字幕列表 影片播放
[birds chirping]
(鳥吱叫聲)
- Hey there, ma'am.
-嘿,小姐
Can I get you anything?
有沒有什麼需要服務嗎?
- [laughs]
- (笑)
Pete, I'm not a customer.
皮特,我又不是客人
- I don't care.
-沒關係啊
I'm here to serve you a hot slice
我可以為妳切一塊熱騰騰的
of Pete-za.
「皮」薩 (譯註: 此處取諧音,因pizza和Pete音相近)
[chuckles]
(笑)
Hope you like extra sausage.
希望妳會愛上額外附上的香腸
[upbeat electronic music]
(歡愉電子音樂)
- How'd you do that?
-你是怎麼做到的?
- Shh.
-噓
Less talk-y,
別說話了
more dance-y.
來跳舞吧
[upbeat electronic music]
(歡愉電子音樂)
- You're making me hot.
-你真是讓我慾火焚身
- Let me put out your fire.
-那就讓我來澆熄妳心中的慾火吧
[upbeat electronic music]
(歡愉電子音樂)
[water splashes]
(潑水聲)
- Wake up!
-起床了啦!
- Are we opening?
-我們開始營業了嗎?
- We've been open for an hour.
-我們都開店1個小時了
I would've let you sleep, but you're rubbing up
我只是稍微讓妳睡一下,結果妳卻對椅子
against the seat, scaring all the customers.
磨蹭來磨蹭去的,嚇到所有客人了
[children yelling]
(孩童吼叫聲)
- I got to stop having these Pete-mares.
-我不能再做有關皮特的夢了
[playful music]
(俏皮音樂)
- [man singing] This is America
- (男聲) 這裡是美國
Land of dreams
夢想的發源之地
Everyone can climb higher
每個人都能高高在上
- [women singing] No you know you're stuck here
- (女聲) 你錯了,你明知道自己被困在這裡
'Cause you're a part-timer yeah
因為你只是個實習工讀生,耶~
- [man singing] You can do anything
- (男聲) 想做什麼都隨心所欲
- [woman singing] As long as it's not hard
- (女聲) 前提是不要太難
- [man singing] And you can go anywhere
- (男聲) 想去哪玩也隨心所欲
- [woman singing] As soon as you get a car
- (女聲) 前提是你得有車
- [man singing] You're gonna be a huge success
- (男聲) 你就能坐擁天下
- [woman singing] Come on that's not who you are
- (女聲) 拜託,你以為你是誰?
- [man singing] You're a part-timer cursed
- (男聲) 實習工讀生是一種詛咒
With full-time dreams
雖然你充滿夢想
And this low-paying job is as bad as it seems
但薪水就跟表面看起來一樣的糟
Bad as it seems
一樣糟糕
What the [bleep] are you doing here?
你到底是吃錯什麼藥?
Whoa
哇喔
What the [bleep] are you doing here?
到底為什麼要來這裡啊?
Oh
喔~
Seriously, dude? - Like, what the [bleep]?
兄弟,認真的嗎? -你到底在這裡做什麼啊?
- I'm going on strike.
-我要罷工
- Just because I won't give you Friday off?
-就因為我不讓你在禮拜5請假?
- It's my little cousin's career day,
-那天是我表弟的招聘會日耶
the most important day of these kids' lives!
那是對孩子們來說相當重要的一天!
They get to meet me.
他們得和我見個面
And you want to rob them of that?
而妳卻想從中阻撓?
- It feels like the responsible thing to do.
-那聽起來好像滿重要的吼
- Well, that's it.
-要不然呢?
If you don't give me Friday off, I quit.
我告訴妳,如果妳不讓我在禮拜5休假,那我就辭職
- Go ahead.
-快去啊
I got your replacement right here on speed dial.
反正能代替你的人多的是,我馬上就打電話
- [chuckles]
-(笑)
Don't you dare start with Tony Pepperoni again.
妳絕對不敢讓Tony Pepperoni又來這裡工作的
- He's just waiting for my call.
-他可正等著我打給他呢
- Any minute now...
-一分一秒都可能...
no.
還是沒有
- This isn't over.
-我告訴妳,這還沒結束
I'm going to Anton's office.
我現在要去安東尼的辦公室
- Anton doesn't have an office.
-安東尼根本就沒辦公室
- Oh, doesn't he?
-哦,是這樣嗎?
[laughing maniacally]
(魔王般的笑)
[both laughing maniacally]
(雙方都在狂笑)
- Wait, why are we laughing?
-等一下,我們到底是在笑什麼啊?
- Well, because Lori said you don't have an office,
-喔,因為羅莉說妳沒辦公室啊
and now you do.
但你現在有囉
- [laughs] Ian, this is so great.
-(笑)伊恩,你真夠義氣的
I can't wait to start making executive decisions
我等不及要來辦一些公事了
and to find out what an executive decision is.
還要了解公事到底是在幹嘛
- Dude, you're gonna be great.
-兄弟,你肯定會做得
Way better that Lori. [laughs]
比羅莉還要更好 (笑)
Hey, you know, I asked for Friday off,
嘿,你知道嗎,我跟她說我禮拜5要請假
and she totally shut me down.
可她卻完全不甩我耶
- So unfair! Where does Lori get off?
-真不公平!那她到底都在辦公室搞什麼鬼啊?
- Well, usually in her office with an audiobook.
-恩,大概都躲在辦公室聽她的有聲書吧
Hey-o!
嘿唷!
- [laughs] Nice!
-(笑)真讚!
- Yeah. Oh.
-耶,喔
Bing!
叮!
Why don't you just give me Friday off?
那你可以准我的假嗎?
- Oh, no. Uh, no.
-呃,這可不行
Lori wouldn't like that.
羅莉會不高興的
She does all the scheduling.
她都做好安排了
- Oh, right, right.
-喔,嘿啦嘿啦
Because executive owners don't have any real authority?
我看八成是因為你這個主管根本一點威嚴都沒有吧?
- Hey.
-嘿
I have real authority. - Really?
老子可握有大權呢 -真的嗎?
What have you ever authorized?
你握有什麼大權過?
- You know what?
-你知道嗎?
I authorize this:
我可是要批准這個:
you're gonna get this Friday off,
你這禮拜5可以不用來
and every Friday after that.
而且以後每個禮拜5也都不用來
- Oh, you play hardball.
-喔,你來硬的吼
- Yeah. - I respect that.
-耶 -佩服佩服
You know, pretty soon you're gonna be paying
你知道,也許你待會可以幫我
for all my lunches or something.
付一下午餐錢或什麼的
[chuckles] - Done.
(笑) -成交
Here.
來吧
All yours.
拿去花吧
- Now that's what I call a boss.
-我現在知道為什麼你被稱作老闆了
There's a lot of ones in here.
這裡面也多1塊了吧
[video games beeping and dinging]
(電玩遊戲聲)
- If Ian can have Friday off, I should be able
-如果伊恩可以在禮拜5休假,那我也可以
to get a massage therapist.
請一位按摩師來啊
- What are you talking about?
-妳在胡說什麼啊?
- [sighs] I'm so stressed.
-(嘆氣)我壓力很大耶
I haven't slept in weeks.
我都失眠好幾個禮拜了
Do you ever have dreams where Pete--
妳有沒有夢過皮特...
- I don't care about your dreams.
-我不管妳夢到什麼東西
I specifically told Ian he cannot have Friday off.
我已經很明確地告訴伊恩他不能在禮拜5休假了
- Well, Ian told me that Anton told him
-是嗎,可是伊恩跟我說安東尼允許
that he could have Friday off.
他可以在禮拜5休假耶
- Guys, Ian said that Anton said we could have bathrobe Tuesdays.
-各位,伊恩說安東尼允許我們可以每周2穿浴袍來上班耶
- No, we cannot.
-不行,這我不允許
And today is Monday.
況且今天是禮拜1耶
- Yeah, but Ian said that Anton said today could be Tuesday.
-是沒錯啦,但伊恩告訴我小安說今天也能當星期2
- I'm gonna have that boy on a skewer.
-看來是時候該給他們一點教訓了 (譯註: have something on a skewer原意指將東西放在烤盤上燒烤,此處延伸其意指要讓人好看)
Ian, please come to my office right now.
伊恩,請你現在立即到我的辦公室來
- Lori, please come to Anton's office.
-羅莉,請妳自己走到安東尼的辦公室
- Ian, please come to my office and bring Anton with you.
-伊恩,請你來我的辦公室,順便帶上安東尼
- I'm sorry, Anton is busy right now
-真是不好意思,安東尼現在可忙著呢
and would like Ian to stay in the office with him
而且他需要伊恩陪他待在辦公室裡
to help him with important work.
協助她處理重要的工作
- Mom, hold for Dad.
-媽,請將電話轉接給老爸
Dad, please hold for Mom.
爸,請將電話轉接給老媽
- What important work?
-到底是什麼重要的工作?
- He's holding a conference call.
-他在接洽一場重要的會議來電呢
- It's working!
-真的有用耶!
- Ian, get in my office.
-伊恩,馬上來我的辦公室
- No.
-我不要
- Ian, you have ten seconds.
-伊恩,我給你10秒鐘
If you're not in my office,
你如果不來我的辦公室
I will wipe you from this planet.
我就要把你踢到外太空
Ten, nine, eight--
10, 9, 8...
- Seven, six--
-7, 6...
- Five--
-5...
- Six. - Five!
-6 -5!
- Six. - Five!
-6 -5!
Stop counting back up!
不要再亂倒數了!
- I'm sorry, Lori.
-真是抱歉呢,羅莉
I'm going to have to put you on hold.
我現在可能得對妳通話保留囉
[upbeat pop music]
(歡愉的搖滾樂)
- [groans]
(嘆氣)
[grumbling indistinctly]
(發出低語牢騷)
Put me on damn hold.
去你媽的通話保留
Who the hell he think he is?
他到底腦袋裡裝什麼啊?
- [singing] Bathrobe Tuesdays
-(唱歌)周2浴袍日
Bathrobe Tuesdays
周2浴袍日
- I totally went into the wrong office.
-我真的覺得我走錯辦公室了耶
Anton would've let us get a massage therapist.
安東尼竟然讓我們聘請按摩師耶
- Yeah, I mean, I don't think it's too late.
-對呀,現在應該還不算太遲
Just email Ian.
趕快傳簡訊給伊恩知道
He said that Anton encourages us all to dream big.
他說安東尼鼓勵我們做自己想做的事
- Guys, Anton said I could turn the prize booth
-各位,安東尼告訴我可以把獎品區
into a rain forest.
拿來蓋一座雨林耶
- [laughs]
-(笑)
See? [phone dings]
妳看!(手機提醒鈴聲)
- [gasps] Ooh!
-(吸氣) 嗚!
Anton says deep tissue for everyone!
安東尼說每個人都可以來深度按摩呢! (deep tissue massage著重身體最深層的肌肉,以及放鬆緊繃的區塊)
[singing] both: Bathrobe Tuesdays
(唱歌) 兩人: 周2浴袍日
Bathrobe Tuesdays
周2浴袍日
- Bathrobe Tuesdays
-周2浴袍日
- I love backrubs and massages
-我愛背部馬殺雞
- Bathrobe Tuesdays
-周2浴袍日
- Oh, yeah, it's my pleasure, Pete.
-喔,當然,皮特這是我的榮幸
You go ahead and get that laser eye surgery
你儘管放心去做眼睛雷射手術
and we'll just fit it in Pork E. Pine's health plan.
我們會把這項排程放在小箭豬健康計劃裡的
- We don't have a health plan.
-我們根本就沒有健康計劃好嗎
What the hell is going on?
你們這裡到底是在搞什麼鬼啊?
- Oh, Anton, your 4:00 is here.
-喔,安東尼,4點了呢
- Oh, yeah. Send them in--oh.
-喔對了,該寄...喔
Hi, and welcome to my office.
嗨,歡迎妳來到我的辦公室
- It's not your office.
-這裡不是你的辦公室
We're in the staff room.
這裡是員工休息室
- Well, let's just say that this is where Anton's office begins
-不不不,從現在開始我們都稱這裡是安東尼的辦公室了
and you are over that line.
而且妳超線囉
- You're not pointing to anything.
-妳根本就沒有指出我到底超越哪條線
- It's your toe.
-妳的腳趾頭啊
Your toe's over the line.
妳的腳趾頭越線了
- It's not my toe, it's the shadow of my toe.
-那不是我的腳趾頭,那是腳趾頭的影子好嗎?
- Well, I think we can all agree here that, uh,
-這個嘛,我想我們都認同一件事,呃
the shadow counts as part of your body.
就是影子應該也算是妳身體的一部份吧
- Shut up, short stack!
-住口,你這沒本事的傢伙 (譯註: short stack原是德州撲克裡籌碼短缺的意思,此處衍伸指一個人沒有本事)
- Oh, look at the time!
-喔,看看現在幾點了
I'm so sorry.
真是抱歉捏
We have a 4:05 that's super important.
我們4點5分有一場非常重要的事情要辦
- Oh, yeah, my 4:05.
-喔耶,4點5分
- Yeah, so could you please step out?
-耶,所以可以麻煩您先離開一下嗎?
We have a lot of work to do.
我們還有很多事要忙呢
- Oh, you think you have a lot of work to do now?
-喔,所以你現在的意思是你很忙就對了?
- Mm. - No.
-恩 -最好是
I'm gonna show you work.
我來告訴你們什麼才叫忙
Tell me who--you don't know who the hell you're talking to
也不想想你們在跟誰講話,口氣那麼大
'cause your damn office's a staff room.
就因為你們那假扮的破辦公室
[grumbling indistinctly]
(發牢騷)
- [exclaims]
(驚嘆)
And once we have the trees rooted,
我們可以在這裡種些樹
we can turn the ball pit into a pond like this.
還可以把球池拆了蓋一個池塘,像這樣
Look.
你看
- Wait, I can't see.
-等一下,我現在看不到
A pond would be perfect for the anaconda
池塘旁邊放一尾巨蟒一定帥呆了
that Anton just approved.
反正我們怎麼亂搞,小安都會通通答應
It's being shipped in from Miami as we speak.
我們可以叫他從邁阿密運過來
- Yes.
-就是說啊
- What you got going on here?
-你們在這裡到底在做什麼啊?
- Oh, hi, Lori.
-喔,嗨,羅莉
- Don't be mad.
-先別生氣啊
You're gonna love what the rain forest air
妳的皮膚會愛上這裡的
does to your skin.
雨林氛圍的
- Oh, I'm not mad.
-喔,我沒有生氣啦
- You're not?
-妳沒有?
- Actually, I would put a second rain forest
-事實上呢,我還打算要蓋第2座雨林呢
behind the beanbag corner and have a zip line
在那些豆子沙袋後面,而且我還想在兩座雨林
running in between the two.
之間設置一個鋼索滑行道呢
- Genius!
-太有智慧了
Because to feed the anaconda,
因為如果我要餵巨蟒的話
you got to drop food in from above.
就可以直接從上面丟食物下來呢
- Uh-huh. She's so smart.
-對啊,她真夠聰明的
You're so smart. - Right?
妳真聰明 -可不是嗎?
- Mm-hmm.
-恩亨
- There we go.
-好啦
Now it's clear,
我想現在非常明顯
and there's no mistaking your executive suite.
就是這裡已經完全是你的辦公室了呢
- [sighs]
-(嘆氣)
Do you think we should make a fan page for me too?
你覺得要不要也來為我做一個粉絲專頁呢?
- Yes.
-好啊
- Please get this to Anton.
請將把這個轉交給安東尼
This is all the work he's gonna need now that he's in charge.
這是他所有的代辦工作,且他必須全權負責
- What is all this?
-這些是什麼東西?
- Tax forms, invoices, bills.
-稅單、發票還有帳單
- [scoffs] - Bills?
-(噁笑) -帳單?
- Especially the Internet bill.
-尤其是那個網路費呢
It's due immediately.
他就快到期囉
- It's a trick.
-聽妳在唬爛
Everyone knows the Internet is free.
大家都知道網路是免費的,拜託
- There are also permits you're gonna have to get
-你還得允許丁格在這裡
for Dinger's rain forest, and the city will want to see
蓋一座雨林,還有一些要建城市
the schematics.
的概要
- Schematics?
-概要?!
Oh, Ian, you can just take care of all this.
-喔伊恩,我想這你應該可以全權負責吧?
- Uh, nope. That's above my pay grade.
-呃不,這可超出我的負責範圍了呢
- But I didn't want any of this.
-可我根本不想做這些事啊
I just want to be the boss.
我只想當個老大而已
You know, like the queen of England.
就跟英國女王一樣
- That's the prime minister.
-那是首相好嗎?
The queen is a pretty figurehead
英國女王只是虛位元首
who lifts the spirits around her.
只是一個精神領袖罷了
- Oh, like me.
-喔,就像我一樣
- Right. - Mm.
-沒有錯的 -對呀
- So why don't you be queen, I'll be the prime minister
-所以呢,你何不當一個女王就好,讓我來當首相
and run this place again.
然後重新經營這家餐廳呢?
- No deal.
-妳別做夢了
Anton wants $1 million and an expense account.
安東尼可是要1百萬和一個戶頭
- Dude, shut up! I get to be the queen!
-兄弟閉嘴啦,我比較想當一個女王!
You know what?
妳知道嗎?
I'm gonna go buy a bunch of weird hats
我打算買一頂奇怪的帽子
and make myself more queen-like. [giggles]
那樣就會讓我看起來更像女王呢 (笑)
- Anton, wait. No, she's just--
-安東尼,等一下,不要,她只是想要
- And my first order of business as prime minister
-而身為首相的我呢,首要指令就是
is to make you work a double shift every Friday
讓你在每個禮拜5都加2倍的班
until there are no more Fridays.
直到太陽從西邊升起的那一天為止
Hmm.
哼
- Balls.
-胡扯一通 (譯註: balls源自ballshit一字)
[video games beeping and whirring]
(電玩遊戲聲)
- [sighs]
-(嘆氣)
Here's a token of my appreciation for taking your shifts back,
這是我感謝你們願意回心轉意,犒賞你們的方式
and I'm sorry I had to cancel your rain forest plans.
還有我很抱歉取消了你的雨淋計畫
- That's okay.
-沒有差啦
We're all dying anyway.
反正我們計劃都泡湯了
- Guys, I got LASIK!
-各位,我做了眼睛雷射手術
- Great. - Oh, buddy.
-讚喔 -喔,兄弟
- Now I'm gonna be having dreams
-現在我可能要開始做一些
about having sex with a pirate.
和海盜有關的春夢了
Don't ask.
別問我,我不會說
- Just so you know, we're not paying for that.
-如你所知道的,我們沒錢搞這些花樣
- But Anton said that-- - [laughs]
-可小安說... -(笑)
Anton's word doesn't mean anything around here anymore.
安東尼現在說的話已經完全沒有效用了
- Just ask the surgeon to undo it and give you a refund.
-去叫你的外科手術醫生把你的眼睛變回來,然後要求退費吧
They did that with my appendix.
就跟我當初盲腸被弄回來同樣道理
- But-- - Sorry, Pete.
-可是... -很抱歉,皮特
- [sighs]
-(嘆氣)
I'd cry, but it burns.
我想哭,但那會讓我痛死
[grumbling]
(發牢騷)
- [whispering] Sorry, buddy.
-(私語) 抱歉,伙伴
- Green?
-這是綠的喔?
[playful music]
(俏皮音樂)