Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • It's a pleasure to be here

    很高興來到

  • in Edinburgh, Scotland,

    蘇格蘭的愛丁堡

  • the birthplace of the needle and syringe.

    注射器和針頭的發源地

  • Less than a mile from here in this direction,

    沿這個方向不到一英里處

  • in 1853 a Scotsman

    一個蘇格蘭人於 1853 年

  • filed his very first patent on the needle and syringe.

    申請了他的第一項 關於針頭和注射器的專利

  • His name was Alexander Wood,

    這個人就是 亜歷山大.伍德

  • and it was at the Royal College of Physicians.

    他申請專利的地點 是皇家內科醫學院

  • This is the patent.

    這是他當時的專利

  • What blows my mind when I look at it even today

    令我驚訝的是 專利上的針頭

  • is that it looks almost identical

    與我們現在所使用的

  • to the needle in use today.

    一模一樣

  • Yet, it's 160 years old.

    沒錯,它有 160 年的歷史了

  • So we turn to the field of vaccines.

    現在我們來說一下疫苗的歷史

  • Most vaccines are delivered with

    有大半疫苗都是 依靠這項 160 年的技術

  • the needle and syringe, this 160-year-old technology.

    利用注射器和針頭注入人體

  • And credit where it's due -- on many levels,

    鑒於它在於多層面上的功績

  • vaccines are a successful technology.

    疫苗注射是一項很成功的技術

  • After clean water and sanitation,

    繼淨水處理系統和 衛生系統出現之後

  • vaccines are the one technology that has increased

    注射疫苗是最能

  • our life span the most.

    延長人類壽命的的發明

  • That's a pretty hard act to beat.

    這個成就難以超越

  • But just like any other technology,

    然而,和其他科技一樣

  • vaccines have their shortcomings,

    疫苗注射也有不足之處

  • and the needle and syringe

    而針頭和注射器

  • is a key part within that narrative --

    就成了其中的關鍵部份

  • this old technology.

    我們要改進這項古老的技術

  • So let's start with the obvious:

    讓我們先從明顯的地方入手

  • Many of us don't like the needle and syringe.

    許多人都不喜歡針頭和注射器

  • I share that view.

    我也一樣

  • However, 20 percent of the population

    不過,有 20% 的人

  • have a thing called needle phobia.

    患有針頭恐懼症

  • That's more than disliking the needle;

    這是更加嚴重的厭惡針頭注射

  • that is actively avoiding being vaccinated

    這些人會因為針頭恐懼症

  • because of needle phobia.

    而主動避免注射疫苗

  • And that's problematic in terms of the rollout of vaccines.

    這個問題自 疫苗推行以來就難以解決

  • Now, related to this is another key issue,

    與其相關的是另一個關鍵問題

  • which is needlestick injuries.

    即針刺傷口

  • And the WHO has figures

    世界衛生組織的數據顯示

  • that suggest about 1.3 million deaths per year

    每年有約 130 萬人

  • take place due to cross-contamination

    死於針刺傷口

  • with needlestick injuries.

    的交叉污染

  • These are early deaths that take place.

    這縮短了人們的壽命

  • Now, these are two things that you probably may have heard of,

    你很可能聽說過上述兩個缺陷

  • but there are two other shortcomings

    但另外兩種由針頭和注射器產生的影響

  • of the needle and syringe you may not have heard about.

    你可能沒有聽說過

  • One is it could be holding back

    一個是它會限制

  • the next generation of vaccines

    次世代疫苗

  • in terms of their immune responses.

    引起免疫反應的能力

  • And the second is that it could be responsible

    第二點我等下會提到

  • for the problem of the cold chain that I'll tell you about as well.

    是其所仰賴的 冷藏運輸出現的問題

  • I'm going to tell you about some work

    接著我要為大家介紹

  • that my team and I are doing in Australia

    我和我的團隊

  • at the University of Queensland

    在澳大利亞昆士蘭大學 的研究成果

  • on a technology designed to tackle those four problems.

    關於一項為解決 以上四個問題而研發的技術

  • And that technology is called the Nanopatch.

    這項技術叫做納米貼片

  • Now, this is a specimen of the Nanopatch.

    這是一個納米貼片的樣本

  • To the naked eye

    用肉眼看

  • it just looks like a square

    它看起來是個正方形

  • smaller than a postage stamp,

    比郵票小一些

  • but under a microscope

    但還在顯微鏡下觀察

  • what you see are thousands of tiny projections

    可以看到成千上萬

  • that are invisible to the human eye.

    肉眼不可見的突起

  • And there's about 4,000 projections

    就在這個正方形上 大概有 4 千個凸起

  • on this particular square compared to the needle.

    與這支針頭相比

  • And I've designed those projections

    我所設計的這些凸起

  • to serve a key role, which is to work with the skin's immune system.

    作用於皮膚的免疫系統

  • So that's a very important function

    這是納米貼片的

  • tied in with the Nanopatch.

    一項非常重要的功能

  • Now we make the Nanopatch

    我們製作納米貼片

  • with a technique

    應用到一項技術

  • called deep reactive ion etching.

    叫做深反應離子刻蝕

  • And this particular technique is one that's been borrowed

    這項特殊的技術

  • from the semiconductor industry,

    源自半導體產業

  • and therefore is low cost

    所以成本低廉

  • and can be rolled out in large numbers.

    可以大量製造

  • Now we dry-coat vaccines to the projections of the Nanopatch

    我們將乾燥疫苗 附著在納米貼片的凸起上

  • and apply it to the skin.

    並將它貼在皮膚上

  • Now, the simplest form of application

    最簡單的方式

  • is using our finger,

    是用手指

  • but our finger has some limitations,

    但用手指有侷限性

  • so we've devised an applicator.

    所以我們設計了一款塗抹器

  • And it's a very simple device --

    很簡單的裝置

  • you could call it a sophisticated finger.

    你可以稱它為更靈巧的手指

  • It's a spring-operated device.

    這款裝置內嵌彈簧

  • What we do is when we apply the Nanopatch to the skin as so --

    我們要做的是將納米貼片貼在皮膚上

  • (Click) --

    (嗒)

  • immediately a few things happen.

    緊接著出現一些變化

  • So firstly, the projections on the Nanopatch

    首先,納米貼片上的這些凸起

  • breach through the tough outer layer

    會頂破堅硬的外殼

  • and the vaccine is very quickly released --

    隨後疫苗被迅速釋放

  • within less than a minute, in fact.

    事實上,不到一分鐘

  • Then we can take the Nanopatch off

    然後就可以摘下納米貼片

  • and discard it.

    丟掉

  • And indeed we can make a reuse of the applicator itself.

    而塗抹器可以再次使用

  • So that gives you an idea of the Nanopatch,

    這就是納米貼片的使用方法

  • and immediately you can see some key advantages.

    你能夠立即見識到 它的一些主要優勢

  • We've talked about it being needle-free --

    我們談到了它無需使用針頭

  • these are projections that you can't even see --

    你甚至看不見上面的凸起

  • and, of course, we get around

    當然,我們也避免了

  • the needle phobia issue as well.

    針頭恐懼症的問題

  • Now, if we take a step back and think about

    現在讓我們退一步思考

  • these other two really important advantages:

    另外兩個重大優勢

  • One is improved immune responses through delivery,

    其一個通過注射方式提高免疫反應

  • and the second is getting rid of the cold chain.

    另一個是不再需要冷藏運輸

  • So let's start with the first one, this immunogenicity idea.

    先說第一個 引起免疫反應的觀點

  • It takes a little while to get our heads around,

    這需要花一點時間弄清楚

  • but I'll try to explain it in simple terms.

    我將用簡單的術語進行講解

  • So I'll take a step back and explain to you

    回到上一步 我要簡單的解釋一下

  • how vaccines work in a simple way.

    疫苗是怎樣作用的

  • So vaccines work by introducing into our body

    疫苗是通過向人體內注入抗原

  • a thing called an antigen

    而起作用

  • which is a safe form of a germ.

    抗原是一種 不具傷害力的病原體

  • Now that safe germ, that antigen,

    安全的抗原 (譯註:抗原指能引起免疫反應的物質)

  • tricks our body into mounting an immune response,

    誘使人體進行免疫反應

  • learning and remembering how to deal with intruders.

    學習和記憶如何對抗病原體

  • When the real intruder comes along

    真正的入侵者出現時

  • the body quickly mounts an immune response

    人體就能迅速做出免疫反應

  • to deal with that vaccine

    對抗病原體

  • and neutralizes the infection.

    并消除感染

  • So it does that well.

    效果很好

  • Now, the way it's done today with the needle and syringe,

    如今人們用 針頭和注射器進行這項工作

  • most vaccines are delivered that way --

    多數疫苗都是 以用這種古老的技術

  • with this old technology and the needle.

    用針頭注射

  • But it could be argued that the needle is holding back our immune responses;

    但是有人指出 針頭限制了人體的免疫反應

  • it's missing our immune sweet spot in the skin.

    因為它錯過了 位於皮膚上的有效免疫區

  • To describe this idea,

    為了描述這個觀點

  • we need to take a journey through the skin,

    讓我們仔細看看皮膚

  • starting with one of those projections

    從貼到皮膚上奈米貼片的

  • and applying the Nanopatch to the skin.

    一個凸起開始

  • And we see this kind of data.

    可以看到這些數據

  • Now, this is real data --

    真實的數據

  • that thing that we can see there is one projection

    圖片上的是一個凸起

  • from the Nanopatch that's been applied to the skin

    位於貼在皮膚上的納米貼片上

  • and those colors are different layers.

    這些顏色代表不同的皮膚表層

  • Now, to give you an idea of scale,

    這讓你們有大小的概念

  • if the needle was shown here, it would be too big.

    如果用的是針頭 就會巨大無比

  • It would be 10 times bigger

    會比屏幕的尺寸大十倍

  • than the size of that screen, going 10 times deeper as well.

    也比它深十倍

  • It's off the grid entirely.

    完全超出了屏幕範圍

  • You can see immediately that we have those projections in the skin.

    你可以看到凸起深入到皮膚裡

  • That red layer is a tough outer layer of dead skin,

    紅色表示硬的角質層

  • but the brown layer and the magenta layer

    而棕色和洋紅色兩層

  • are jammed full of immune cells.

    滿滿的全是免疫細胞

  • As one example, in the brown layer

    例如:棕色那層

  • there's a certain type of cell called a Langerhans cell --

    有一種細胞叫朗格漢斯細胞

  • every square millimeter of our body

    人體的每平方公釐

  • is jammed full of those Langerhans cells,

    都佈滿了朗格漢斯細胞

  • those immune cells, and there's others shown as well

    這是一種免疫細胞 而圖片中也有其他免疫細胞

  • that we haven't stained in this image.

    只是沒有特別標記顏色

  • But you can immediately see that the Nanopatch

    但你可以看到納米貼片

  • achieves that penetration indeed.

    確切到達了免疫細胞層

  • We target thousands upon thousands of these particular cells

    我們把成千上萬的 免疫細胞作為目標群

  • just residing within a hair's width

    細胞群只以一根頭髮的寬度

  • of the surface of the skin.

    存在于皮膚表面

  • Now, as the guy that's invented this thing and designed it to do that,

    這項發明可以達到如此效果

  • I found that exciting. But so what?

    我覺得這很激動人心 但那又怎樣呢?

  • So what if you've targeted cells?

    即便鎖定了這些細胞又怎樣呢?

  • In the world of vaccines, what does that mean?

    在疫苗注射到 這個區域有什麼意義?

  • The world of vaccines is getting better.

    現在疫苗的使用越來越進步

  • It's getting more systematic.

    越來越系統化

  • However, you still don't really know

    然而,除非捲起袖子施打

  • if a vaccine is going to work

    你就仍無法確定

  • until you roll your sleeves up

    疫苗是否有效

  • and vaccinate and wait.

    注射疫苗, 然後等待它發揮作用

  • It's a gambler's game even today.

    即便在今天看來 這仍是一場豪賭

  • So, we had to do that gamble.

    我們不得不進行這場賭博

  • We obtained an influenza vaccine,

    我們得到了一種流感疫苗

  • we applied it to our Nanopatches

    將它用在納米貼片上

  • and we applied the Nanopatches to the skin,

    然後將納米貼片貼在皮膚上

  • and we waited --

    等待它發揮作用

  • and this is in the live animal.

    我們用的是活體動物

  • We waited a month,

    在等了一個月之後

  • and this is what we found out.

    這就是我們的發現

  • This is a data slide showing the immune responses

    而幻燈片展示的是實驗數據

  • that we've generated with a Nanopatch

    分別使用納米貼片和肌肉注射時

  • compared to the needle and syringe into muscle.

    所發生的免疫反應

  • So on the horizontal axis we have the dose shown in nanograms.

    水平座標以豪微克 為單位表示疫苗的劑量

  • On the vertical axis we have the immune response generated,

    垂直座標表示 發生免疫反應的強度

  • and that dashed line indicates the protection threshold.

    虛線表示 達到產生保護作用的閾值

  • If we're above that line it's considered protective;

    虛線以上具有保護作用

  • if we're below that line it's not.

    虛線以下則沒有

  • So the red line is mostly below that curve

    而紅色線幾乎都位於虛線以下

  • and indeed there's only one point that is achieved with the needle that's protective,

    用針頭注射只有一點達到虛線以上

  • and that's with a high dose of 6,000 nanograms.

    要高達 6000 豪微克的劑量 才能起到保護作用

  • But notice immediately the distinctly different curve

    但是可以明顯看到

  • that we achieve with the blue line.

    藍色線條完全不同

  • That's what's achieved with the Nanopatch;

    納米貼片的作用結果

  • the delivered dose of the Nanopatch is

    用納米貼片輸送的劑量

  • a completely different immunogenicity curve.

    是一個完全不同的免疫原性曲線

  • That's a real fresh opportunity.

    這實在是一個嶄新的機會

  • Suddenly we have a brand new lever

    突然間我們在疫苗應用領域

  • in the world of vaccines.

    有了一個全新的方式

  • We can push it one way,

    我們可以這麼說

  • where we can take a vaccine that works but is too expensive

    過往有效卻昂貴的疫苗

  • and can get protection

    可以借此應用推行

  • with a hundredth of the dose compared to the needle.

    比起針管注射 它只需要百分之一的劑量

  • That can take a vaccine that's suddenly 10 dollars down to 10 cents,

    如此,疫苗的價錢 就從十美元降至十美分

  • and that's particularly important within the developing world.

    在發展中國家這一點特別重要

  • But there's another angle to this as well --

    也可以從另一個視角來看

  • you can take vaccines that currently don't work

    你可以使用 目前因計量無法作用的疫苗

  • and get them over that line

    用這個方法 使其超過閾值的虛線

  • and get them protective.

    而達到保護作用

  • And certainly in the world of vaccines

    這在疫苗應用領域

  • that can be important.

    十分重要

  • Let's consider the big three:

    看看這三大疾病吧

  • HIV, malaria, tuberculosis.

    愛滋病、瘧疾、肺結核

  • They're responsible for about 7 million deaths per year,

    它們導致了每年 7 百萬的死亡人數

  • and there is no adequate vaccination method for any of those.

    每種疾病都缺少足夠的接種疫苗

  • So potentially, with this new lever that we have with the Nanopatch,

    所以通過使用 納米貼片的新方式

  • we can help make that happen.

    很可能會解決上述問題

  • We can push that lever to help get those candidate vaccines over the line.

    我們可以通過這種方式 使那些珍貴的疫苗達到保護標準

  • Now, of course, we've worked within my lab

    當然,在我的實驗室

  • with many other vaccines that have attained

    許多疫苗都得到了

  • similar responses and similar curves to this,

    像流感病毒一樣

  • what we've achieved with influenza.

    類似的反應曲線

  • I'd like to now switch to talk about

    現在我要將話題轉向

  • another key shortcoming of today's vaccines,

    傳統疫苗的 另一個主要缺陷

  • and that is the need to maintain the cold chain.

    即是冷藏運輸的必要性

  • As the name suggests -- the cold chain --

    就如同「冷鏈」這個名字

  • it's the requirements of keeping a vaccine right from production

    從生產出一種疫苗開始

  • all the way through to when the vaccine is applied,

    一直保存到使用

  • to keep it refrigerated.

    都必須確保疫苗冷藏

  • Now, that presents some logistical challenges

    這就給物流方面帶來了許多挑戰

  • but we have ways to do it.

    但我們有方法應對

  • This is a slightly extreme case in point

    這是一個稍微極端的典型例子

  • but it helps illustrate the logistical challenges,

    但它有助於說明 在資源貧乏的環境裡

  • in particular in resource-poor settings,

    物流方面的難度

  • of what's required to get vaccines

    需要冷藏疫苗

  • refrigerated and maintain the cold chain.

    并維持冷藏運輸

  • If the vaccine is too warm the vaccine breaks down,

    如果疫苗處在 太過溫暖的環境就會損壞

  • but interestingly it can be too cold

    有意思的是:溫度過低

  • and the vaccine can break down as well.

    也可能損壞疫苗

  • Now, the stakes are very high.

    損壞風險非常高

  • The WHO estimates that within Africa,

    世界衛生組織 評估非洲的情況後

  • up to half the vaccines used there

    認為超過半數疫苗

  • are considered to not be working properly

    都沒有起到應有的作用效果

  • because at some point the cold chain has fallen over.

    是因為不健全的冷藏供應系統

  • So it's a big problem, and it's tied in with the needle and syringe

    這是個嚴重的問題 與使用注射器和針頭相關

  • because it's a liquid form vaccine, and when it's liquid it needs the refrigeration.

    液體狀態的疫苗需要冷藏

  • A key attribute of our Nanopatch

    納米貼片的一個關鍵屬性是

  • is that the vaccine is dry,

    疫苗是乾燥儲存

  • and when it's dry it doesn't need refrigeration.

    這種疫苗不需要冷藏

  • Within my lab we've shown that we can keep

    我的實驗室發現

  • the vaccine stored at 23 degrees Celsius

    我們能將疫苗貯存在 23 攝氏度

  • for more than a year without any loss in activity at all.

    並長達一年以上 而完全不失其活性

  • That's an important improvement.

    這是一項重大改進

  • (Applause)

    (掌聲)

  • We're delighted about it as well.

    對此,我們也很高興

  • And the thing about it is that we have well and truly proven

    事實上我們已經

  • the Nanopatch within the laboratory setting.

    在實驗室內證明 納米貼片的作用

  • And as a scientist, I love that and I love science.

    作為一名科學家, 我喜歡做出成果,我熱愛科學

  • However, as an engineer,

    然而,作為一個工程師

  • as a biomedical engineer

    作為一名生物醫學工程師

  • and also as a human being,

    作為一個人

  • I'm not going to be satisfied

    除非我們已經推行該產品

  • until we've rolled this thing out, taken it out of the lab

    走出實驗室 我就對結果仍不滿意

  • and got it to people in large numbers

    讓更多人能使用

  • and particularly the people that need it the most.

    特別是最需要它的人

  • So we've commenced this particular journey,

    我們已經開始了這段測試

  • and we've commenced this journey in an unusual way.

    我們有個特別的起點

  • We've started with Papua New Guinea.

    我們從 巴布亞新幾內亞開始

  • Now, Papua New Guinea is an example of a developing world country.

    巴布亞新幾內亞是一個發展中國家

  • It's about the same size as France,

    與法國的大小相同

  • but it suffers from many of the key barriers

    但該國受許多關鍵性障礙困擾

  • existing within the world of today's vaccines.

    存在於今天的疫苗世界的關鍵障礙

  • There's the logistics:

    在物流方面

  • Within this country there are only 800 refrigerators to keep vaccines chilled.

    在這個國家僅有 800 臺冰箱可以冷藏疫苗

  • Many of them are old, like this one in Port Moresby, many of them are breaking down

    很多冰箱都已經老化 像莫爾斯比港的這一台,而且都逐漸損壞

  • and many are not in the Highlands where they are required.

    還有很多 並沒有配備在所需的高地

  • That's a challenge.

    這是一項挑戰

  • But also, Papua New Guinea has the world's highest incidence of HPV,

    並且,人類乳頭瘤病毒在 巴布亞新幾內亞有世界上最高的染病率

  • human papillomavirus, the cervical cancer [risk factor].

    人類乳頭瘤病毒是宮頸癌的風險隱患

  • Yet, that vaccine is not available in large numbers

    然而,該疫苗無法大量使用

  • because it's too expensive.

    因為太貴了

  • So for those two reasons, with the attributes of the Nanopatch,

    基於這兩個理由 與納米貼片的特性

  • we've got into the field and worked with the Nanopatch,

    我們進入這個領域 生產納米貼片

  • and taken it to Papua New Guinea

    並送往巴布亞新幾內亞

  • and we'll be following that up shortly.

    我們馬上會繼續跟進

  • Now, doing this kind of work is not easy.

    做這種工作並不容易

  • It's challenging,

    具有挑戰性

  • but there's nothing else in the world I'd rather be doing.

    但是這世上我只想做這件事

  • And as we look ahead

    當我們展望未來

  • I'd like to share with you a thought:

    我想與你們分享一個想法

  • It's the thought of a future where

    關於未來的一個想法:

  • the 17 million deaths per year

    每年有 1700 萬人死亡

  • that we currently have due to infectious disease

    死於目前發現的傳染性疾病

  • is a historical footnote.

    會因為疫苗的發展

  • And it's a historical footnote that has been achieved

    讓這個數字逐漸成為

  • by improved, radically improved vaccines.

    微不足道的歷史腳註

  • Now standing here today in front of you

    今天大家所在的

  • at the birthplace of the needle and syringe,

    是針頭和注射器誕生的地方

  • a device that's 160 years old,

    有 160 年歷史的技術

  • I'm presenting to you an alternative approach

    今天,我介紹了另一種方法

  • that could really help make that happen --

    可以真正實現這個目標的方法

  • and it's the Nanopatch with its attributes of being needle-free, pain-free,

    無需針頭 無疼痛的納米貼片

  • the ability for removing the cold chain and improving the immunogenicity.

    不再需要冷藏運輸 還可以提高免疫能力

  • Thank you.

    謝謝

  • (Applause)

    (掌聲)

It's a pleasure to be here

很高興來到

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 TED 疫苗 納米 針頭 免疫 注射

TED】Mark Kendall:演示。無針疫苗貼片,更安全,更便宜(Mark Kendall:演示:更安全更便宜的無針疫苗貼片更安全、更便宜的無針疫苗貼片) (【TED】Mark Kendall: Demo: A needle-free vaccine patch that's safer and way cheaper (Mark Kendall: Demo: A needle-free vaccine patch that's safer and way cheaper))

  • 904 43
    Max Lin 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字