Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Water is virtually everywhere,

    水,幾乎無所不在,

  • from soil moisture and ice caps,

    從土壤濕度、冰帽、

  • to the cells inside our own bodies.

    到我們體內的細胞,都有水的存在

  • Depending on factors like location,

    根據因素的不同,像是地點、

  • fat index,

    脂肪指數、

  • age,

    年齡、

  • and sex,

    和性別,

  • the average human is between 55-60% water.

    一般人體內約有55%至60%是由水組成

  • At birth, human babies are even wetter.

    出生時,人類嬰兒體內的水分甚至更多

  • Being 75% water, they are swimmingly similar to fish.

    他們體內約有75%是由水組成,和魚差不多

  • But their water composition drops to 65% by their first birthday.

    但當他們滿一歲時,體內的水成分降到65%

  • So what role does water play in our bodies,

    到底水在我們體內是扮演什麼角色?

  • and how much do we actually need to drink to stay healthy?

    而我們到底需要喝多少水來維持健康呢?

  • The H20 in our bodies works to cushion and lubricate joints,

    我們體內的一氧化二氫(水的化學別名),負責緩衝和潤滑關節、

  • regulate temperature,

    調節溫度、

  • and to nourish the brain and spinal cord.

    以及滋養大腦和脊髓

  • Water isn't only in our blood.

    水不只存在我們的血液中

  • An adult's brain and heart are almost three quarters water.

    一個成年人的大腦和心臟加起來,幾乎有四分之三由水組成

  • That's roughly equivalent to the amount of moisture in a banana.

    大約相當於一根香蕉所含的水分

  • Lungs are more similar to an apple at 83%.

    肺臟裡的水分有83%,和一顆蘋果類似

  • And even seemingly dry human bones are 31% water.

    甚至表面上看來乾枯的人類骨頭,都還有31%的水分

  • If we are essentially made of water,

    假如我們基本上是由水做的,

  • and surrounded by water,

    而且被水包圍著,

  • why do we still need to drink so much?

    為什麼我們仍然需要喝這麼多水呢?

  • Well, each day we lose two to three liters through our sweat,

    那是因為我們每天經由流汗、

  • urine,

    排尿、

  • and bowel movements,

    排便、

  • and even just from breathing.

    甚至只透過呼吸,都會流失二到三公升的水分

  • While these functions are essential to our survival,

    儘管這些功能對我們的生存至關重要,

  • we need to compensate for the fluid loss.

    我們還是需要補充液體的流失

  • Maintaining a balanced water level is essential to avoid dehydration

    維持平衡的水位,必須要避免脫水

  • or over-hydration,

    或攝取過多水分

  • both of which can have devastating effects on overall health.

    兩者對於整體的健康都有很大的殺傷力

  • At first detection of low water levels,

    在第一次檢測到低水位時,

  • sensory receptors in the brain's hypothalamus

    大腦下丘腦的感覺受體

  • signal the release of antidiuretic hormone.

    會發出釋放抗利尿激素的訊號

  • When it reached the kidneys, it creates aquaporins,

    當訊號抵達腎臟時,它會產生水通道蛋白(亦稱水孔蛋白),

  • special channels that enable blood to absorb and retain more water,

    是種特殊的管道能讓血液吸收並保留更多的水份,

  • leading to concentrated, dark urine.

    最後形成濃縮深色的尿

  • Increased dehydration can cause notable drops in energy,

    脫水情況加重可引起精力明顯的減少、

  • mood,

    心情變糟、

  • skin moisture,

    皮膚水分減少、

  • and blood pressure,

    和血壓變低、

  • as well as signs of cognitive impairment.

    以及出現認知障礙的跡象

  • A dehydrated brain works harder to accomplish the same amount

    脫水的大腦,比起正常的大腦,得更努力,

  • as a normal brain,

    才能達成一樣的目標,

  • and it even temporarily shrinks because of its lack of water.

    而且因為缺水的關係,大腦還會暫時萎縮

  • Over-hydration, or hyponatremia,

    水分攝取過多,或者低血納症,

  • is usually caused by overconsumption of water in a short amount of time.

    通常是由於短時間內攝取過多水分所造成

  • Athletes are often the victims of over-hydration

    運動員往往是水分攝取過多的受害者

  • because of complications in regulating water levels

    因為在極端的物理條件下,

  • in extreme physical conditions.

    調節水位所引起的併發症的關係

  • Whereas the dehydrated brain amps up the production of antidiuretic hormone,

    鑒於脫水大腦加強釋放抗利尿激素的量,

  • the over-hydrated brain slows, or even stops, releasing it into the blood.

    水分過多的大腦反而放慢,甚至停止釋放激素到血液中

  • Sodium electrolytes in the body become diluted,

    人體內的鈉電解質變得稀釋,

  • causing cells to swell.

    造成細胞膨脹

  • In severe cases,

    在嚴重的情況下,

  • the kidneys can't keep up with the resulting volumes of dilute urine.

    腎臟無法負荷所產生的稀釋尿液量

  • Water intoxication then occurs,

    就會發生水中毒

  • possibly causing headache,

    可能導致頭痛、

  • vomiting,

    嘔吐、

  • and, in rare instances, seizures or death.

    以及,極罕見情況下,癲癇發作或死亡

  • But that's a pretty extreme situation.

    但那是在非常極端的情形下才會發生

  • On a normal, day-to-day basis,

    在一個正常的日常生活作息下,

  • maintaining a well-hydrated system is easy to manage

    維持一個水分充足的系統是很輕而易舉的事,

  • for those of us fortunate enough to have access to clean drinking water.

    尤其對於我們這些有幸取得乾淨飲用水的人來說

  • For a long time, conventional wisdom said that we should drink eight glasses a day.

    長期以來,傳統的觀點認為我們每天應該要喝足八杯水

  • That estimate has since been fine-tuned.

    這個估計已經有被調整過

  • Now, the consensus is that the amount of water we need to imbibe

    現在的共識是,我們需要吸收的水量,

  • depends largely on our weight and environment.

    大部分取決於我們的體重和所處的環境

  • The recommended daily intake varies from between 2.5-3.7 liters of water for men,

    建議每日攝取量各有差異,男性需要2.5至3.7公升的水,

  • and about 2-2.7 liters for women,

    而女性則需要2至2.7公升的水

  • a range that is pushed up or down if we are healthy,

    水分攝取量可增多或減少,端視我們是否健康、

  • active,

    活躍、

  • old,

    老了、

  • or overheating.

    或過熱

  • While water is the healthiest hydrator,

    水是最健康的水化器,

  • other beverages,

    其他的飲料,

  • even those with caffeine like coffee or tea,

    即使是那些含有咖啡因的咖啡或茶,

  • replenish fluids as well.

    也能補充液體

  • And water within food makes up about a fifth of our daily H20 intake.

    食物裡的水分也占了我們每日一氧化二氫的攝取量的五分之一

  • Fruits and vegetables like strawberries,

    水果和蔬菜,像是草莓、

  • cucumbers,

    小黃瓜、

  • and even broccoli are over 90% water,

    甚至是花椰菜,都含有超過90%的水分,

  • and can supplement liquid intake while providing valuable nutrients and fiber.

    可以補足液體攝取量的同時,也提供了很有價值的營養和纖維

  • Drinking well might also have various long-term benefits.

    喝得好也有各種長期的好處

  • Studies have shown that optimal hydration can lower the chance of stroke,

    研究顯示最佳的保濕可以降低中風的機率,

  • help manage diabetes,

    幫助管理糖尿病,

  • and potentially reduce the risk of certain types of cancer.

    而且有可能減少某些類型癌症的風險

  • No matter what, getting the right amount of liquid makes a world of difference

    不論如何,獲得適量的液體,

  • in how you'll feel,

    對你每天的感受、

  • think,

    想法、

  • and function day to day.

    以及功能運作,會感到有天壤之別

Water is virtually everywhere,

水,幾乎無所不在,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋