Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Mutual Rescue Stories

    (拯救小故事)

  • In 2010, my doctor told me to buy a funeral plot because I would need one within the next 5 years, but I'm still here, because a shelter dog saved my life.

    2010年,我的醫生叫我準備好後事,他說五年內就會派上用場,但我還能夠站在這裡,因為我領養了一隻狗,而他拯救了我。

  • Eric & Peety

    Eric 和 Peety

  • When people see a photo of who I was 5 years ago, they can't, and often don't believe that it's me.

    當人們看到我五年前的照片,他們不可置信。

  • My weight had crept up to 340 pounds, my blood pressure was through the roof, super high cholesterol, I had Type 2 diabetes, and I was taking over a thousand dollars worth of medications a month.

    那時的我大約 150 公斤,我的血壓高到沖天,患有高膽固醇、第二型糖尿病,我每個月光是醫藥費便會花費一千多美金。

  • And I just felt really uncomfortable around other people. I became separated from society and I just stopped living.

    我跟其他人相處時總是不太自在。我與社會脫節、行屍走肉。

  • I went on a business trip. You know how small airplane seats are.

    有一次我出差。你也知道飛機的座位有多小。

  • I could barely squeeze into one and basically I'd spill over both sides.

    我根本坐不下一個機位,而且會影響到兩旁邊的乘客。

  • They had to delay the flight, because they didn't have a seatbelt extension that would fit me.

    他們必須延後起飛時間,因為機上沒有我可以用的延長安全帶。

  • There was a gentleman next to me, and he just looked in complete disgust, and he looked at me, and he goes, "I'm gonna miss my connection 'cause you're too fat."

    那時,我旁邊坐了一位男士。他一臉厭惡地看著我,說:「我因為你太胖而錯過轉機時間。」

  • That really was my bottom point. That's the point that I really decided that, you know, I'm either gonna die or I have to do something.

    這便是一個停損點,這時我真正下定決心,我要嘛一死了之,不然我一定得做出改變。

  • I looked in the phone book and I found a nutritionist near me.

    我在電話簿裡找到了附近的一位營養師。

  • One of the first things that she asked me to do was to go adopt a shelter dog.

    她一開始請我做的事情之一就是去收容所領養一隻狗。

  • It would force me to go outside; it would force me to become more socially interactive.

    它會迫使我出門且多跟其他人互動。

  • So I went to a local shelter, and I remember telling the lady, "I would like an obese, middle-aged dog, so that I would have something in common with him."

    所以我到了當地的收容所,我還記得我跟櫃台的女士說:「我想要領養一隻過度肥胖的中年狗,這樣我們就有共通點了。」

  • And when I walked in the room, we both looked at each other with, like a look of "really?"

    我走進大房間裡,我們互看了一眼,那眼神像是在說:「真的假的?」

  • I took him home that night, neither of us knew what to expect.

    我當晚就帶他回家,我們都不知道未來是如何。

  • And over a period of time, we really formed an inseparable bound, and one that I'd never really experienced with another person or animal or anybody.

    但是過了一陣子,我們形影不離、心有靈犀,我從來不曾跟一個人、或任何動物有這樣的連結。

  • We began walking for at least a half an hour a day, everyday.

    我們每天都至少會去走個30分鐘。

  • And over the course of a year, just by changing what I ate, and walking with Peety, I lost about 140+ pounds.

    然後在那一年間,只靠著改變飲食習慣,加上天天跟 Peety 散步,我成功減了六十幾公斤。

  • Everything about my life improved.

    我的人生好像突然大躍進。

  • I got off all meds, I no longer have Type II diabetes. Peety also lost about 25 pounds.

    我不再靠藥物維生,也擺脫了第二型糖尿病。

  • So we did it together. It was like a miracle.

    Peety 也減了十多公斤。所以我們是同心協力的。這簡直是奇蹟。

  • There you go! Whoo! Hi Peety!

    這樣就對了!Peety 好棒!

  • So I read over Peety's paperwork when I adopted him, and it turns out that, he was left alone in a backyard, and nobody played with him.

    我領養 Peety 的時候看了一下他的文件,發現他一個人被丟在後院,沒有人陪他玩耍。

  • He had arthritis and all kinds of rashes, and his skin was just itching all the time.

    他患有關節炎、各式各樣的疹子,皮膚也好像無時無刻都在發癢。

  • He was wondering what would ever happen to him.

    他也不知道未來將是如何。

  • He'd gone from being in a situation like I was, where he didn't have any friends, and he didn't know anybody, and really became a proud dog.

    他跟我過去的處境一樣,從沒有朋友、誰也不認識,到成為一隻能夠昂首闊步的狗。

  • Peety, ready for the next stop? Peety's a good boy!

    Peety,準備好去下一站了嗎?Peety 好乖!

  • Beyond unconditional love,

    除了不求回報的愛,

  • (Yum! Peanut butter!)

    (花生醬超好吃吧!)

  • Peety taught me absolute loyalty.

    Peety 也教導了我絕對的忠誠。

  • He looked at me, in every sense, as though I was the greatest person on the planet.

    他看我的眼神在每個方面都彷彿我是世界上最棒的人。

  • I decided that, I wanted to be the person who he thought I was.

    我下定決心,我想成為他心目中的我。

  • One of the things that I dreamed of doing was running a full marathon. And he looked at me, like, "You can do it!"

    跑完全馬一直都是我的夢想之一。他看著我,好像在說:「你一定可以的!」

  • And I went out, and I did it.

    我豁出去了,也完成了。

  • This entire process brought me out of my shell and made me a different person.

    這個過程讓我脫掉保護殼,讓我煥然一新。

  • I knew that he was getting old and his time was coming.

    我知道 Peety 正漸漸老去,也知道死神悄悄靠近。

  • They discovered a really large cancerous growth on his spleen, and there was really nothing that they could do.

    他們發現 Peety 脾臟上有很大的癌細胞腫瘤,且他們都束手無策。

  • I knew that he was gonna die. I just laid with him on the floor.

    我知道他要死了。我跟他一起躺在地板上。

  • He just looked at me and I could tell, that the life had just passed out of him.

    他看了我一眼,我看得出來生命已漸漸離他遠去。

  • And that was the end. And I just sat there, and I held him. I loved him so much.

    就是這樣結束的。我呆坐在地板上,將他抱在懷裡。我好愛他。

  • I just was so sad. And, you know, I'm still not over it.

    我悲傷至極。至今仍無法釋懷。

  • About 6 months later, after a race, suddenly, it just came into my mind: "Just drive over to the shelter right now." And I did.

    大約六個月之後,我剛跑完一場馬拉松,突然天外飛來一筆:「現在就去收容所看看吧!」我馬上行動。

  • There was a dog that had been put in the adoption pen four minutes earlier.

    那時,有一隻狗才剛到收容所四分鐘。

  • His photo wasn't on the wall, he wasn't on the website, and I just looked at him, and he looked at me, and he went, it was like, "Dude, let's get out of here!"

    牆上沒有他的照片、資料也還沒傳上網,我看看他,他也看看我,他的眼神像是在說:「老兄,一起走吧!」

  • Jake is a completely different dog.

    Jake 很不一樣。

  • Jake loves to play and we started training, and he now runs 10 mile distances with me.

    Jake 熱愛玩樂,我們也展開訓練。他現在都會跟我一起跑個十英里。

  • We're going to do our first half-marathon together.

    我們要一起跑半馬。

  • He's the best running buddy I could possibly have.

    他是我心目中最棒的跑伴。

  • So really, thanks to Peety, I wake up everyday, wanting to be the best person that I can possibly be.

    因為 Peety 的緣故,我每天一睜眼,都朝著成為一個更好的人邁進。

  • He completely transformed me into a different person.

    他讓我脫胎換骨。

  • I think about it now, who rescued whom? I mean, did I rescue him or did he rescue me?

    我有時候會思考,到底是誰救了誰?是我救了他,還是他救了我呢?

Mutual Rescue Stories

(拯救小故事)

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 收容所 領養 眼神 eric 拯救 糖尿病

狗狗的愛、陪伴與拯救 (Mutual Rescue™: Eric & Peety – Short Film)

  • 31758 2513
    Kristi Yang 發佈於 2017 年 11 月 08 日
影片單字