字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [birds chirping] (鳥吱叫聲) - Hey there, ma'am. -嘿,小姐 Can I get you anything? 有沒有什麼需要服務嗎? - [laughs] - (笑) Pete, I'm not a customer. 皮特,我又不是客人 - I don't care. -沒關係啊 I'm here to serve you a hot slice 我可以為妳切一塊熱騰騰的 of Pete-za. 「皮」薩 (譯註: 此處取諧音,因pizza和Pete音相近) [chuckles] (笑) Hope you like extra sausage. 希望妳會愛上額外附上的香腸 [upbeat electronic music] (歡愉電子音樂) - How'd you do that? -你是怎麼做到的? - Shh. -噓 Less talk-y, 別說話了 more dance-y. 來跳舞吧 [upbeat electronic music] (歡愉電子音樂) - You're making me hot. -你真是讓我慾火焚身 - Let me put out your fire. -那就讓我來澆熄妳心中的慾火吧 [upbeat electronic music] (歡愉電子音樂) [water splashes] (潑水聲) - Wake up! -起床了啦! - Are we opening? -我們開始營業了嗎? - We've been open for an hour. -我們都開店1個小時了 I would've let you sleep, but you're rubbing up 我只是稍微讓妳睡一下,結果妳卻對椅子 against the seat, scaring all the customers. 磨蹭來磨蹭去的,嚇到所有客人了 [children yelling] (孩童吼叫聲) - I got to stop having these Pete-mares. -我不能再做有關皮特的夢了 [playful music] (俏皮音樂) - [man singing] This is America - (男聲) 這裡是美國 Land of dreams 夢想的發源之地 Everyone can climb higher 每個人都能高高在上 - [women singing] No you know you're stuck here - (女聲) 你錯了,你明知道自己被困在這裡 'Cause you're a part-timer yeah 因為你只是個實習工讀生,耶~ - [man singing] You can do anything - (男聲) 想做什麼都隨心所欲 - [woman singing] As long as it's not hard - (女聲) 前提是不要太難 - [man singing] And you can go anywhere - (男聲) 想去哪玩也隨心所欲 - [woman singing] As soon as you get a car - (女聲) 前提是你得有車 - [man singing] You're gonna be a huge success - (男聲) 你就能坐擁天下 - [woman singing] Come on that's not who you are - (女聲) 拜託,你以為你是誰? - [man singing] You're a part-timer cursed - (男聲) 實習工讀生是一種詛咒 With full-time dreams 雖然你充滿夢想 And this low-paying job is as bad as it seems 但薪水就跟表面看起來一樣的糟 Bad as it seems 一樣糟糕 What the [bleep] are you doing here? 你到底是吃錯什麼藥? Whoa 哇喔 What the [bleep] are you doing here? 到底為什麼要來這裡啊? Oh 喔~ Seriously, dude? - Like, what the [bleep]? 兄弟,認真的嗎? -你到底在這裡做什麼啊? - I'm going on strike. -我要罷工 - Just because I won't give you Friday off? -就因為我不讓你在禮拜5請假? - It's my little cousin's career day, -那天是我表弟的招聘會日耶 the most important day of these kids' lives! 那是對孩子們來說相當重要的一天! They get to meet me. 他們得和我見個面 And you want to rob them of that? 而妳卻想從中阻撓? - It feels like the responsible thing to do. -那聽起來好像滿重要的吼 - Well, that's it. -要不然呢? If you don't give me Friday off, I quit. 我告訴妳,如果妳不讓我在禮拜5休假,那我就辭職 - Go ahead. -快去啊 I got your replacement right here on speed dial. 反正能代替你的人多的是,我馬上就打電話 - [chuckles] -(笑) Don't you dare start with Tony Pepperoni again. 妳絕對不敢讓Tony Pepperoni又來這裡工作的 - He's just waiting for my call. -他可正等著我打給他呢 - Any minute now... -一分一秒都可能... no. 還是沒有 - This isn't over. -我告訴妳,這還沒結束 I'm going to Anton's office. 我現在要去安東尼的辦公室 - Anton doesn't have an office. -安東尼根本就沒辦公室 - Oh, doesn't he? -哦,是這樣嗎? [laughing maniacally] (魔王般的笑) [both laughing maniacally] (雙方都在狂笑) - Wait, why are we laughing? -等一下,我們到底是在笑什麼啊? - Well, because Lori said you don't have an office, -喔,因為羅莉說妳沒辦公室啊 and now you do. 但你現在有囉 - [laughs] Ian, this is so great. -(笑)伊恩,你真夠義氣的 I can't wait to start making executive decisions 我等不及要來辦一些公事了 and to find out what an executive decision is. 還要了解公事到底是在幹嘛 - Dude, you're gonna be great. -兄弟,你肯定會做得 Way better that Lori. [laughs] 比羅莉還要更好 (笑) Hey, you know, I asked for Friday off, 嘿,你知道嗎,我跟她說我禮拜5要請假 and she totally shut me down. 可她卻完全不甩我耶 - So unfair! Where does Lori get off? -真不公平!那她到底都在辦公室搞什麼鬼啊? - Well, usually in her office with an audiobook. -恩,大概都躲在辦公室聽她的有聲書吧 Hey-o! 嘿唷! - [laughs] Nice! -(笑)真讚! - Yeah. Oh. -耶,喔 Bing! 叮! Why don't you just give me Friday off? 那你可以准我的假嗎? - Oh, no. Uh, no. -呃,這可不行 Lori wouldn't like that. 羅莉會不高興的 She does all the scheduling. 她都做好安排了 - Oh, right, right. -喔,嘿啦嘿啦 Because executive owners don't have any real authority? 我看八成是因為你這個主管根本一點威嚴都沒有吧? - Hey. -嘿 I have real authority. - Really? 老子可握有大權呢 -真的嗎? What have you ever authorized? 你握有什麼大權過? - You know what? -你知道嗎? I authorize this: 我可是要批准這個: you're gonna get this Friday off, 你這禮拜5可以不用來 and every Friday after that. 而且以後每個禮拜5也都不用來 - Oh, you play hardball. -喔,你來硬的吼 - Yeah. - I respect that. -耶 -佩服佩服 You know, pretty soon you're gonna be paying 你知道,也許你待會可以幫我 for all my lunches or something. 付一下午餐錢或什麼的 [chuckles] - Done. (笑) -成交 Here. 來吧 All yours. 拿去花吧 - Now that's what I call a boss. -我現在知道為什麼你被稱作老闆了 There's a lot of ones in here. 這裡面也多1塊了吧 [video games beeping and dinging] (電玩遊戲聲) - If Ian can have Friday off, I should be able -如果伊恩可以在禮拜5休假,那我也可以 to get a massage therapist. 請一位按摩師來啊 - What are you talking about? -妳在胡說什麼啊? - [sighs] I'm so stressed. -(嘆氣)我壓力很大耶 I haven't slept in weeks. 我都失眠好幾個禮拜了 Do you ever have dreams where Pete-- 妳有沒有夢過皮特... - I don't care about your dreams. -我不管妳夢到什麼東西 I specifically told Ian he cannot have Friday off. 我已經很明確地告訴伊恩他不能在禮拜5休假了 - Well, Ian told me that Anton told him -是嗎,可是伊恩跟我說安東尼允許 that he could have Friday off. 他可以在禮拜5休假耶 - Guys, Ian said that Anton said we could have bathrobe Tuesdays. -各位,伊恩說安東尼允許我們可以每周2穿浴袍來上班耶 - No, we cannot. -不行,這我不允許 And today is Monday. 況且今天是禮拜1耶 - Yeah, but Ian said that Anton said today could be Tuesday. -是沒錯啦,但伊恩告訴我小安說今天也能當星期2 - I'm gonna have that boy on a skewer. -看來是時候該給他們一點教訓了 (譯註: have something on a skewer原意指將東西放在烤盤上燒烤,此處延伸其意指要讓人好看) Ian, please come to my office right now. 伊恩,請你現在立即到我的辦公室來 - Lori, please come to Anton's office. -羅莉,請妳自己走到安東尼的辦公室 - Ian, please come to my office and bring Anton with you. -伊恩,請你來我的辦公室,順便帶上安東尼 - I'm sorry, Anton is busy right now -真是不好意思,安東尼現在可忙著呢 and would like Ian to stay in the office with him 而且他需要伊恩陪他待在辦公室裡 to help him with important work. 協助她處理重要的工作 - Mom, hold for Dad. -媽,請將電話轉接給老爸 Dad, please hold for Mom. 爸,請將電話轉接給老媽 - What important work? -到底是什麼重要的工作? - He's holding a conference call. -他在接洽一場重要的會議來電呢 - It's working! -真的有用耶! - Ian, get in my office. -伊恩,馬上來我的辦公室 - No. -我不要 - Ian, you have ten seconds. -伊恩,我給你10秒鐘 If you're not in my office, 你如果不來我的辦公室 I will wipe you from this planet. 我就要把你踢到外太空 Ten, nine, eight-- 10, 9, 8... - Seven, six-- -7, 6... - Five-- -5... - Six. - Five! -6 -5! - Six. - Five! -6 -5! Stop counting back up! 不要再亂倒數了! - I'm sorry, Lori. -真是抱歉呢,羅莉 I'm going to have to put you on hold. 我現在可能得對妳通話保留囉 [upbeat pop music] (歡愉的搖滾樂) - [groans] (嘆氣) [grumbling indistinctly] (發出低語牢騷) Put me on damn hold. 去你媽的通話保留 Who the hell he think he is? 他到底腦袋裡裝什麼啊? - [singing] Bathrobe Tuesdays -(唱歌)周2浴袍日 Bathrobe Tuesdays 周2浴袍日 - I totally went into the wrong office. -我真的覺得我走錯辦公室了耶 Anton would've let us get a massage therapist. 安東尼竟然讓我們聘請按摩師耶 - Yeah, I mean, I don't think it's too late. -對呀,現在應該還不算太遲 Just email Ian. 趕快傳簡訊給伊恩知道 He said that Anton encourages us all to dream big. 他說安東尼鼓勵我們做自己想做的事 - Guys, Anton said I could turn the prize booth -各位,安東尼告訴我可以把獎品區 into a rain forest. 拿來蓋一座雨林耶 - [laughs] -(笑) See? [phone dings] 妳看!(手機提醒鈴聲) - [gasps] Ooh! -(吸氣) 嗚! Anton says deep tissue for everyone! 安東尼說每個人都可以來深度按摩呢! (deep tissue massage著重身體最深層的肌肉,以及放鬆緊繃的區塊) [singing] both: Bathrobe Tuesdays (唱歌) 兩人: 周2浴袍日 Bathrobe Tuesdays 周2浴袍日 - Bathrobe Tuesdays -周2浴袍日 - I love backrubs and massages -我愛背部馬殺雞 - Bathrobe Tuesdays -周2浴袍日