Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Last night on the show we talked about a new survey that claims that women are more prone to displays of road rage than men.

    昨天討論的新街頭調查,是關於女性比男性更容易在駕駛車輛時有爆怒的狀況

  • Female drivers are more likely to give the finger and they're more likely to curse while they're children are in the car.

    女性駕駛很愛在發生行車狀況時秀中指,還有,身為人母的女性駕駛好像也常與小孩共處車內時"不小心地"罵髒話

  • Now I don't know if I believe that.

    這我有點半信半疑

  • But I don't think most mothers curse in front of their kids, but...

    我實在是不太相信慈母媽媽們真會在他們的小孩面前罵髒話,但.....

  • Just in case I decided to conduct my own survey. I sent a camera crew.

    我決定要找出這個疑問的答案,所以派出我們的調查小組出發去街頭大訪問。

  • Out on to Hollywood Boulevard to ask young kids.

    我們來看看好萊塢大道的孩子們怎麼說。

  • What is the worst thing you ever heard mommy say?

    你媽咪說過哪些讓你驚驚(台語)的話?

  • (laugh)

    (大笑)

  • Kids are usually pretty honest about these things. So...

    人家說小孩子是最誠實的,所以,問他們就對囉.....

  • Well, let's find out what they had to share!

    一起來看看他們怎麼說!

  • What's the Worst Thing Your Mom Has Ever Said?

    你媽咪有說過什麼讓你覺得很不好的話?

  • What's the worst thing you've heard your mommy say when she's mad?

    當你媽咪不開心時,你有聽過她講了哪些很生氣的話嗎?

  • stupid

    蠢死了

  • That's very bad!

    好像不太恰當吼!

  • Who is she calling "stupid"?

    那她當時是在跟誰說話?

  • ...Me

    呃.....是我

  • What's the worst, bad thing your mommy's ever said?

    你媽咪有說過什麼讓你覺得很不好的話嗎?

  • Guys, we're trying to have a conversation here. Will you please be quiet?

    你們可以安靜點嗎?沒看到我們在講正事嗎?

  • Does mommy ever yell?

    媽咪有大吼過嗎?

  • Yes.

    有哇

  • What does she say when she yells?

    那當她大吼時會說什麼?

  • NO!

    不可以!

  • NO!

    不准!

  • NO!

    不行!

  • NO!

    住手!

  • NO!

    該死!

  • NO!(NO!)

    天啊!

  • NO!

    喔不!

  • NO!(NO!)

    喔不!!

  • Grace, what's the worst thing your mommy's ever yelled when she's mad?

    Grace, 媽咪在不爽的時候有說過什麼很不好的話嗎?

  • hmm...SH*T

    嗯.....「踏馬的」

  • stupid

    蠢死了

  • That is intense!

    哇嗚好強烈的字眼!

  • And disgusting!

    還有 「爛死了!」

  • Well she just say mean words.

    嗯她就說一些髒話這樣。

  • She just say

    她會說

  • Stupid!

    蠢豬阿!

  • What is the worst thing you've heard your mommy say?

    你媽咪有說過什麼讓你覺得很不好的話嗎?

  • Can I say it?

    我真的可以說嗎?

  • Yes!

    當然!

  • FU*K

    我操!幹

  • (laugh)

    (大笑)

  • FU*K

    我操!幹

  • FU*K

    我操!幹

  • FU*K

    我操!幹

  • Let's see...

    我想想....

  • Fu*king serious? Crud

    哇操你耍我嗎? 你這王八

  • All I can think of really.

    我能想到的就這些

  • Those are the two absolute worst.

    這些話聽到真的感覺很差

  • Yeah. She's a monster.

    對阿。她無法控制自己

  • Ugh...(shrug)

    嗯....(無奈聳肩)

  • Does your mother ever get so mad that she uses a bad word in front of you?

    媽咪有沒有因為很不爽而在你面前罵了很不好聽的話?

  • Yes!

    有捏!

  • Like what?

    例如說?

  • Like the F word sometimes. Probably all of them I heard down the last eight years

    像是 "F" 開頭的髒話,我這8年來大概都一直聽到類似這種

  • I probably heard all of them more than one time.

    聽過不下上百次了吧

  • What are they?

    有哪些?

  • Like the F word. You want me to say 'em?

    像是 "F" 開頭的髒話。你要我講出來嗎?

  • Do you want to say 'em?

    你想說嗎?

  • Should I say 'em?

    我可以說嗎???

  • Like FU*K, AS* and all that others

    像是 "我操!去你媽的" 之類的

  • Like BIT*H, SH*T

    還有 "賤人!踏馬的"

  • I could say more.

    我還可以說更多喔

  • Is that gonna be on TV?

    這會在電視上播嗎?

  • Yes. Oh, well.

    哈哈當然。

  • Well, thank you kids! We washed everyone's mouth out with soap!

    孩子們感謝你們的無私分享!大家別擔心,我們已經請每個人都去洗洗嘴巴了!

Last night on the show we talked about a new survey that claims that women are more prone to displays of road rage than men.

昨天討論的新街頭調查,是關於女性比男性更容易在駕駛車輛時有爆怒的狀況

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋