字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Yeah, come on in, come on, fast fast fast. 耶,快 快 快進來 Come in, come in, quickly, don't let anyone see you. 快進來吧,別讓其他人看見你 What's going on? Mr. Schneebly? 發生什麼事了? Schneebly老師? You wanna know what's going on? 你想知道發生什麼事嗎? I will let you know what is going on, little miss sunshine. 我會讓你知道的,小太陽小姐 how come none of you told me you could play music? 你們怎麼可以都不說你們會玩音樂? What difference does it make? 不說有什麼差別嗎? what difference? 有什麼差別? I thought you all were bunch of little douche bags, but now I know that you're soul brothers and soul sisters. 你一直以為你們只是一群小屁孩,但現在我知道你們是我的靈魂伴侶 You, Zack, you ever play electric guitar? Zack,你玩過電吉他嗎? No, my dad won't let me. 沒有,我爸不讓我玩 Oh, really? 噢 真的嗎? He thinks it's a waste of time. 他覺得那是浪費時間 Oh yeah? Well, let's waste that time together, shall we? 是嗎?好吧,那讓我們一起浪費時間吧! (Grab a hold of your axe and try to pluck out this riff.) (Let your shoulders relax, you don't wanna be so stiff.) (Keep on going don't stop, take it over the top.) (Make each note really pop, squeeze out every last drop.) (Give it one final whop! and yes, you're in the band.) You follow me. 跟好我 Katie, what was that big lumpy thing that you were playing? Katie,你拉的那個又大又笨重的樂器是什麼? The cello. 大提琴 The c-hello. 大提琴 yes, come here, I want to show you something. 太好了,過來這裡,讓我給你看樣東西 (Turn a cello this way and it's practically like a bass.) (Pop the strings when you play and watch how you shred my face.) (Keep on rockin' each note, grab it right by the throat.) (Keep the rhythm afloat, don't forget to emote.) (And that's all that she wrote! Baby you're in the band.) Piano man, Lawrence. 鋼琴小王子? 我叫Lawrence Whatever, dude 隨便啦 兄弟 (If you play the piano, you can play the keys.) I only play classical 我是學古典的 (So just loosen it up and strut your expertise.) I don’t think I can. Oh, come on 我不認為我可以 拜託,過來 (Take a look at this music and let your mind expand.) What! What! He's perfect, you’re perfect 天啊!什麼?他太完美了,你是完美的 (You're in the band.) Now, who is going to be my drummer? 現在,誰要當我的鼓手? I play percussion. 我是玩打擊樂器的 Only cause he's too stupid to play anything else. 因為他笨到不會玩別的樂器,除了鼓 Shut up. Shut up. 閉嘴 閉嘴 (Sit your butt at the skins and try to whack out a beat.) Yes, it's good. That is good.. for my grandma, who is uh… dead. 太好了,打得真好,連我阿嬤都感動了... 雖然她人在天堂了 (Feel the groove in your pins, then slowly turn up the heat.) Yes, now he's playin' like my grandmother who is alive 太棒了,他打得像是我阿嬤沒去世過一樣 (With a rat-a-tat-tat on the bass and hi-hat.) (Make it juicy and fat, yes exactly like that! And you'll shut it down flat. You're in the band.) Mr. Schneebly, I still don’t have a job. Schneebly老師,我還沒有被分配到工作 (I need a couple of roadies,) we could do that (I need someone on tech.) I’ll be tech (Who wants to be security?) I would 我願意 Can I be the stylist? Check 我可以當造型師嗎? 批准! Mr. Schneebly, I still don’t have a job Schneebly老師,我還是沒有工作 (Well how about being manager?) manager? 團長? (Is that something you could swing?) What does it mean? 團長要做什麼? (It means I'm putting you in charge of the whole damn thing! We've got our band.) Play Freddy, just like that!Yes! Yes! Freddy 沒錯 就是這樣! Katie, look at me, come in on G. Katie,看我,給我G調 but, just like that! 對 沒錯! Zack, join me in the middle. G up top, run G chord. Zack,加入我的行列,從G開始,試試G大調 OMG, what are you reading my mind? He's reading my mind. 天阿,你會讀心術?你知道我在想什麼? Lawrence, take me to the moon, baby. Lawrence,帶我上月球吧,寶貝 I need backup singers, ladies, come here, watch everything I do. Ready? 我需要合聲樂團,小姐們,來這裡,仔細看我怎麼做,準備好了嗎? Now repeat after me, I pledge allegiance to the band! (I pledge allegiance to the band!) 現在開始跟著我做。 And I promise to give Mr. Schneebly full command! (I promise to give Mr. Schneebly full command!) (And with me in control of the band as a whole, we will rock and we'll roll, with our heart and our soul.) (If you're in, raise your hand!) (I'm in the band! x6) (You're in the band! We're in the band! x2) (You're in the band!)
A2 初級 中文 美國腔 大提琴 阿嬤 樂器 老師 小姐 差別 搖滾校園音樂劇 - 虛擬實境版(SCHOOL OF ROCK: The Musical – “You’re in the Band” (360 Video)) 9374 376 Shirley Huang 發佈於 2016 年 05 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字