字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [sad music] (悲情音樂) [all crying softly] (所有人泣不成聲) - She looks so perfect. -她看起來是這麼的美麗 - Yeah, you'd barely even know her intestines -是啊,那是因為你根本就不知道 were splattered all over the asphalt. 她在馬路上被輾得肚破腸流 - They did a great job packing them all back in. -還不多虧大體化妝師幫祂縫得好好的 - Mads, you'll always be one of us. -麥姿,祢永遠是我們的好夥伴 Just because you're dead 可是啊,就算祢死了 doesn't mean I won't stop busting your balls. 我也不會停止開祢的玩笑喔 (譯註: busting one's balls指和某人開玩笑) - That's exactly why you should stop. -死者最大,你不要亂講話好不好? - Lori, have some respect. -羅莉,妳馬幫幫好 Now she just looks stupid! 看祂現在的樣子多愚蠢啊 [crying continues] - He's right. (繼續哭著) -他說得沒錯啊 I can't go half mustache. 我只有半邊有鬍子確實滿蠢的 - Mads, you--you're-- -麥姿,祢..祢怎麼會... - I'm a ghost, bitches. -我現在是鬼啊,呆瓜 [all screaming] (所有人尖叫) [playful music] (俏皮音樂) - [man singing] This is America - (男聲) 這裡是美國 Land of dreams 夢想的發源之地 Everyone can climb higher 每個人都能高高在上 - [women singing] Not you, though - (女聲) 你錯了 You're stuck here 你明知道自己被困在這裡 'Cause you're a part-timer, yeah 因為你只是個實習工讀生,耶~ - [man singing] You can do anything - (男聲) 想做什麼都隨心所欲 - [woman singing] As long as it's not hard - (女聲) 前提是不要太難 - [man singing] And you can go anywhere - (男聲) 想去哪玩也隨心所欲 - [woman singing] As soon as you get a car - (女聲) 前提是你得有車 - [man singing] You're gonna be a huge success - (男聲) 你就能坐擁天下 - [woman singing] Come on, that's not who you are - (女聲) 拜託,你以為你是誰? - [man singing] You're a part-timer cursed - (男聲) 實習工讀生是一種詛咒 With full-time dreams 雖然你充滿夢想 And this low-paying job is as bad as it seems 但薪水就跟表面看起來一樣的糟 Bad as it seems 一樣糟糕 What the [bleep] are you doing here? 你到底是吃錯什麼藥? Whoa 哇喔 What the [bleep] are you doing here? 到底為什麼要來這裡啊? Oh~ 喔~ Seriously, dude? - Like, what the [bleep]? 兄弟,認真的嗎? -你到底在這裡做什麼啊? Part Timers Season II - Episode 20 實習工讀生第2季 第20集(最終回-下) [all screaming] (所有人尖叫) - Guys, guys, why are we screaming? -各位各位,你們幹嘛一直尖叫啊? - Ghost Mads and her brain from hell -變鬼的麥姿從地獄裡爬出來 are standing right there! 祂現在就站在那邊! - I don't see anything. -我什麼都沒看到啊 [all shouting] (所有人叫喊著) - She's waving at you. - Oh, my God. -祂在跟你揮手啊 -喔我的天啊 [whispering] I can't see dead people. (低語) 我看不到鬼啦 - Mads, if only you just fell off the building -麥姿,要是祢當初沒有摔下去 and not also got ran over. 也沒被車輾過就好了 Oh, why, oh, why does Pork E. Pine's 喔,為什麼啦,喔,為什麼我們餐廳 have to be next to a car wash? 剛好就在洗車場旁邊呢!? - Pete, don't worry. -皮特,你別這樣 Dying really wasn't all that bad. 死亡又沒有真的那麼糟 You know that feeling of peeing in a wet suit-- 你懂那種就是把褲子尿濕... warm, cozy, you know you shouldn't be doing it, 溫暖又舒服的感覺嗎,雖然你明知道不該這樣做 but it feels so good? 但感覺真的滿不錯的 (譯註: Mads此處所提到的,是因為人在死前,身體所有肌肉都會放鬆,而控管尿液糞便排放的括約肌也會因而失去功能,就會造成屎尿盡出的狀況) all: Oh, yeah, - It does feel really nice. 所有人: 喔,是沒錯啦,那感覺真的滿不錯的 - That's dying, in a nutshell. -瀕死前的情況大概就是那樣 Plus, now I have a supernatural power. 再說了,現在我可是有超能力呢 [magical tone] all: Aah! (魔法的聲音) 所有人: 啊! - Wait. That's it? -等一下,啊就這樣喔? You're a ghost and all you can do is make us do the wave? 變成鬼的祢只能讓我們揮波浪舞喔? - I'm working on it. -人家還在努力中嘛 - Yeah, I got to say, that's pretty lame. -對啊,我得說,祢這樣真的滿沒說服力的 I was expecting way more than that. 我本來還期待會有什麼花樣呢 - You know what else is lame? -你知道什麼才是最難叫人相信的嗎? Having a nice death and ending up back at Pork E. Pine's. 就是在美好的時刻死去,但最後得回到這間餐廳 = = - If it's any consolation, -如果祢死了還能回來這 I'm glad you're here. 我想這對我是最大的安慰 - Thanks, Pete. -謝謝你,皮特 - Can someone keep Dinger up to speed? -你們能不能幫丁格啊?他沒跟上來 - Lost cause. -他沒救了 - You know, being stuck at my part-time job -你們知道嗎,我下輩子不會想再 was not my idea of the afterlife. 困在這裡當工讀生了 It wasn't even my idea of life-life. 這也不是我這輩子想要的啊 - Maybe you're here because you have some unfinished business. -說不定祢還在這裡,是因為祢還有一些未了的心願 - Yeah, was there anything you wanted to do -對啊,是不是還有什麼事情是祢生前 while you were alive and didn't have a chance? 想做但卻沒有機會做的? - [scoffs] Ah. Duh. - (笑) 啊,我真笨捏 I never had sex with Pete. 我沒跟皮特做過愛啊 all: Oh! 所有人: 喔! - You want me to release your soul -祢就只想用我的老二 into all eternity using only my penis? 來釋放祢的靈魂讓祢得永生? - Well, not only. Ever heard of foreplay? -當然不是啊,你有沒有聽過前戲啊? - I've never even had sex with a living woman. -我從來就沒跟任何活生生的女人做過愛 This is too much pressure. - Pete, calm down. 這讓我覺得壓力好大 -皮特,冷靜點啦 It's a totally natural rite of passage. 這是人生中很自然的必經路程之一 - "Natural"? It's necrophilia. -「很自然」?這根本就戀屍癖吧 - No, no, no, that's if you had sex with my corpse. -不不不,那是你和我的屍體做愛 This is totally different. 這兩者不一樣 What we're talking about is ghost sex 我們現在講的是用鬼的陰道 with a ghost vagina. 和鬼做愛 It would be like having sex with a Jacuzzi jet. 這就好像跟按摩浴缸的噴嘴做愛一樣嘛 - [sighs] Mads, I'm a virgin. -(嘆氣) 麥姿,我雖然還是處男 I've had relations with my fair share 也和不少按摩浴缸噴嘴 of Jacuzzi jets... 都發生過關係... (譯註: have one's fair share of是指「遭遇、碰到許多...」) but I just can't. 但我就是做不到 I'm sorry. 對不起 [sighs] (嘆氣) - [sighs] - (嘆氣) Ella. 對了,找艾拉 [magical tones] (魔法的聲音) - Where's Mads? - Don't tell him. -麥姿在哪啦? -別告訴他我在這 - Food counter. - Okay. -點餐區啦 -好喔 - I need you to help me seduce Pete. -我需要妳幫我誘惑皮特 - Uh, no. Sorry. -呃,不可能,抱歉 I'm not having another threesome. 我對搞3P沒興趣 If I learned one thing from the commune, 如果問我從聖餐禮學到了什麼 it's that you always want to stick with an even number. 我會說偶數配才是剛剛好的 - Did I get her? I think I got her. -我抓到祂了嗎?我覺得我抓到了耶 - Keep trying, buddy. - Damn it. -繼續加油吧,兄弟 -該死 - No, I don't want a threesome. -不是,我不想要搞3P I just need some simple seduction advice. 我只是需要一些誘惑男人的簡單建議 How can I make myself irresistible to Pete? 我該怎麼做才能讓皮特毫無招架之力? - Oh, easy. Just talk about the sex moves -喔,那還不簡單,跟他講一些祢想跟他 you're gonna do to him. 做的性愛姿勢 It'll make him less nervous. - Okay. 這樣他就比較不會那麼緊張啦 -好喔 Well, I know one. - Mm, lay it on me. 喔,我知道一招 -恩,快告訴我 - Okay, well, he's on top... -是這樣的,恩,他呢在上面... - Oh. -喔 - And I'm on the bottom. -我呢,就在底下 - Yeah. -讚啦 - And then we make eye contact. -接下來我們兩個就會四目相交 - Oh, so you like it like a nun? -喔,所以祢喜歡當修女喔? - [sighs] This is why I need your help. -(嘆氣)這就是為什麼我要找妳幫忙啊 I need one of your signature moves. 我需要妳教我妳的招牌動作 - Okay, in your situation, -那好吧,照祢的情況看來 I'd probably go with a move I invented 我可能要交祢我自創的一招 called "the ouija board." 叫做「通靈板體位」 I won't go into too many details, 我先不跟祢講一堆有的沒的 but let me just say, you'll be light as a feather. 簡單來說就是,祢會輕得跟羽毛一樣 He'll be stiff as a board. 他會硬如硬板 - [laughs] Oh. -(笑)喔 I get it. 我懂了 - Ah, do you? -嗄,祢確定? - Actually, no. I need details. -事實上,聽不懂,妳再講詳細點 - Okay, so it starts with, you lay a piece of plywood... -好吧,一開始,祢會躺在一片夾板... [vacuum whirring loudly] (吸塵器大聲吸的聲音) [continues indistinctly] (繼續講,但不知道在講什麼) Slap him! Slap him! Slap him! 然後就這樣拍他,拍他,拍他! [continues indistinctly] (繼續講,但不知道在講什麼) Fear in his eyes! 他眼中會開始驚惶! [continues indistinctly] (繼續講,但不知道在講什麼) And if you didn't mush the banana, 如果祢不怕吃香蕉的話 you can eat it afterwards. 祢可以晚點再來含他的香蕉 - Hmm. - I got her. -恩 -我抓到祂了 I got her, right? 我抓到祂了,對不對? [magical tone] Aah! (魔法的聲音)啊! Aah! [both laughing] 啊!(兩人都笑了) [magical tone] - Hey. 魔法的聲音) -嘿 - Oh! Oh! God! -喔,我的媽啊,嚇死我了 - I know you're nervous about... you know. -我知道你對...很緊張,你懂我在說什麼 But I talked to Ella, and she taught me a move 我剛剛才跟艾拉談過,她教我一招性愛姿勢 that will take it to a whole other level. 可以把我們兩個帶到另一個境界 - Yeah, um, I've been thinking. -呃,其實我想了一會兒 It's not really the lovemaking that I'm nervous about. 我發現我緊張的根本就不是做不做愛 - It's not? - No. -不是嗎? -不是 It's pretty much 我一直很擔心 all I've been thinking about since I met you. 也瘋狂在想的,就是看見變成鬼之後的祢 It's just that... 我最怕的是... if we have sex 要是我們做了愛 and you move on... 祢就沒有缺憾,可以安心的走... I won't ever see you again. 但我就再也不會看到祢了 - But if we don't, I'll be trapped at Pork E. Pine's -但如果我們不做的話,我會永遠被困在 for the rest of eternity. 這間破餐廳啊 - That seems fun, right? -但這很有趣啊,對不對? You can be, like, my ghost girlfriend. 祢可以..當我的鬼女友啊 - Pete, could you imagine being trapped here forever? -皮特,你能不能想像一下永遠被困在這裡是什麼感受? It makes me want to kill myself, and I'm already dead. 那讓我覺得比死還痛苦,雖然我已經死了 If you love me, you'll bone me... 如果你真的愛我,就和我做愛... (譯註: bone當動詞時,有「與某人性交」之意) and set me free. 讓我此生沒有遺憾 - Okay. We'll do it. -好吧,那我們就來做吧 - Oh! Thanks, Pete! -喔,愛死你了,皮特! Meet me in the staff room. I'm gonna go grab a banana. 待會來員工休息室找我,我等一下就要來剝香蕉了 [magical tone] He said yes! (魔法的聲音) 他說願意了! - Aah! -嚇死我了! Aw. I'm so happy for you. 喔,我真是為祢感到高興 [sighs] So I guess this is it for reals, huh? (嘆氣) 這次是真的要走了,對嗎? Promise me you'll haunt my dreams. 答應我祢以後會常來夢裡找我 - If that's how it works, then, yes. -如果那真的有效,那我保證會的 I'm still figuring it out. 我還在慢慢摸索啦 - [sighs] Rest in peace. -(嘆氣) 安心好走喔 I love you. 我愛祢 - I love you too. -我也愛妳 - Guys! Come say bye to Mads! -各位,趕快來跟麥姿說再見啦! She's about to ghost-bust a nut! 祂就快要被假中出啦! (譯註: bust a nut是非常口語的美國俚語,指男性射精的行為,而ghost-bust a nut則多指男性在進行性交時,因想提早趕快結束,故意騙對方自己已經高潮了,實則不然) Who you gonna call? - Ghostbust-nutters! 我們怎麼叫他? -獵鬼大盜! [chuckles] Ow. (笑) 噢 - Mads, I'm really gonna miss you. -麥姿,我絕對會懷念祢的 You were the best at cleaning up gum off the bottom of tables. 祢清理桌子底下的口香糖的能力超厲害的 - Aw, thanks. -喔,謝謝你 I thought nobody noticed. 我還以為都沒人注意到呢 - Mads, I know we haven't always gotten along. -麥姿,我知道我們相處的時間不算很多 - Is that it? - Yeah. -就這樣? -對啊 - Ian, I can always count on you to underwhelm. -伊恩,我就知道你會這麼地冷靜跟我道別 - Aw. You're underwhelm-come. -喔,不用那摸多禮數啦 - [crying] -(哭) - Lori, it'll be okay. -羅莉,沒關係的 - No, it won't. -才怪,好不了了 You're the only employee who actually did her job. 祢是我們這裡唯一真正有在做事的員工 [sniffles] (抽泣) - Mads, I'm really gonna miss you. -麥姿,我也會很想念祢的 Hey, guys... 嘿,各位... I can feel her. 我可以感受到祂的存在 - Nope. - Damn it. -你沒有 -該死 - Dinger, I really want to say that I'll miss you the most. -丁格,我真的很想告訴你,其實我最想念的人是你 But I'd be lying? 騙你們的啦,開玩笑的 [all shouting] - Roasted! (所有人叫喊) -完全擊敗! - [laughing] Good one, Mads. -(笑) 好好笑,麥姿 - Oh, you heard her. What'd she say? -哦,你聽到得祂啦,阿祂說什麼? - God damn it. -Um-hum -他媽的 -恩亨 - Oh. Ow! -喔,噢 I don't think you know your supernatural strength. 我不知道祢死了以後力量還這麼大 - Shut up and ghost-French-kiss me. -別說話,開始和我鬼版的法式熱吻吧 I can't wait to haunt Little Pete. 我開始等不及要玩弄小小皮特了 Oh, I was wrong-- Big Pete. 喔,我錯了呢...小皮特還滿大的呢 - Okay, just... - Here... -好了,再... -來... - I got this. - Okay. -我把它弄好 -好了 - Whew. -呼 I can't believe this is gonna happen. 我真沒想到這真的會發生 Oh, it's finally happening. 喔,終於要發生了 [both moan] (雙方呻吟的聲音) [groans] (呻吟) It happened. - What? 進去了 -什麼? - Did it... -我是說... happen for you? 小皮特進到祢身體了嗎? - No. - Oh. -還沒 -喔 - Believe me, you'll know when it does. -相信我,進去的時候你會有感覺的 Besides, I'm pretty sure I'm stuck here until that happens. 再說了,我很確定在它進去之前,我都還無法離開人間 So want to try again? 所以,想再試一次嗎? - Okay. I think I'm in. -好了,我想我進去了 - Right, but you have to keep going. -對,但你要再繼續往前一點 - Okay. -好喔 [groans] Oh, no. (呻吟)喔,沒辦法 - Pete. - Sorry. -皮特 -抱歉 This time, I'm gonna wait until you're ready. 這一次,我要等祢準備好再進去 - Okay. -好 - Whoa! -哇嗚! What you doing, Pete? 你在幹嘛啊,皮特? - Dinger, get out! -滾開,丁格! [groans] (呻吟) Oh, man. 吼,軟掉了 - Pete, don't you dare. -皮特,你不害怕嗎? - I got this. Don't worry. -安啦,我背美國50州分散注意力 Alabama, Alaska, Arizona, 阿拉巴馬、阿拉斯加、亞利桑那 Arkansas, California, Colorado, Connecticut... 阿肯色、加利福尼亞、科羅拉多、康乃迪克... Connecticut! 康乃迪克! Connecticut! 康乃迪克! - Delaware! -德拉威! [indistinct conversation] - Oh. (嘰喳講話聲) -喔 I think that means she did it. - Good-bye, Mads. 我想這表示祂已經完成遺願了 -麥姿,再見囉 - Good luck organizing that big closet in the sky. -祝祢以後在天上過得幸福又快樂 - [chuckles] - This one's to you. -(笑) 這杯敬祢的 - Guys! Guys! I did it! -各位,各位,我破處了 - All right! - There you go! -讚啦! -做得好! - You know, I think this makes you a permanent member -你知道嗎,我覺得那可以讓你成為 of the Part-Timers Club. 工讀生俱樂部裡的永久成員 - A member? He should be president. -成員而已,他都可以當會長了吧 Sex with you literally made a woman see God. 和你做完愛的女人,每個都可以看見上帝了 - Guys, it was awesome. -各位,這感覺真的很好 Although no one ever told me that part of sex 雖然從來沒有人跟我講過做完愛 was having your body turn ice cold from the inside out. 下面會整根變得冰冰涼涼,就跟冰棒一樣 I think my junk has frostbite. 我覺得我下面好像被凍傷了 (譯註: junk原指垃圾,在此為非常典型的性暗示字詞,常在一般口語中聽到) - Uh, yeah, I think that only happens during human-ghost sex. -呃,對啊,那個只會發生在人鬼交歡的情況下 - I really am gonna miss her, though. -我一定會很想念祂的 You guys think she'll visit? 你們覺得祂會回來嗎? - I don't know. [magical tone] -我不知道 (魔法的聲音) all: Oh! 所有人: 喔! [all chuckle] - Good one, Mads. (所有人都笑了) -做得好,麥姿 - Hey, who left a banana in the staff room? -嘿,是誰把香蕉遺留在員工休息室的啊? Little mushy, but not bad. 雖然有點軟掉了,但還是挺好吃的 The End 全劇終
B1 中級 中文 美國腔 麥姿 皮特 所有人 譯註 男聲 魔法 幽靈性愛(Part Timers #20) (GHOST SEX (Part Timers #20)) 440 19 Steven 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字