Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • For a time, India, Asia's second-largest economy, trailed in the shadow of its faster-growing brethren.

    印度,亞洲第二大經濟體,有好一段時日被籠罩在其強大鄰國的光芒下

  • First Japan, then Korea, now China, have all led the Asian growth miracle at one point or another.

    亞洲經濟奇蹟首先發生在日本,再來韓國,現在輪到中國

  • One reason perhaps, India is not much of an exporter.

    印度沾不上邊,很可能是因為它不是出口大國。

  • Its exports account for just 1.7% of world trade.

    該國出口值只佔全球貿易量的百分之1.7

  • China's share is seven times that.

    中國的出口值則比印度足足高出七倍

  • India, though, is on a roll recently,

    但印度近期勢如破竹

  • despite a tough period of drought, inflation's under control, and the rupee has held relatively stable over the past year.

    撇開先前的停滯期,該國的通膨率在掌控之中,去年盧比走勢也相對穩定。

  • Another sign of rude health: the recent surge in India's oil consumption.

    印度情勢好轉的跡象,也可歸咎於近期大幅上漲的石油需求

  • At just over 4 million barrels per day in 2015, it will soon surpass that of Japan, the world's No.3.

    2015年印度每日石油需求量為400萬桶,即將超過全球排名第三的日本

  • At consultants Rystad Energy expect India to be on a par with China as a major contributor to global oil demand growth this year.

    Rested Energy 顧問預測今年印度將與中國並駕齊驅,成為全球石油需求量最高的兩巨頭

  • Now though China led the way on crude consumption after the global financial crisis,

    中國在全球金融危機後,維持原油消耗量最高的國家

  • India's pull on oil supply has come on strong in the past couple of years.

    但近幾年印度高漲的需求量也不容小覷

  • And as it produces only a quarter of its needs, a lower proportion than China,

    印度的石油自給率低於中國,只夠其四分之一的需求

  • India needs all the oil it can get.

    因此印度必須廣開油源

  • That oil goes to filling the tanks of India's rapidly expanding fleet of 2 and 4 wheel vehicles.

    印度石油需求高漲,主因為該國攀升的汽機車銷售量

  • India's total vehicle fleet nearly doubled in the 7 years to 2014.

    自 2007 至 2014 ,印度總車輛數已翻倍

  • It's now the world's sixth-largest car market, according to the Oxford Institute for Energy Studies.

    牛津能源研究所表示,印度為全球第六大的汽車市場

  • Almost all of that oil comes from OPEC

    而 OPEC 為該國的主要石油來源

  • India's newer refineries, such as Reliance's Jamnagar in Gujarat, the world's largest refinery,

    印度較新的煉油廠,像是位於古吉拉特邦的 Reliance's Jamnagar ,是全球最大的煉油廠

  • require a heavier crude quality which the Gulf states tend to make.

    他們需要像灣區國家生產的高品質原油

  • For now, Saudi Arabia has top share selling to India,

    沙烏地阿拉伯目前供應該國最高油量

  • exporting nearly 1 million barrels per day.

    每日出口高達100萬桶

  • Catching up quickly though is Iraq, with Venezuela and Nigeria not far behind.

    伊拉克緊追在後,委內瑞拉和奈及利亞也不遑多讓

  • Lurking further back though is another keen competitor, Iran.

    後頭還有鍥而不捨的伊朗

  • For this reason, all of OPEC will hope that India's surge continues.

    有鑑於此,OPEC會員國都希望印度的石油需求量不斷上升

  • A tussle for India's trade is likely under way.

    想必各國會爭著與印度做生意

  • Iran, with its trade sanctions ending, has already begun to win some supply contracts and will probably battle hard for a greater share of India's business.

    伊朗在解除經濟制裁後,已和印度進行石油交涉,未來可望在印度貿易網中佔有一席之地

For a time, India, Asia's second-largest economy, trailed in the shadow of its faster-growing brethren.

印度,亞洲第二大經濟體,有好一段時日被籠罩在其強大鄰國的光芒下

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋