Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • As a kid I always loved information

    我從小就喜歡

  • that I could get from data

    從數據取得資訊

  • and the stories that could be told with numbers.

    以及用數字所傳遞的故事

  • I remember, growing up, I'd be frustrated at

    我還記得成長的過程中

  • how my own parents would lie to me using numbers.

    對於我爸媽用數字欺騙我感到沮喪

  • "Talithia, if I've told you once I've told you a thousand times."

    泰莉西雅,我跟你說一次 就代表我已經跟你說過一千次了

  • No dad, you've only told me 17 times

    爸,你只跟我說17次而已

  • and twice it wasn't my fault. (Laughter)

    其中有兩次還不是我的錯 (笑聲)

  • I think that is one of the reasons I got a Ph.D. in statistics.

    我覺得這是我拿到統計學博士的其中一個理由

  • I always wanted to know,

    我總是想知道

  • what are people trying to hide with numbers?

    大家究竟想用數字隱藏什麼事情

  • As a statistician,

    身為統計學家

  • I want people to show me the data

    我希望大家能拿數據給我看

  • so I can decide for myself.

    這樣我才能替自己下決定

  • Donald and I were pregnant with our third child

    唐納和我當時有了第三個小孩

  • and we were at about 41 and a half weeks,

    那時候寶寶41週半

  • what some of you may refer to as being overdue.

    有些人會說這已經過了預產期

  • Statisticians, we call that

    我們統計學家稱這為

  • being within the 95 percent confidence interval.

    95% 以下的信賴區間

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And at this point in the process

    在這個階段

  • we had to come in every couple of days

    每幾天我們就要來醫院

  • to do a stress test on the baby,

    讓寶寶接受壓力測試

  • and this is just routine,

    這只是例行公事而已

  • it tests whether or not the baby is feeling any type of undue stress.

    這種測試是為了知道 寶寶是否承受太大的壓力

  • And you are rarely, if ever, seen by your actual doctor,

    通常在醫院很難遇到自己本來的醫生

  • just whoever happens to be working at the hospital that day.

    都是由剛好當天值班的醫生看診

  • So we go in for a stress test and after 20 minutes

    於是我們就進去診間做壓力測試

  • the doctor comes out and he says,

    20分鐘後醫生出來,他說:

  • "Your baby is under stress, we need to induce you."

    你的寶寶承受胎壓了 我們要幫你催生

  • Now, as a statistician, what's my response?

    身為統計學家,我的回答是什麼呢?

  • Show me the data!

    就是讓我看數據!

  • So then he proceeds to tell us

    接下來醫生告訴我們

  • the baby's heart rate trace went from 18 minutes,

    寶寶的心率追蹤持續 18 分鐘

  • the baby's heart rate was in the normal zone

    寶寶的心率落在正常的區間內

  • and for two minutes it was in what appeared to be

    但有兩分鐘的時間內變成是

  • my heart rate zone and I said,

    我的心率區間

  • "Is it possible that maybe this was my heart rate?

    我就問 有可能這是我的心率嗎?

  • I was moving around a little bit,

    我有稍微移動

  • it's hard to lay still on your back,

    讓懷孕 41 週半的孕婦

  • 41 weeks pregnant for 20 minutes.

    躺平 20 分鐘真的很困難

  • Maybe it was shifting around."

    也許檢查的位置稍微跑掉了

  • He said, "Well, we don't want to take any chances."

    醫生說 我們不想要冒任何險

  • I said okay.

    我說當然好

  • I said, "What if I was at 36 weeks

    我又問 要是我現在懷孕 36 週

  • with this same data?

    也有跟這情況一樣的數據

  • Would your decision be to induce?"

    你還會決定要催生嗎?

  • "Well, no, I would wait until you were at least

    不,我會等到你至少 38 週

  • 38 weeks, but you are almost 42,

    可是你現在都快 42 週了

  • there is no reason to leave that baby inside,

    根本沒有理由 還要把寶寶留在你肚子裡

  • let's get you a room."

    讓我們幫你準備病房吧

  • I said, "Well, why don't we just do it again?

    我說 我們為什麼不重頭再來一次?

  • We can collect more data.

    我們可以收集更多數據

  • I can try to be really still for 20 minutes.

    我可以試著穩穩地躺 20 分種

  • We can average the two and see

    我們再平均這兩次的數據

  • what that means. (Laughter)

    才能確定數據代表的意思 (笑聲)

  • And he goes,

    他接著說

  • "Ma'am, I just don't want you to have a miscarriage."

    女士,我不希望你流產

  • That makes three of us.

    我們三個人都不想啊

  • And then he says,

    他接著說

  • "Your chances of having a miscarriage double

    過了預產期後,你流產的可能性

  • when you go past your due date. Let's get you a room."

    整整多了一倍 讓我們幫你準備病房吧

  • Wow. So now as a statistician, what's my response?

    哇,那身為統計學家 我的回答是什麼呢?

  • Show me the data!

    讓我看數據!

  • Dude, you're talking chances,

    老兄,你說可能性

  • I do chances all day long, tell me all about chances.

    我每天都在分析可能性 還輪得到你告訴我

  • Let's talk chances. (Laughter)

    那我們就來談可能性 (笑聲)

  • Let's talk chances.

    我們就來談可能性

  • So I say, "Okay, great.

    於是我說 那好

  • Do I go from a 30-percent chance to a 60-percent chance?

    我流產可能性從 30% 提升至 60% 的意思嗎?

  • Where are we here with this miscarriage thing?

    流產的可能性到底是多少?

  • And he goes, "Not quite, but it doubles,

    他說 不完全是,不過可能性加倍

  • and we really just want what's best for the baby."

    我們只想為寶寶提供最好的方法

  • Undaunted, I try a different angle.

    我一點也不害怕 試著用另一個角度思考

  • I said, "Okay, out of 1,000 full-term pregnant women,

    我說 那一千位足月孕婦中

  • how many of them are going to miscarry

    有幾位會在預產期前

  • just before their due date?

    就流產?

  • And then he looks at me and looks at Donald,

    醫生看著我和唐納

  • and he goes, about one in 1,000.

    他說大概一千位之中只有一位

  • I said, "Okay, so of those 1,000 women, how many

    我說 那這一千位足月孕婦

  • are going to miscarry just after their due date?"

    有多少人會在過了預產期後就流產?

  • "About two." (Laughter)

    大約兩位 (笑聲)

  • I said, "Okay, so you are telling me that my chances

    我說 那麼你說的可能性

  • go from a 0.1-percent chance

    是從 0.1%

  • to a 0.2-percent chance."

    上升至 0.2% 對吧

  • Okay, so at this point the data is not convincing us

    所以在這個點上 這個數據無法說服我們夫妻倆

  • that we need to be induced,

    讓我們催生寶寶

  • and so then we proceed to have a conversation

    接下來我們討論

  • about how inductions lead to a higher rate

    催生讓剖腹產的機率變高了

  • of Cesarean sections, and if at all possible we'd like to avoid that.

    如果有可能的話,我們就盡可能要避開它

  • And then I said,

    於是我就說

  • "And I really don't think my due date is accurate."

    我覺得我的預產期一點也不準確

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And so this really stunned him

    醫生聽到後有些錯愕

  • and he looked sort of puzzled

    他看起來有點困惑

  • and I said, "You may not know this,

    我就說 你可能不知道

  • but pregnancy due dates are calculated

    懷孕預產期的計算方法

  • assuming that you have a standard 28-day cycle,

    是建立在你有標準28天的經期

  • and my cycle ranges

    而我的經期不固定

  • sometimes it's 27, sometimes it's up to 38 —

    有時候 27 天,有時候到 38 天

  • and I have been collecting the data to prove it.

    而我也一直收集數據來證明這一切

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And so we ended up leaving the hospital that day without being induced.

    結果當天我們沒有進行 催生手術就離開醫院

  • We actually had to sign a waiver to walk out of the hospital.

    也必須要簽下切結書 才能夠離開醫院

  • And I'm not advocating that you not listen to your doctors,

    我並不是要鼓吹大家不聽醫生的話

  • because even with our first child,

    因為即使是我們的第一個孩子

  • we were induced at 38 weeks; cervical fluid was low.

    也是在 38 週時就催生 是因為子宮頸黏液偏低

  • I'm not anti-medical intervention.

    所以我並不反對醫學的介入

  • But why were confident to leave that day?

    不過那天我們為什麼可以 自信滿滿地離開醫院呢?

  • Well, we had data that told a different story.

    這是因為我們的數據講的 是不同的故事

  • We had been collecting data for six years.

    過去六年我們持續收集數據

  • I had this temperature data,

    我所記錄的溫度數據

  • and it told a different story.

    又是另外一個故事了

  • In fact, we could probably pretty accurately estimate conception.

    其實我們應該可以 準確地預測受孕時間

  • Yeah, that's a story you want to tell

    這種故事你就會想要

  • at your kid's wedding reception. (Laughter)

    在小孩婚宴上說了 (笑聲)

  • I remember like it was yesterday.

    這好像昨天才剛發生

  • My temperature was a sizzling 97.8 degrees

    當我看著你爸的雙眼時

  • as I stared into your father's eyes. (Laughter)

    我的體溫是發燙的 36.5 度 (笑聲)

  • Oh, yeah. Twenty-two more years, we're telling that story.

    是的,過了 22 年後 我們就會說這個故事

  • But we were confident to leave because we had been collecting data.

    我們勇敢地離開醫院是因為 我們都一直都在收集數據

  • Now, what does that data look like?

    這些數據顯示些什麼呢?

  • Here's a standard chart

    這是女性月經週期中

  • of a woman's waking body temperature

    基礎體溫的

  • during the course of a cycle.

    標準圖表

  • So from the beginning of the menstrual cycle

    從此次月經週期的開始

  • till the beginning of the next.

    到下一次月經來臨前

  • You'll see that the temperature is not random.

    你會發現溫度是規律的

  • Clearly there is a low pattern

    在月經週期開始時

  • at the beginning of her cycle

    會很明顯地看到溫度偏低

  • and then you see this jump and then a higher

    之後會看到溫度拉高

  • set of temperatures at the end of her cycle.

    接近月經週期結束前又一波高溫

  • So what's happening here?

    這裡發生什麼事?

  • What is that data telling you?

    這些數據表達些什麼呢?

  • Well, ladies, at the beginning of our cycle,

    女士們,在你們月經週期一開始時

  • the hormone estrogen is dominant and that estrogen

    荷爾蒙雌激素主導你的身體

  • causes a suppression of your body temperature.

    雌激素會幫身體降溫

  • And at ovulation, your body releases an egg

    在排卵期時,你的身體會排卵

  • and progesterone takes over, pro-gestation.

    此時黃體激素主導身體,黃體-激素

  • And so your body heats up in anticipation

    你的體溫會預先升高

  • of housing this new little fertilized egg.

    為這顆小小的新受精卵提供居住地

  • So why this temperature jump?

    那為什麼溫度會突然升高呢?

  • Well, think about when a bird sits on her eggs.

    試想有隻鳥坐在牠的蛋上面

  • Why is she sitting on them?

    為什麼要坐在蛋的上面?

  • She wants to keep them warm,

    因為鳥媽媽要讓蛋保持溫暖

  • protect them and keep them warm.

    保護蛋並且讓蛋維持溫度

  • Ladies, this is exactly what our bodies do every month,

    各位女士,這就是我們身體 每個月所做的事情

  • they heat up in anticipation

    身體會先預熱

  • of keeping a new little life warm.

    才能讓這個新生命保持溫暖

  • And if nothing happens, if you are not pregnant,

    如果沒有任何事情發生 假使你沒有懷孕

  • then estrogen takes back over and that cycle starts all over again.

    雌激素就拿回主控權 所有週期又會重新再開始一次

  • But if you do get pregnant, sometimes you

    不過要是妳懷孕了,有時候

  • actually see another shift in your temperatures

    你會看到體溫又有變化

  • and it stays elevated for those whole nine months.

    在懷孕的九個月內體溫會偏高

  • That's why you see those pregnant women just sweating and hot,

    這就是為什麼你會發現 懷孕婦女都在流汗又覺得熱

  • because their temperatures are high.

    這是因為她們的體溫偏高

  • Here's a chart that we had about three or four years ago.

    這是三、四年前我們用的圖表

  • We were really very excited about this chart.

    我們對這圖表真的很開心

  • You'll see the low temperature level

    你可以看見這低溫的數據

  • and then a shift and for about five days,

    之後溫度轉變,並且持續五天

  • that's about the time it takes for the egg to travel

    這時候卵子出發

  • down the fallopian tube and implant,

    順著輸卵管而下然後著床

  • and then you see those temperatures start to go up a little bit.

    之後你會發現溫度又會往上提升

  • And in fact, we had a second temperature shift,

    這是第二次溫度的改變

  • confirmed with a pregnancy test that were indeed pregnant

    透過驗孕,我真的懷孕了

  • with our first child, very exciting.

    那是我們的第一個孩子 我們非常興奮

  • Until a couple of days later

    直到幾天後

  • I saw some spotting and then I noticed heavy blood flow,

    我看到點狀出血 之後感覺到一股大量的血流下來

  • and we had in fact had an early stage miscarriage.

    其實我遇到了懷孕初期的流產

  • Had I not been taking my temperature

    這樣看起來要是我沒量體溫的話

  • I really would have just thought my period was late that month,

    我可能只會覺得那個月的經期晚來而已

  • but we actually had data to show

    不過我們的數據顯示出

  • that we had miscarried this baby,

    我們已經失去這個寶寶了

  • and even though this data revealed a really

    即使這數據也讓我們看到

  • unfortunate event in our lives,

    我們生命中非常不幸的一件事

  • it was information that we could then take to our doctor.

    我們之後拿著這些資訊給醫生看

  • So if there was a fertility issue or some problem,

    所以要是有任何生育問題或其他狀況

  • I had data to show:

    我就有數據可以給別人看

  • Look, we got pregnant, our temperature shifted,

    你看,我懷孕,溫度也有改變

  • we somehow lost this baby.

    卻不知道為何失去這個寶寶

  • What is it that we can do to help prevent this problem?

    我們能夠做些什麼 預防這種問題再次發生呢?

  • And it's not just about temperatures

    這不只是關於體溫

  • and it's not just about fertility;

    也不只是跟生育有關

  • we can use data about our bodies to tell us a lot of things.

    而是身體的數據能夠 讓我們知道很多事情

  • For instance, did you know that taking your temperature can tell you a lot

    像是,你知道量體溫可以知道

  • about the condition of your thyroid?

    甲狀腺的狀況嗎?

  • So, your thyroid works a lot like the thermostat in your house.

    甲狀腺的功能像跟你家裡的中央空調一樣

  • There is an optimal temperature that you want in your house;

    我們總是希望房子裡維持最佳的溫度

  • you set your thermostat.

    所以我們會設定中央空調

  • When it gets too cold in the house, your thermostat kicks in

    當房子裡的溫度下降 中央空調就會開始運轉

  • and says, "Hey, we need to blow some heat around."

    並說 我們把將熱氣送進來

  • Or if it gets too hot, your thermostat

    如果房子裡太熱,中央空調

  • registers, "Turn the A.C. on. Cool us off."

    就會說 開冷氣吧,讓大家涼快

  • That's exactly how your thyroid works in your body.

    這就是甲狀腺在你身體裡的功能

  • Your thyroid tries to keep an optimal temperature

    甲狀腺會為身體維持

  • for your body.

    最適當的體溫

  • If it gets too cold, your thyroid says, "Hey, we need to heat up."

    如果溫度太低,甲狀腺就會說 嘿,我們要升溫

  • If it gets too hot, your thyroid cools you down.

    如果溫度太高 甲狀腺就會幫你降溫

  • But what happens when your thyroid is not functioning well?

    不過,要是你的甲狀腺 失去功用會怎麼樣呢?

  • When it doesn't function, then it shows up

    甲狀腺壞的時候,那麼你的體溫

  • in your body temperatures,

    就會顯示這個狀況

  • they tend to be lower than normal or very erratic.

    你的體溫會比平常還要低 或是非常不規律

  • And so by collecting this data

    所以收集這些數據

  • you can find out information about your thyroid.

    你就可以知道甲狀腺的訊息

  • Now, what is it, if you had a thyroid problem and you went to the doctor,

    現在要是你有了甲狀腺問題 然後你去看醫生

  • your doctor would actually test the amount of

    你的醫生其實只會檢測血液中

  • thyroid stimulating hormone in your blood.

    促甲狀腺激素的值

  • Fine. But the problem with that test is

    不錯,可是這個檢測的問題在於

  • it doesn't tell you how active the hormone is in your body.

    這並不會跟你說身體內 激素的活躍度有多高

  • So you might have a lot of hormone present,

    所以你可能身體裡有非常多的激素

  • but it might not be actively working to regulate

    卻沒有辦法活躍的運作

  • your body temperature.

    幫你調節身體的溫度

  • So just by collecting your temperature every day,

    所以只要每天收集你的體溫

  • you get information about the condition of your thyroid.

    你就可以知道關於甲狀腺狀況的訊息

  • So, what if you don't want to take your temperature every day?

    那要是你不想要每天量體溫呢?

  • I advocate that you do,

    我還是建議量體溫

  • but there are tons of other things you could take.

    不過也有其他東西可以記錄

  • You could take your blood pressure, you could take your weight

    你可以記下血壓、記下你的體重

  • yeah, who's excited about

    當然,每天量體重

  • taking their weight every day? (Laughter)

    誰不開心啊? (笑聲)

  • Early on in our marriage, Donald had a stuffy nose

    我們剛結婚的時候 唐納會鼻塞

  • and he had been taking a slew of medications

    他嘗試過一堆的醫療方法

  • to try to relieve his stuffy nose, to no avail.

    試著要減輕鼻塞的狀況,不過都沒效

  • And so, that night he comes and he wakes me up and he says,

    所以,有一晚他上了床 然後搖醒我並說

  • "Honey, I can't breath out of my nose."

    親愛的,我不能用鼻子呼吸了

  • And I roll over and I look, and I said, "Well, can you breath out of your mouth?"

    我翻身過去,看了一下 我說 那你可以用嘴巴呼吸嗎?

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And he goes, "Yes, but I can't breath out of my nose!"

    然後他說

  • And so like any good wife, I rush him

    可以,不過我不能用鼻子呼吸!

  • to the emergency room

    所以就像每位好太太一樣,

  • at 2 o'clock in the morning.

    在凌晨兩點的時候

  • And the whole time I'm driving and I'm thinking,

    我趕快帶著他衝到急診室

  • you can't die on me now.

    整路上開著車時,我都在想

  • We just got married,

    你現在可不能死

  • people will think I killed you! (Laughter)

    我們才剛結婚欸

  • And so, we get to the emergency room, and the nurse sees us,

    大家一定會以為是我殺了你! (笑聲)

  • and he can't breath out of his nose, and so

    我們抵達了急診室 護士看到我們

  • she brings us to the back and the doctor says,

    因為我先生不能用鼻子呼吸

  • "What seems to be the problem?" and he goes, "I can't breath out of my nose."

    所以護士帶我們到後方,醫生說

  • And he said, "You can't breath out of your nose?

    有什麼問題嗎? 我先生說 我不能用鼻子呼吸

  • No, but he can breath out of his mouth. (Laughter)

    醫生說 你不能用鼻子呼吸?

  • He takes a step back and he looks at both of us

    沒辦法,可是他可以用嘴巴呼吸 (笑聲)

  • and he says "Sir, I think I know the problem.

    醫生退了一步,看著我們倆

  • You're having a heart attack.

    他說 先生,我知道你的問題了

  • I'm going to order an EKG and a CAT scan

    你心臟病發作

  • for you immediately."

    我要馬上幫你安排 心電圖和電腦斷層掃描

  • And we are thinking,

    我們就在想

  • no, no, no. It's not a heart attack. He can breathe,

    不不不,這絕對不是 心臟病發作他可以呼吸

  • just out of his mouth. No, no, no, no, no.

    不過只能用嘴巴呼吸 不...不...不...不...不...

  • And so we go back and forth with this doctor

    所以我們來來回回和醫生談

  • because we think this is the incorrect diagnosis,

    因為我們覺得這個診斷不正確

  • and he's like, "No really, it'll be fine, just calm down."

    他卻表現出 不可能 一切會沒事的,你們冷靜

  • And I'm thinking, how do you calm down? But I don't think he's having a heart attack.

    我就想,要怎麼冷靜? 而且我不認為他是心臟病發作

  • And so fortunately for us, this doctor was at the end of the shift.

    還好我們很幸運 這位醫生剛好值班結束

  • So this new doctor comes in, he sees us clearly

    當新醫生進門後,他清楚地知道

  • distraught, with a husband who can't breath

    我們很煩惱,煩惱著丈夫無法用

  • out of his nose. (Laughter)

    鼻子呼吸 (笑聲)

  • And he starts asking us questions.

    接下來他開始問我們問題

  • He says, "Well, do you two exercise?"

    他問 你們兩位會運動嗎?

  • We ride our bikes, we go to the gym occasionally.

    我們騎腳踏車,偶爾去健身房

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • We move around.

    我們到處走來走去

  • And he says, "What were you doing just before you came here?"

    他又問 在你們來這前,做了什麼事?

  • I'm thinking, I was sleeping, honestly.

    我就想,我那時在睡覺,這是真的

  • But okay, what was Donald doing just before?

    很好,不過唐納在這之前做了什麼事?

  • So Donald goes into this slew of medications he was taking.

    唐納當時忙著服用一堆的藥

  • He lists, "I took this decongestant and then I took this nasal spray,"

    他列出藥名並說 我吃了解充血藥 然後用這個鼻噴劑

  • and then all of a sudden a lightbulb goes off and he says,

    突然間靈光一閃,醫生說

  • "Oh! You should never mix this decongestant with this nasal spray.

    哦! 你永遠都不該把 解充血藥跟鼻噴劑混在一起用

  • Clogs you up every time. Here, take this one instead."

    這樣每次鼻子都會塞住,換成這個藥吧

  • He gives us a prescription.

    醫生給我們新的處方

  • We're looking at each other, and I looked at the doctor,

    我們看著對方,然後我看著醫生

  • and I said, "Why is it that it seems like you

    並說 為什麼看起來似乎

  • were able to accurately diagnose his condition,

    你能夠準確地診斷出他的症狀

  • but this previous doctor wanted to order

    但是前一位醫生卻想幫他安排

  • an EKG and a CAT scan?"

    心電圖和電腦斷層掃描?

  • And he looks at us and says,

    醫生看著我們並說

  • "Well, when a 350-pound man walks in the emergency room and says he can't breath,

    當一位350磅重的男子走進急診室 並說他無法呼吸的話

  • you assume he's having a heart attack

    你就會認定他心臟病發作

  • and you ask questions later."

    晚點才會再問他問題

  • Now, emergency room doctors are trained to make decisions quickly,

    現在急診室醫生的訓練 都是要他們能快速做決策

  • but not always accurately.

    但不能永遠都那麼準確

  • And so had we had some information

    所以要是我們將自己

  • about our heart health to share with him,

    心臟健康的狀況分享給醫生

  • maybe we would have gotten a better diagnosis the first time.

    或許在第一時間我們 就能有更好的診斷

  • I want you to consider the following chart,

    我要請你們仔細看接下來的圖表

  • of systolic blood pressure measurements

    這是血壓收縮壓測量

  • from October 2010 to July 2012.

    2010年10月到2012年7月這段期間的

  • You'll see that these measurements start

    你們可以發現這些測量值一開始

  • in the prehypertension/hypertension zone,

    都在高血壓前期/高血壓區域內

  • but over about the course of a year and a half

    歷經一年半的時間後

  • they move into the normal zone.

    這些數據跑到正常值的區間內

  • This is about the heart rate of a healthy 16-year-old.

    這個心跳率大約跟 16 歲身體健康的人一樣

  • What story is this data telling you?

    這些數據又說了什麼樣的故事?

  • Obviously it's the data from someone

    很顯然地,這個人的數據

  • who's made a drastic transformation,

    有了巨大的改變

  • and fortunately for us, that person happens to be here today.

    對我們來說也很幸運 這位人士今天也有出席

  • So that 350-pound guy that walked into the emergency room with me

    那位跟我一起走進急診室 的 350 磅重男士

  • is now an even sexier and healthier

    他現在是更性感及更健康的

  • 225-pound guy, and that's his blood pressure trace.

    225 磅重的人,那是他的血壓追蹤表

  • So over the course of that year and a half

    所以在過去一年半的時間內

  • Donald's eating changed

    唐納改變飲食習慣

  • and our exercise regimen changed,

    我們也改變運動養生方法

  • and his heart rate responded,

    他的心率以及

  • his blood pressure responded to that change

    血壓都呼應著

  • that he made in his body.

    他為身體所做的改變

  • So what's the take-home message

    所以今天在你們離開前

  • that I want you to leave with today?

    這演講的重點是什麼呢?

  • By taking ownership of your data just like we've done,

    跟我們做一樣的事 就可以擁有自己的數據

  • just by taking this daily measurements about yourself,

    只要每天測量自己的身體

  • you become the expert on your body.

    你就能當自己身體的專家

  • You become the authority.

    你就是身體的主人

  • It's not hard to do.

    要做到這樣並不難

  • You don't have to have a Ph.D. in statistics

    你不需要先成為統計學博士

  • to be an expert in yourself.

    才能懂自己

  • You don't have to have a medical degree

    你不需要先取得醫學學位

  • to be your body's expert.

    才能懂自己的身體

  • Medical doctors, they're experts on the population,

    醫生是懂大眾的專家

  • but you are the expert on yourself.

    但你是自己身體的專家

  • And so when two of you come together,

    所以如果能兩個人一起合作

  • when two experts come together,

    你和醫生兩位專家一起

  • the two of you are able to make a better decision

    兩個人所做出的決定

  • than just your doctor alone.

    會勝過醫生一個人的決定

  • Now that you understand the power of information

    現在你懂了資訊帶來的力量

  • that you can get through personal data collection,

    都只要透過收集自己的數據

  • I'd like you all to stand and raise your right hand.

    我想要請大家站起來並舉起你的右手

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Yes, get it up.

    對,請站起來

  • I challenge you to take ownership of your data.

    我挑戰你們 成為自己身體數據的主人

  • And today, I hereby confer upon you

    我在此授予你們

  • a TEDx associate's degree in elementary statistics

    TEDx 初階統計學副學士學位

  • with a concentration in time-dependent data analysis

    因你們專注花時間在分析數據上

  • with all the rights and privileges appertaining thereto.

    以及其所屬權利與殊榮

  • And so the next time you are in your doctor's office,

    所以當你們下次到醫生的辦公室

  • as newly inducted statisticians,

    作為新上任的統計學家

  • what should always be your response?

    你們的回答應該是什麼?

  • Audience: Show me the data! Talithia Williams: I can't hear you!

    觀眾: 讓我看數據! 泰莉西雅: 我聽不到!

  • Audience: Show me the data!

    觀眾: 讓我看數據!

  • TW: One more time!

    TW: 再說一次!

  • Audience: Show me the data!

    觀眾: 讓我看數據!

  • TW: Show me the data.

    TW: 讓我看數據

  • Thank you.

    謝謝大家

  • (Applause)

    (掌聲)

As a kid I always loved information

我從小就喜歡

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋