Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • - Okay so the thing starts at three,

    三點再開始動作

  • we can just hang out here until curtain call.

    我們可以先在這裡休息,等消息就好

  • - Cool.

  • - Oh and take off your shoes before you walk in.

    進來之前先脫鞋子

  • yeah of course

    當然

  • - It's kinda hot in here.

    這裡有點熱

  • Can we turn on the AC?

    可以開冷氣嗎?

  • - Oh sure.

    好啊

  • - Thank you.

    謝啦

  • - Hey, can you grab me the butter?

    可以幫我拿個奶油嗎?

  • - Yeah.

    沒問題

  • Here you go.

    在這裡

  • - Thanks.

    謝啦

  • Oh. The other butter.

    喔,是另外一盒

  • Hey, can you hand me the remote?

    可以把遙控器給我嗎?

  • - Yeah.

  • Why's it covered in Saran Wrap?

    為什麼會用保鮮膜包起來?

  • - To keep it from getting dirty. Duh!

    才不會變髒阿

  • - Hey do you have a...

    你有那個嗎?

  • drying rack?

    晾碗架

  • - Ready?

    好了嗎?

  • - Uh, yeah.

    好了!

  • Do you have any bags?

    妳有袋子嗎?

  • - Yeah.

    有的

  • - You know you're uh

    妳知道嗎?

  • you're kind of weird

    妳有點奇怪

  • but like, really practical.

    怎麼說呢,非常非常的務實

- Okay so the thing starts at three,

三點再開始動作

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 保鮮膜 遙控器 冷氣 徵兆 袋子 亞洲

越來越像自己爸媽?變成亞洲典型爸媽的6個徵兆 (6 Signs You're Becoming Your Asian Parents)

  • 19867 1023
    cheungyingwww 發佈於 2016 年 08 月 12 日
影片單字