Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Once upon a time there was a father wolf who went out into the woods to hunt for his family

    很久以前,野狼爸爸到森林裡打獵

  • When in the woods, he suddenly heard a sound

    在森林中,他突然聽到一個聲音

  • Looking around he noticed a tiny baby in between the bushes

    他環顧四周發現一個小嬰兒在矮灌叢裡

  • This is a human babysaid the wolf with a big surprise

    「是個人類小孩」大野狼驚訝的說

  • He took the baby home out of harms way

    他將小嬰兒帶到安全的地方

  • Watching from a distance, Shere Khan the tiger got very upset

    站在遠處的老虎謝利看到著樣的景象非常生氣

  • because he was the one who stole the baby from the humans

    因為就是他從人類那裡偷走小嬰兒

  • Mother wolf and her cubs loved this little baby very much

    大野狼媽媽和小野狼們非常喜歡小嬰兒

  • "We will call him Mogli from now on" said mother wolf

    大野狼媽媽說:「從現在開始,我們叫他毛克利」

  • From that day on, Mogli started to live with his wolf siblings in the woods

    從那天起,毛克利和他的小野狼兄弟姊妹們一起在森林裡生活

  • Mother wolf took very good care of him like he was one of her own

    大野狼媽媽待他非常好,猶如自己的親生兒子

  • In a short time Mogli became friends with all the animals

    毛克利很快地變成所有動物的好朋友

  • He played games and hung around the trees with them

    他和動物們一起玩耍和在樹上盪來盪去

  • At the same time he got to know the jungle

    他同時也認識了叢林

  • During all that time, Shere Khan the Tiger kept watching Mogli from a distance

    而一直以來,老虎謝利都一直默默在旁邊偷偷觀察著毛克利

  • and waited for an opportunity to grab and kidnap him

    並且等待良機再度綁架他

  • One day, the wise wolf Akela, Baloo the bear and Bagheera the panther came together

    有天,有隻聰明的野狼阿格拉、懶熊巴魯和黑豹巴希拉聚在一起

  • and started to talk about Mogli

    並且開始討論起毛克利

  • Human babies are very smart. Lets bring him up like a jungle boy

    「人類的小孩很聰明,讓我們將養大成人,成為一名叢林男孩吧」

  • Baloo and Bagheera, you will protect him and teach the rules of the junglesaid Akela

    阿格拉說:「巴魯和巴希拉,你們負責保護他,教他叢林的規矩」

  • Years went by fast

    過了好幾年

  • Baloo the bear was very attentive with his new student

    懶熊巴魯非常關愛他的新學生

  • He taught him how to look for nuts and honey climbing the trees

    巴魯教導毛克利如何爬樹找尋堅果、蜂蜜

  • Mogli listened to Baloo’s teachings with all ears

    毛克利全神貫注地聽從巴魯的教導

  • Everyday he climbed a higher tree and started to feed himself

    他每天爬都更高樹並且開始自給自足

  • Baloo also taught him how to understand the sounds of the jungle

    巴魯也教導他如何辨別叢林裡的各種聲音

  • He was proud of his student

    巴魯深深對他的學生感到自豪

  • Mogli was running very fast and swimming very good

    毛克利跑得很快,游泳也很迅速

  • And Bagheera taught him how to identify the traps humans set up for the animals

    並且巴希拉教他如何辦別人類設來抓動物的陷阱

  • and how to avoid them

    以及如何避開陷阱

  • One day a cub wolf ran into one of these traps

    有天一隻小野狼不小心誤入陷阱

  • Shere Khan the Tiger wanted to hunt this cub wolf and make him his lunch...

    老虎謝利正想要抓走小野狼當午餐時

  • But acting before the tiger, Mogli saved the cub from the trap

    毛克利早了老虎一步,他將小野狼從陷阱中救出

  • Shere Khan the tiger lost once again

    老虎謝利又再次失去的到手的食物

  • Baloo also taught Mogli the magic words he can use when there is a danger in the jungle

    巴魯教導毛克利暗語,如果森林裡有危險時他可以使用

  • In a very short time Mogli learned these words by heart

    毛課裡很快地完全學懂了這些暗語

  • Mogli would not be harmed by any animal in the jungle

    叢林裡的任何動物動傷害不了毛克利

  • Realising that he was not going to be able to catch Mogli alone

    瞭解到這一點,老虎謝利知道憑一己之力,他不可能抓得到毛克利

  • Shere Khan went next to Banderlogs, the most dangerous animals in the jungle

    老虎謝利投靠了森林裡最危險的動物──猴群

  • He told them about Mogli

    他告訴他們有關毛克利的事情

  • If Mogli teaches us everything he knows, well become the wisest animals in the jungle

    如果毛克利教導我們她所知的一切,那我們就會成為森林中最聰明的動物

  • One day, when Mogli was making a shelter to protect himself from the storm

    有一天,毛克利正在蓋個可以遮風避雨的地方時

  • the Banderlogs were watching from where they were hiding

    猴群躲在暗處偷偷觀察

  • They decided to kidnap him when the opportunity came

    他們決定等待良機,綁架毛克利

  • At sunset Mogli was kidnapped by two monkeys and brought into the hills where the jungle was at its thickest

    太陽下山時,兩隻猴子綁架了毛克利,並將他帶回森林深處的巢穴。

  • The little boy found himself in the middle of the Banderlogs

    小男孩發現自己四周都是猴群

  • When Mogli realised that he was kidnapped by the monkeys

    毛克利知道自己遭到猴子綁架時

  • He started to think...

    他開始想…

  • He had to reach Baloo and Bagheera and let them know...

    他必須聯絡巴魯和巴西拉,並且讓他們得知自己的情況…

  • Suddenly he noticed Chil the Vulture flying up above in the sky

    突然間,他發現到冒險者齊爾在天空飛行

  • He remembered the magic words Baloo taught him...

    他想起布魯教他的暗語

  • We are the same blood...you and I”

    「我們擁有相同血統…你和我」

  • Hearing these words, Chil the Vulture immediately realised that Mogli wasn’t a stranger

    齊爾聽到這些話立馬知道是毛克利是熟人

  • and that he was in trouble

    並且他遇到麻煩

  • “I am little Mogli. Could you let Baloo and Bagheera know that I am kidnapped?”

    「我是小毛克利,麻煩你告訴巴魯和巴希拉我被綁架了」

  • Of course I will Moglianswered Chil the Vulture and flew off to deliver the message to Mogli’s friends

    「沒問題,毛克利」冒險者齊爾回答,並且飛去告知毛克利的朋友

  • Banderlogs brought Mogli to their cold cave

    猴族將毛克利帶到一個寒冷的洞穴

  • the monkey town

    猴城

  • This place was a place in the deep jungle that humans abandoned years ago

    這是數年前人類遺棄的地方,在森林的最深處

  • Even though Mogli attempted to runaway, the Banderlogs outnumbered and caught him

    即使毛克利試圖逃跑

  • Finding out about Mogli’s kidnapping

    發現毛克利遭到綁架

  • Baloo and Bagheera asked Kaa the Giant Snake for help to save Mogli

    巴魯和巴希拉尋求大蟒蛇卡亞的幫助

  • They all came to the monkey town and hid behind a giant statue

    他們來到猴城,並多在大雕像後方

  • From their hideout they could see Mogli and hundreds of monkeys around him

    從他們的藏匿處,能清楚看叫毛克利和數百隻猴子圍繞著他

  • They started to wait for the perfect moment to take Mogli out of there

    他們開始等待良機救出毛克利

  • At the right moment Kaa saidNow is the time. Let’s Go

    卡亞說:「時機到了,出發!」

  • Bagheera silently moved to catch the monkeys

    巴希拉輕輕地移動並抓住猴子

  • Then he started to punch the monkeys surrounding Mogli with his powerful claws

    接著他開始用他有力的爪子攻擊在毛克利附近的猴子

  • Banderlogs ran around screaming with fear

    猴群嚇得兼聲尖叫,四處亂竄

  • And one of the called the others for help

    接著開始搬救兵幫忙

  • Suddenly Bagheera was surrounded with lots of Monkeys

    殺那間,猴子們團團圍住巴希拉

  • Some other monkeys grabbed Mogli and put him in a room with closed walls

    有些猴子抓住毛克利,把他關到封閉的房間中

  • Mogli could hear Bagheera fighting with the monkey

    毛克利能聽到巴希拉和其他猴子打鬥的聲音

  • He remembered the water storage under the ruins of the city

    他想起這個廢城地下的儲水

  • And he knew that the monkeys were afraid of water

    並且她想到猴子怕水

  • Bagheera, run and jump in the water

    「巴希拉,快跑,跳進水中」

  • Bagheera ran and jumped straight into the water

    巴希拉直接跳進水中

  • Baloo was also attacked by the monkeys

    巴魯也深受猴子們的攻擊

  • They started to fight and Baloo was hitting Banderlogs with his front claws to protect himself

    他們開始打鬥,巴魯用他的前爪保護自己並攻擊猴群

  • He was trying his best but there were too many of the Banderlogs

    他進力反擊,但是猴群數量太多

  • and it was impossible for Baloo to fight them by himself

    巴錄根本無法獨力戰勝他們

  • And Bagheera was helplessly watching him from the water, feeling very bad that he could not help his friend...

    巴希拉只能從水中無助地觀看,因為幫不上忙而感到愧疚

  • When Baloo was struggling with the monkeys, suddenly Kaa came out

    當巴魯和猴子們奮戰時,突然卡亞出現了

  • When Kaa started to hit all the monkeys with his giant tail, the monkeys ran away with fear

    卡亞用大尾巴攻擊猴子們時,猴子們嚇得落荒而逃

  • The monkeys were always afraid of Kaa. None of them could face him in a fight

    猴子們總是很怕卡亞,沒有猴子能打敗他

  • So when they started to run away in the depths of the jungle, Baloo was finally free

    所以當他們逃到叢林深處時,巴魯終於得救了

  • But when Kaa opened his mouth and blew

    但當卡亞張開嘴並吹氣時

  • all the monkeys stood still

    所有的猴子仍站在原地

  • Their voices suddenly went away and it suddenly became all quiet

    他們突然鴉雀無聲

  • Taking this opportunity, Bagheera jumped out of the water

    看見著個機會,巴希拉從水中跳出來

  • Mogli yelled from the tower he was trapped in

    毛克利在他被困住的塔中大喊

  • I am here, trapped in the tower

    我在這裡,我被關在塔裡

  • Kaa swung his mighty tail and managed to brake the walls of the tower

    卡亞甩動強壯的尾巴,試圖摧毀塔的牆

  • Freed from the walls, Mogli threw himself out

    毛克利從牆中逃了出來

  • Baloo hugged him with love

    巴魯開心的抱著他

  • You ok Mogli?

    毛克利你沒事吧?

  • Yes I am, but I am very hungry and tired...

    我沒事,但我又餓又累

  • You all have risked your lives to save me... Thank you from the bottom of my heart

    我打從心底感謝你們冒險救我

  • Mogli was also very happy to see Kaa on his side

    毛克利也很開心看到卡亞和他站在同一條船

  • I owe you my life Kaa, thank you!

    卡亞,謝謝你,我欠你一條命

  • Mogli, Baloo and Bagheera said goodbye to Kaa and head to their homes

    毛克利、布魯和巴希拉想卡亞道別,並且前往回家的路

  • Shere Khan the tiger realised that he could never harm someone who had such powerful friendships

    老虎謝利明白他動不了毛克利一根寒毛,因為他有如此強大的友誼

  • and moved back into the depths of the jungle never to return

    並且搬回叢林的深處不再回來

  • A long time passed and Mogli grew up to become a young man

    隨著時間流逝,毛克利長大成人

  • One day he went close to the village where humans lived

    有一天毛克利靠近人類住的村莊

  • He met a woman who immediately recognized him

    毛克利遇到一個女人,她利馬認出毛克利是誰

  • She realised that he was the son which was kidnapped by a tiger many years ago

    她知道這是她那個被老虎綁架的兒子

  • She put the little boy next to her in Mogli’s arms

    她將小男孩放在克利的懷裡

  • Mogli was very surprised because this little boy was looking very much like Mogli’s own childhood

    毛克力很驚訝因為這校男孩和他長得很像

  • But then He also realised that this little boy was his brother and the lady was his mother

    但接著毛克利明白這個小男孩就是他的弟弟,而這位女人是他的母親

  • Baloo, Bagheera and Kaa were all watching them

    巴魯、巴希拉和卡亞都看著他們

  • "From now on youll be next to your family Mogli"

    「從現在起,你會和你的家人住在一起,毛克利」

  • "Whenever you need us ..ssssYou know the magic words ssss?"

    「當你需要我們幫忙時…嘶嘶嘶…你還記的這個暗語吧?」

  • "You are our brother. Don't forget how much we love you! Goodbye dear Mogli"

    「你是我們的兄弟,別忘了我們偶多麼愛你!再見!」

  • His dear friends said their farewells to Mogli...

    朋友們向毛克利道別

  • Mogli lived happily ever after with his family

    毛克里和他的家人過著永遠幸福快樂的生活

  • But never did he forget the ones who raised him, his family in the jungle...

    但他不曾忘記住在森林裡曾經養育過他的家人

Once upon a time there was a father wolf who went out into the woods to hunt for his family

很久以前,野狼爸爸到森林裡打獵

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋