字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 On this episode of China Uncensored, 本集中國解密: China's most dangerous roads. 中國最危險的道路 Hi, welcome to China Uncensored. I'm your host Chris Chappell. 歡迎收看中國解密 我是主持人 Chris Chappell You know, China may have a Stairway to Heaven… 中國也許有前往天堂的階梯 but that doesn't mean you won't find yourself on… 但這不代表你不會在… ♪通向地獄的公路上♪ Well let's just say China also has a lot of really unsafe highways. 這樣說好了,在中國有許多非常危險的公路 And I'm not talking about all the bridges that collapse from poor quality construction 我說的不是那些因為 施工不良或寬鬆的安全標準 and lax safety standards. 而倒塌的橋樑 Like this one, which collapsed in 2011 because a large truck drove on it. 例如這一座在 2011 年因為 大卡車在上頭開過而倒塌的橋樑 I'm talking about roads that were practically designed to be unsafe. 我說的是那些看起來一開始 就被設計成險象環生的道路 Because safety standards are really just suggestions, right? 因為安全標準真的只是 用來作參考而已,不是嗎? So here are the 10 most dangerous roads in China. 請看以下十大中國最危險的道路 Number 10 The Qinglong Road 第十大 滇緬公路 This road is called the 24 Bends. 這條路被稱為二十四道拐 Can you guess why? 你能猜出為什麼嗎? The steep grade and sharp turn make it extremely dangerous. 陡坡和急轉彎使得此路十分危險 And also, this is true, the perfect spot for racing! 而且,不騙你,這裡還是完美的賽車場 Number 9 Old Kunyi Road 第九大 舊昆宜公路 Well, if 24 bends sounded scary, 如果二十四道拐聽起來很嚇人 check out Old Kunyi Road. 試試舊昆宜公路 It has 68 bends in just over 4 miles. 在短短 6.5 公里內該公路就有六十八處急轉彎 Number 8 Tianmen Mountain Road 第八大 天門山通天大道 Want to get to that "stairway to heaven"? 想要前往通往天堂的階梯嗎? Then you'll have to drive up this road. 那你就必須開上這條道路 With 99 bends a drop of over 3,500 feet, you'll be getting to heaven 這條路擁有九十九彎以及一處高約 1,070 公尺的斷崖 無論怎麼樣開 one way or the other. 最終都會到達天堂 Number 7 Friendship Highway 第七大 中巴友誼公路 This is the road that connects China with its BFF, Pakistan. 這就是聯結中國與他的好麻吉巴基斯坦的公路 This 800-mile road took 20 years to build, 這條 1,290 公里長的公路耗時 20 年建造完成 and more than 1,000 workers died during construction. 並有超過 1,000 名工人在建造過程中喪失生命 The border point, Khunjerab Pass, is nearly 3 miles above sea level. 兩國的邊界點:紅其拉甫口岸海拔約 4,800 公尺 So if you don't get sick from the altitude, 如果你還未因為高山症感到不適 watch out for: Mudslides. Landslides. Giant pot holes. Flash floods... border 那請小心土石流、山崩、路上的大坑洞、山洪還有 And Chinese police. 中國邊防警察 Number 6 The Beijing to Hong Kong Expressway 第六大 京港澳高速公路 Now you might have heard of this from the massive 50 lane traffic jams that happen routinely 你也許有聽過這條公路 因為每年春節期間這裡都會上演 around Chinese New Year. 五十線道大塞車 But a part of it running through northern Guangdong, the Beijing-Zhuhai expressway, 但是這條公路的其中一部份: 京珠高速公路粵境北段路線 has been given the comforting nickname "Vehicle Killer." 被冠上了安定人心的暱稱:「貨車殺手」 It's famous for accidents 此路段以交通事故著名 because overloaded trucks, steep mountainous roads, and extreme winter cold apparently 因為超載貨車、陡坡山路和嚴寒冷冬 don't mix. 並不是很好的組合 Number 5 Badaling Expressway Valley of Death 第五大 八達嶺高速公路 -- 「死亡之谷」 Yae, though I walk in the valley of the shadow of death, I fear no evil. 我雖然行過死蔭的幽谷、也不怕遭害 Except for the Badaling Expressway Valley of Death. 但是八達嶺高速公路的「死亡之谷」我還是會怕 It takes you from Beijing to the Badaling section of the Great Wall of China. 這條公路聯結北京與八達嶺長城 But when you see this sign, 但是當你看到這個告示牌時 you know you've reached the Valley of Death. 你就知道你已經抵達了「死亡之谷」 I mean, it says it’s a black spot, doesn't it? 看吧,這裡不是註明「事故多發段 」嗎? It's a little steep. 的確有點陡 And if you're not careful… 一個不小心… Number 4 Taike Road 第四大 太克公路 But nothing can compare to what's expected of you on Taike Road. 沒有其他公路可以與太克公路的高要求相比了 One wrong move and... 只要一個動作不正確就… Accidents happen nearly every week. So why would you drive here? 幾乎每個星期都有事故發生 為什麼還有人在這裡開車? Number 3 The 213 National Highway 第三大 213 國道 This highway connects Gansu and Yunnan provinces. 這條公路聯結甘肅與雲南兩省 It's got everything. 這條路什麼都有 Windy roads, steep cliffs, landslides, and it sometimes 彎道、陡峭懸崖、山崩而且有時候 simply gets washed out by the river. 還會遭河水沖掉 Number 2 The Sichuan-Tibet Highway 第二大 川藏公路 Well, maybe calling this a road is giving it too much credit. 稱這個東西為路可能有點太高估它了 Not only is this one of the longest roads in China 這條路不只是中國最長的道路之一 —15 days to drive the whole length— 光是從頭開到尾就需花費十五天的時間 but it's also considered one of the most dangerous. 但也是被認為最危險的道路之一 You know, steep cliffs and landslides. 具有高聳的懸崖還有山崩 Of course, maybe this is intentional, 當然,也有可能是故意 to discourage people from visiting Tibet. 要阻礙外人進入西藏 Or to keep Tibetans in. 或將藏人關在裡面 And Finally Number 1 The Guoliang Tunnel 最後來到第一大 郭亮隧道 The village of Guoliang in central China used to be so isolated that the only way in or 中國中部的郭亮村曾經 與世隔絕,唯一進出的 out was this staircase. 方式是這道階梯 So in the 1970s, they decided to build a slightly less dangerous path. 所以在 1970 年村民們決定建造一條較不危險的通道 13 villagers literally dug this tunnel by hand. 十三位村民用雙手挖掘出這條隧道 One died during construction. 一位村民在施工期間死亡 It's now become a tourist attraction 對有膽在上頭開車的人來說 for those brave enough to drive it. 現在這裡已經成為旅遊勝地 And it's become a testament to the ability of Chinese people to make impossible things 這裡也見證了中國人民有辦法將不可能的事 possible. 變為可能 So what do you think? 你認為呢? And if you've been to China/live there now and are illegally using a VPN to watch my show 如果你有去過中國或目前定居中國 並且違法翻牆來收看我的節目 what's your most dangerous Chinese road experience? 你曾經歷過最危險的中國公路經驗是什麼? Leave your comments below. 將你的意見留在下面 Thanks for watching this episode of China Uncensored. 謝謝收看這一集中國解密 Once again, I'm Chris Chappell. See you next time. 我是主持人Chris Chappell 下次再見
B1 中級 中文 美國腔 公路 中國 道路 危險 聯結 階梯 中國最危險的10條道路|中國無刪減版 (10 Most Dangerous Roads in China | China Uncensored) 521 40 叢威愷 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字