Prestige" exploits this power to the extreme,

    諾蘭在《頂尖對決》將這種技法發揮到淋漓盡致

  • cutting between multiple different nested memories.

    不斷跳剪記憶片段

  • Nolan sets up this device with Borden and Angier's journals.

    他先以吉爾與波登閱讀日記建立起這種手法

  • But once these devices are established,

    等到觀眾熟悉這套模式後

  • he cuts between the narratives, at will, and without warning.

    他便開始隨心所欲地跳接劇情

  • In this way, "The Prestige" demonstrates

    如此一來,《頂尖對決》體現電影獨樹一格的能力

  • a unique capacity of film

    如此一來,《頂尖對決》體現電影獨樹一格的能力

  • without compromising the audience's suspended disbelief.

    卻又不致破壞觀眾的想像力

  • The complex narrative structure is totally subservient

    不論多複雜的故事情節

  • to the story Nolan wants to tell.

    諾蘭都能精準掌控

  • It's necessary to keep its twist secret

    謎團何時揭曉

  • until the film wants to reveal them.

    一切導演說了算

  • This is Christopher Nolan's great gift as a filmmaker.

    諾蘭不愧是天才型的導演

  • He's so in tune with the dynamics of film narrative

    對於說故事的技法嫻熟無比

  • that he can construct the plot with so much forward momentum,

    他能編出一段引人入勝的情節

  • that even when he gives you all the clues

    就算把所有線索都擺在眼前

  • you remain at his mercy until the very final shot.

    你還是會被耍得團團轉,直到片尾真相大白

  • Now, if this was the only lesson of "The Prestige",

    光是這一點

  • I'd be satisfied in calling it a great film.

    我已心滿意足、大讚《頂尖對決》是部好電影

  • But there's one scene here easily missed

    但依我所見,有個片段大家很容易忽視掉

  • that adds a final important point.

    但對於全片卻極其重要

  • - He killed him. - What?

    他殺了小鳥 -什麼?

  • - No, he killed him.

    他殺了小鳥

  • - See? He's alright. He's fine. Look at him.

    -你看呀?小鳥沒死,還在這呢

  • - But where's his brother?

    那他哥哥去哪了?

  • You can watch "The Prestige" and enjoy the story for what it is.

    看《頂尖對決》時,你可以盡情享受裡頭的精彩情節

  • That's what Nolan wants for us;

    諾蘭想要我們沉浸投入其中

  • he wants us to be amazed.

    他想讓我們感到驚艷

  • And as the film itself says, most of us want to be fooled.

    如同片中所說,大多數的人只想被矇騙

  • But all films, even one as tightly wound as this,

    但所有的電影作品,包括這部精心打造的傑作在內

  • invite a probing eye as the boy sees into the bird trick.

    都值得我們細細探索,如同小男孩看穿小鳥何以消失

  • We can see into cinema.

    我們也能探究電影本質

  • We're accustomed to taking most editing for granted,

    對於大多數剪輯手法,我們早已視為理所當然

  • but the way stories are told,

    不過,如何述說故事

  • the tools of any storytelling medium

    如何運用各式技法說故事

  • in large part determine the way we construct our own memories,

    常影響著我們如何組建自己的記憶

  • shared or personal.

    不論是集體或個人的記憶都是如此

  • This is all to say that studying film doesn't kill its magic.

    也就是說,細細探究電影不但無損於電影魅力

  • It feeds that magic back

    反而能滋養我們真實的世界

  • into the real world.

    反而能滋養我們真實的世界

  • Hey, everybody. Thanks for watching.

    大家好,感謝收看

  • And thank you again to Squarespace for sponsoring this video.

    也要謝謝Squarespace

  • I am just really fortunate to have Squarespace

    我很幸運得到Squarespace的贊助

  • hoping to funding this channel

    得以繼續這個頻道

  • like everybody out there who is pledging on Patreon,

    就像所有小額捐款

  • allowing me to put all my energy into just making new videos,

    都讓我得以全心投入、無後顧之憂

  • which is all I want to do and I think makes for the best possible content.

    能夠專心製作新的影片,這是我想做的事,也希望做到最好

  • And Squarespace is actually really great.

    Squarespace真的很不錯

  • If you don't know it's like sleek professional intuitive looking websites.

    非常專業、時髦的好用網站

  • We don't have to no coding to make one.

    不必知道如何編碼就能做出漂亮的網站

  • And you can get a free domain if you sign up for a year.

    加入一年會員可以得到免費網域

  • Get start that trial today at Squarespace.com.

    在squarespace.com可試用

  • It's a free trial,

    免費的喔

  • and if you use the offer code "nerdwriter",

    使用代碼「Nerdwriter」

  • you can get 10% off of your first purchase.

    首次消費可打9折,試試Squarespace吧

  • Thanks guys. See you next week!

    感謝收看,下禮拜見!

The Prestige: Hiding in Plain Sight

《頂尖對決》:魔力藏在平凡裡

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋