Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • It's totally black and blue. - No.

    殺的我遍體鱗傷阿 (不)

  • Hey, can I sit here?

    嘿,我可以坐這裡嘛?當然,坐吧

  • Yeah! Go ahead! - Ok, thanks.

  • (in Mandarin) Hey, Jay. This girl is really pretty.

    哇賽,這個女的好漂亮喔!

  • [Talk about other people secretly]

  • I think she likes you...

    我看她喜歡你吧...

  • Really? No way!

    真的嗎?不可能的

  • Of course, all these empty seats & she sat RIGHT across from you, she's obviously into you.

    真的,這麼多座位她決定坐在你對面,她一定喜歡你的

  • Really? She's like an angel from heaven.

    真的啊?她好像一個天使一樣

  • Definitely, man

    真的

  • I love you.

    我愛你

  • (in Mandarin) Bye bye.

    再見(情況一:會偷聽別人說話)

  • [Eavesdrop on conversations]

  • Jo In-Sung is so mosissoyo.

    趙寅成真的很...

  • So what?

    很怎樣?

  • He's so like, so like, mosissoyo.

    他就是很...很...(情況二:有些詞很難翻譯...)

  • You know what I mean? Yeah yeah yeah I know what that means.

    你懂我意思嗎?喔喔喔我知道阿

  • cause' he's just explained it...(Yeah) to me so well?

    你真的解釋得很好呢...

  • How could you do this to me?

    你怎麼可以這樣對我...

  • Steven, what is wrong?

    Steven, 怎麼了啊?

  • My girlfriend just broke up with me...

    剛剛跟我女朋友分手了...

  • It's ok. Old man lose horse. What???

    別擔心,「塞翁失馬,焉知非福」你說啥?(情況三:詞不達意)

  • So you know it was a blessing in disguise.

    所以說,這句諺語告訴你機會會再找上門的!

  • Hey guys, I made some tea for ya'll.

    女孩們,我幫你們泡了茶

  • Wow. There you go, Matty. Wait.

    哇塞,拿去吧,Matty 等等

  • How do you say "thank you very much" in Chinese?

    「非常感謝」的中文要怎麼說?

  • (in Mandarin) Your butt is really big.

    你的屁股好大(情況四:教別人說你的母語)

  • (in Mandarin) Your butt is really big.

    你的屁股好大

  • Steven! (in Mandarin) Your butt is really big.

    Steven! 你的屁股好大

  • Hey, Dad.

    嗨,爸爸

  • (in Telugu) Yeah, I'm here with Steven right now.

    我現在跟 Steven 在一塊

  • Mhm, class just ended but it was boring.

    我剛下課,不過那堂課超無聊(情境五:在句子中間更換語言)

  • They cooked for us but it smelled so bad.

    他們煮的菜聞起來超怪

  • Just ew.

    真的很噁

  • Okay, bye

    再見囉

  • So...um...that was your...was your Dad?

    所以...你剛剛跟你爸講電話?

  • Yup.

    對阿

  • Cool. Did you say anything about me...or? Nope.

    你有提到我嗎?沒有

  • Cool. Gotta go. I'll see you later. Ok, bye.

    好吧,我要走了,晚點見囉,掰掰

  • That subtitle just...it doesn't do it justice, like what she's actually saying is so much more than what they wrote.

    他的字幕根本就不對啊,那個女生要說的遠比字幕來的生動(不滿意翻譯的字幕)

  • Yeah. Too bad you have to read the subtitles because it just...

    對阿,真可惜你看不懂...

  • Hi, Steven! Hi, Betty, how are you? Good. How are you?

    嗨,Steven! 嗨,Betty! 你好啊

  • I'm doin' good. Have you met my friend, Joseph, before?

    你看過我朋友 Joseph 了嗎?

  • No! I have not, my name is Betty. Nice to meet you. (Joseph, nice to meet you)

    天啊沒有,我是 Betty,很高興認識你!

  • Actually he a Korean major. (Oh, really?) You're Korean, right?

    其實他主修韓文耶,(真的假的) 你是韓國人吧?

  • (in Korean) Yes, I do. I actually lived in Korea last year.

    對沒錯,事實上我去年就住在韓國

  • You are really good at Korean!

    你韓文說得很好呢

  • (情況六:能快速建立連結)

  • Oh,no, no. How old are you?

    不敢不敢!你幾歲?

  • I am 22. Me, too.

    我22歲。我也是!

  • Really?! We are friends!!

    真的嗎?我們是麻吉耶!

  • Yeah! Let's just be casual with each other.

    那就不必拘束了!

  • Hey, how about ditching him and we just hang out?

    不然我們就拋下他出去玩?

  • For real? Yeah!

    真的嗎?對阿

  • Shall we grab a bite to eat? Yea, let's eat. Alright.

    那我們去吃點東西?好啊!

  • (in Cantonese) Today, I just ate an apple.

    今天我吃了一顆蘋果

  • Ah, but this apple was so fresh AND sweet, too!

    阿~ 這顆蘋果不但新鮮而且很甜耶

  • (情況七:說一口能表達生動情緒的語言)

  • Noooo, you don't understand! It's like it fell from heaven--

    不~你不懂,這味道就像天上掉下來的一般

  • -- someone is coming over, I'll talk to you later. Okay, bye.

    有人過來了,晚點聊,掰掰

  • Hey, man. Are you OK, dude?

    老兄,你還好吧?

  • Yeah, I'm fine. What's up?

    沒事啊,怎樣?

  • It's ok, you can tell me. Was that your girlfriend? What were you talking about?

    你就跟我說吧,你跟你女朋友怎麼了?我們可以陪你度過的(情況八:被誤認在吵架)

  • We weren't arguing, man. We were just having a conversation about an apple.

    我們沒吵架,我們只是在聊一顆蘋果!

  • Dude, I'm so sorry. When you guys are arguing about an apple, that's when you know the relationship is going downhill

    老兄,真的很抱歉,你們為了一顆蘋果在吵架

  • Come here, bring it in...I don't know you

    來吧!

It's totally black and blue. - No.

殺的我遍體鱗傷阿 (不)

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋