Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hey, guys!

    嘿!

  • And welcome back to another episode of "Dear Ryan".

    歡迎回到「Dear Ryan」新單元

  • I don't know why I'm moving my eyebrows so much.

    我也不知道為什麼我要一直抖動我的眉毛

  • You know actually, I don't know if I still do it now but...

    其實,我根本不知道我是不是還在抖,只是

  • I was told when I first started ranting that I moved my eyebrows a lot when I talked.

    有人說在我說話說到激動時眉毛就會一直動

  • It was a long time, it was like years ago - maybe 5, 6 years ago

    那是好久以前的事了,大概五、六年前

  • People who saw me were like: "Look at his eyebrows, he moves his eyebrows so much when he talks"

    人們看到我都像在說「你看他的眉毛,當他說話時眉毛就會一直動!」

  • I actually got very self-conscious about that and tried not to move them so much.

    我其實非常不好意思,也盡量克制

  • But you know what, I'm bringing it back.

    但你知道的,它又回來了

  • I'm gonna start talking like this all the time.

    現在開始我都要這樣講話

  • Actually, I can't really bring something back if I never stopped.

    其實,如果我不曾停下的話,就沒有所謂的再一次

  • Now, it's probably gonna look weird when you watch other videos...

    現在你看其他影片可能會覺得很怪....

  • Okay, now I'm just like, purposely moving them...

    好啦,我現在是故意一直動....

  • Where is this going, this is not a Dear Ryan, nobody asked me this.

    現在是在幹嘛,這不是Dear Ryan,沒人叫我這樣做啊

  • I'm sorry, it's actually a really good idea but it's just gonna be way too difficult to do.

    抱歉其實這是一個不錯的點子,只是太難了

  • I mean, I-I don't even mind doing the stop motion part but working with Marley...

    我的意思是,我根本不介意

  • It's possible if Marley is in a good mood and he's participating with us and listening to me.

    如果Marley心情好,那他會加入我們然後聽我的

  • There's no guarantees but I guess we could try it?

    雖然不確定但我們可以試試看?

  • Marley: What? Don't look at me. I'm not doing this stupid sh*t

    Marley:什麼?不要看我,我才不要做這蠢事

  • *laughs* What is that supposed to be hard to do or something?

    (哈哈哈)有那麼難嗎?

  • Oh, I'm shaking...

    好啦我正在抖....

  • You gotta go, you just gotta go.

    做就對了,只管做就對了

  • *laughs*

    (哈哈哈哈)

  • You can't go light...

    不可能很輕鬆

  • All: Woah, woah woah!

    所有人:歐、歐、歐!

  • Dude, dude, dude.

    嘿、嘿、嘿

  • Damn!

    可惡!

  • Ryan: This doesn't work!

    Ryan:這行不通啊!

  • Ryan: It's going towards the wall!

    Ryan:這一定要靠牆阿!

  • I'M DOING IT, PETER!

    PETER,我做到了!

  • I don't really speak Japanese, but

    我不太會說日語,可是

  • I do have this wonderful thing called "Google".

    我有「Google」這個很棒的工具

  • Sentences...there!

    句子....有了!

  • Google: Bunshō.

    Google:Bunshō

  • *laughs* What?

    (哈哈哈)什麼?

  • Google: Bunshō.

    Google:Bunshō

  • Ryan: *laughs*

    Ryan:(哈哈哈)

  • Alright.

    好啦

  • Bunshō!

    Bunshō!

  • Bunshō!

    Bunshō!

  • Bunshō!

    Bunshō!

  • Bunshō!

    Bunshō!

  • Bunshō!

    Bunshō!

  • That must be what Japanese EDM sounds like...

    日本電音應該就像這樣...

  • Bunshō ♬

    Bunshō

  • I got spit on my arm...

    我手臂上有口水

  • Alright that was a joke about RSBC

    好啦那只是RSBC的一個笑話

  • But if you guys can name what video that is from

    可是如果有人能猜出這影片出自哪裡

  • M-My mind will be blown.

    我會很開心的

  • Anyone in the comments, if you can name what video

    任何留言中

  • that reference came from, my

    認得出影片來源的,

  • mind will be blown... *laughs*

    我會很開心..(哈哈)

  • WHAT?

    什麼?

  • I mean, I kinda feel bad reading that one

    我是說,我看到那則有點不太高興

  • But he knows that I would NEVER do that.

    但他知道我絕對不會做

  • Marley *groans*

    Marley(嘆氣)

  • That is a good question.

    這是個好問題

  • But the only answer I have for you

    「我們的英語沒有道理可言」

  • is that "Our English language doesn't make any sense."

    是我給你的唯一答案

  • Because that's not the only one I've wondered about.

    因為那不是唯一我曾經思考過的

  • For example, "Why is the ceiling called a 'ceiling' if it's already sealed?"

    像是:「為什麼天花板已經是密封的還要被稱做天花板?」

  • "Why are strawberries called 'strawberries' if they're not berries?"

    「為什麼草莓不是莓果卻可以有莓?」

  • "Why are most sticks not sticky? And things that are sticky are usually not sticks ?"

    「為什麼木棒不黏?

  • "Why are the Kardashians called the "Kar-Dash-ians?"

    「為什麼Kardashians是「Kar-Dash-ians」?」

  • "If the only one who ever dashed before is Bruce Jenner?"

    「唯一曾經是短跑選手的明明只有Bruce Jenner阿?」

  • I mean Caitlyn Gender.

    我是指Caitlyn Gender

  • Jen-Jenner.

    Jen-Jenner

  • Caitlyn Jenner.

    Caitlyn Jenner

  • He/She only deserves that title, not Kim Kardashi-porn!

    他應得那個稱號,而不是Kim Kardashian,那個拍過性愛影片的人啊!

  • And that's why I should always take my ADHD meds.

    所以我才要持續服用過動兒的藥

  • I got hyped when I saw this one.

    看到這個讓我好嗨

  • Thank you! For writing this one.

    謝謝你寫了這則!

  • The Matrix is one of my favorite movies of all time.

    The Matrix 是我最喜歡的電影

  • For younger people who haven't seen it, I know it's an old movie but, please watch it.

    還沒看過的年輕朋友,雖然它是一部老電影,但拜託看一下

  • It's one of the best movies of our time.

    它是我們生命中其中一部最棒的電影

  • In my opinion.

    我認為啦

  • So I'm going to re-enacting, not just my favorite, but

    所以我要重新制定,它不只是我的最愛

  • probably, everyone's favorite scene EVER.

    說不定,是所有人曾經看過中最棒的一部

  • The most infamous scene from the movie.

    以下是備受討論的片段

  • And it goes a little something like this:

    劇情大概像這樣:

  • No...please don't...

    不...拜託不要....

  • Not like this...not like this.

    不是這樣....不是這樣的....

  • *thud*

    (倒地聲)

  • And I'll also re-enact the second best scene from that movie.

    我還要重新制訂這部電影第二精彩的場景

  • Although, just as a disclaimer,

    我先聲明一下

  • For all of the people who REALLY love the movie,

    所有真的熱愛這部電影的人

  • I haven't seen The Matrix in a long time, so if it's a little inaccurate

    我有一段時間沒看The Matrix了,所以如果有些錯誤

  • I'm sorry.

    請原諒我

  • And also, as you know, it does some pretty cool stuff

    還有,真的有些很酷的東西

  • that I don't know how to do, so

    我不知道怎麼辦到的

  • it won't be EXACTLY the same,

    所以不會完全一模一樣

  • but I think we can get it pretty close.

    但我想我們可以學到精隨

  • But anyway, here's the second best scene from The Matrix.

    不管如何,這是The Matrix第二精采的畫面

  • Re-enacted.

    從我的記憶

  • From my memory.

    重製

  • *gun clicking*

    (開槍)

  • Trinity!

    合體!

  • Help!

    求救!

  • [slow motion] *bone cracks, yelps*

    [慢動作](骨折,噁)

  • *phone rings*

    (電話響起)

  • *laughs*

    (哈哈哈)

  • Dodge this.

    試試看這個

  • Why did you warn him?

    你為什麼要警告他?

  • I mean, are we talking about Apple,

    我們是在說蘋果派

  • Pumpkin,

    南瓜派嗎?

  • Is there whip cream on it?

    上面有佐鮮奶油嗎?

  • I don't know but if I had to guess

    我不知道但我猜

  • maybe...

    大概...

  • 3.14 seconds?

    3.14秒?

  • *snorts*

    (鼻子哼哼)

  • *laughs*

    (哈哈哈哈)

  • Right?

    是嗎?

  • Marley: *moans in annoyance*

    Marley:(不耐煩的呻吟)

  • *murmuring*

    (喃喃自語)

  • *chuckles*

    (咯咯笑)

  • What?

    什麼?

  • Look, I took a screenshot of this screenshot of this "Dear Ryan"

    聽著,我拍這個「Dear Ryan」截圖

  • because I thought this was creative,

    是因為我覺得這很有創意

  • I can't do this!

    那我做不到!

  • I-I'm done.

    我 我說完了

  • I'm done.

    就這樣

  • I'm done, I'm done!

    就這樣 就這樣

  • *song from Chris Brown - Look At Me Now*

    Look At Me Now - Cris Brown

  • *slips*

    (滑倒)

  • Really?

    認真?

  • Aren't you gonna leave?

    你不走開嗎?

  • They just asked me to kiss your butt.

    他們剛剛叫我親你的屁股欸

  • Marley: Well, let's not rule anything out...

    Marley:摁,這你也能做的吧...

  • Cameraman: Cut!

    攝影師:卡!

Hey, guys!

嘿!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋