Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Thank you.

    謝謝你們

  • Today I'm going to talk about some serious stuff,

    今天我們要談一些嚴肅的事情

  • and then hopefully, we'll have a little bit of humor along with it.

    然後希望在這當中能摻雜些幽默

  • I brought some props.

    我帶了一些道具來

  • I'm going to need some help from some people in the front row to commit a crime.

    我會需要坐在前排的一些人幫我完成一個犯罪

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And for the serious part, I'm going to be talking about DNA errors,

    至於演講中嚴肅的部分,我將會談到DNA錯誤

  • forensic DNA errors today.

    現今法證DNA的錯誤

  • So imagine

    那麼開始想像

  • - and I'm only going to ask you to imagine this briefly -

    我只會要求你們短暫的想像一下

  • a loved one is hurt or killed in a crime.

    你的摯愛在一場犯罪中受傷或者被殺害了

  • Someone's finally arrested, you go through the endless trials,

    終於有人被逮捕了,你也歷經了無止盡的審判

  • and someone is incarcerated for the crime.

    而那人也因為犯法而被監禁

  • You think you're done with it.

    你也以為這件事就此落幕

  • Twelve years, 20 years later, you hear they got the wrong person.

    12年、20年以後,你聽說他們抓錯了人

  • That's the kind of thing that we are trying to avoid.

    這樣的事情是我們試圖避免的

  • And so, in order to do that,

    就這樣,為了達到這個目的

  • we have to constantly be looking at our techniques

    我們必須不停的檢視我們的技術

  • to see how to improve them.

    看如何改善他們

  • So I'm going to talk about some issues in my own field that I've seen in my work.

    所以接下來我會談一些我在我工作領域見到的問題

  • I work in all 50 states now,

    我的工作地點廣布50個州

  • I have cases overseas: Asia, Africa, Europe.

    我有海外的案件:亞洲、非洲、歐洲

  • And some of the things I've seen that I'm concerned about,

    我所見的某些事情令我感到擔憂

  • that I have raised at professional meetings,

    這些事情我也曾在專業的會議中提過

  • some of it has never been shown before, and I'll show you tonight.

    有些則未曾展現在世人面前,而今天我會告訴大家

  • So we're talking about forensic DNA errors.

    那麼我們即將談到法證DNA的錯誤

  • I don't want to you to think it's all bad,

    我不想讓你們認為這都是糟糕的東西

  • it's not all bad, it's a great field, it's my life.

    不全是壞的,這是個很棒的領域,這是我的人生

  • And I'm going to break it into two categories:

    而我將把今天的演講分為兩個類別

  • one is statistical and interpretative errors,

    一個是統計和釋義錯誤

  • so things where the conclusions are wrong, based on human reasoning and mathematics,

    這些錯誤是依據人類和數學上的解釋所造成結論的錯誤

  • and the other one is contamination, which is kind of easy to understand.

    而另一項是汙染,這是很容易理解的

  • Somebody spills some DNA while it gets transferred,

    某個人在轉送的過程中濺出了一些DNA

  • and then I'll tell you what my lab here in Boise is working on

    接下來我會簡短的告訴你們我Boise的實驗室在從事

  • in the contamination area very briefly.

    有關污染方面的什麼工作

  • So we'll have a first slide, I'm going to turn you into the DNA experts.

    那麼我們看第一張投影片,我會把你們變成DNA的專家

  • Get ready for science, here it goes.

    準備好接觸科學了,現在開始了

  • This is the easy stuff, this is a single source,

    這事情不難,這是個單一來源

  • I can teach you guys to do this immediately.

    我可以立刻教你們如何做這件事

  • Let's say I decide I'm going to commit a crime with this.

    讓我們假設我決定用這個東西犯罪

  • It's clean, it just got out of the dishwasher,

    他是乾淨的,剛從洗碗機裡拿出來的

  • and there was bleach in the dishwasher, so it has no DNA on it.

    而洗碗機裡有漂白水,所以上面沒有DNA

  • I touch it, and I go to the front row, and I commit a murder.

    我觸碰了它,然後我走到前排,進行一場犯罪

  • The police come, they do the spatter,

    警察來了,他們做了血液噴濺分析

  • they collect some of the blood to identify the victim,

    他們收集一些血液以便識別受害者

  • they see my fingerprint, and they --

    他們看到了我的指紋,然後他們...

  • I always carry a swab.

    我總是攜帶棉籤

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I really do always carry --

    我真的總是攜帶...

  • They take a swab, they swab it, and what's really nifty about these swabs

    他們拿了一個綿籤並且擦拭它,而這些綿籤絕妙的地方在於

  • is you can just knock the ends off of them,

    你可以將兩端的棉花碰掉

  • but I'm going to pull it, and put it in here.

    但我現在將它扯掉,然後放在這裡

  • I should be wearing gloves etc., etc.

    我應該要戴手套...等等

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • OK.

  • Now, the issue is am I the murderer?

    現在,問題在於我是殺人兇手嗎?

  • Here I am, the suspect,

    我就在這,一個嫌疑犯

  • and all you have to know about DNA is

    最重要的一點

  • you get it from your mother and your father.

    是你的 DNA 遺傳自父母親

  • So that means that every location on the DNA that I'm going to look at

    這表示我們即將要看到DNA上的每一個點

  • - and I've shown you these are four locations here, in the columns;

    而我將這四個位置呈現在這些欄位中

  • sorry that this is a little off -

    抱歉這有點不太靈光

  • at every location you've got one number from mom, one number from dad.

    每個位置中,你從母親那裡得到一個數字,從父親那裡得到一個數字

  • I've got one number from my mom, one from dad, I'm the suspect.

    我從我母親那裡得到一個數字,從我父親那裡得到一個數字。我是個嫌疑犯

  • Am I a match?

    我符合配對嗎?

  • (Audience) Yes.

    (觀眾)是的

  • Greg Hampikian: My students, when I say the word 'match',

    Greg Hampikian:我的學生們,當我說到"配對"這個詞的時候

  • have to say 'statistics'.

    必須說"統計數字"

  • So, am I a match?

    那麼我符合配對嗎?

  • (Audience) Statistics.

    (觀眾)統計數字

  • GH: At this level,

    GH:在這個程度下

  • maybe one in 10,000 people would be included in this match,

    大約有一萬分之一的人會符合配對

  • maybe one in 2,000, something like that.

    大約兩千分之一之類的

  • Alright, that's a single source, everybody gets it right.

    好的,那是單一來源,每個人都能處理的正確

  • Next.

    接下來

  • Here is a mixture.

    是一個混合

  • How do we get a mixture?

    我們如何德到一個混合?

  • Before I commit the crime, a couple of other people I offered--

    在我犯罪之前,我給了其他幾個人--

  • touch this, maybe three of you.

    摸這個,或許你們當中的三個人

  • So now, they come in, and they do the swab, and they get a mixture.

    那麼現在,他們進來了並且用棉籤採取DNA,然後他們就得到了一組混合

  • This is what they get: these again are four locations of DNA,

    這就是他們得到的東西:這些是DNA的四個點

  • but now, there is a bunch of what we call alleles or sizes in there.

    但現在,在這裡面有一些我們稱為等位基因或尺寸的東西

  • The question becomes, "Am I included in that?"

    問題就變成了"我被包含在內嗎?"

  • So, am I still included, or are all of my sizes in there?

    那麼,我仍然被包含在內嗎或我所有的尺寸都在內嗎?

  • (Audience) Yes.

    (觀眾)是的

  • GH: Is it a match? (Audience) Yes.

    GH:那是正確的匹配嗎? (觀眾)是的

  • GH: The statistics is now something like one in 10 or maybe one in 50.

    GH:統計數字現在大約是十分之一或大概五十分之一

  • And that's because more people could potentially be included.

    而那是因為更多的人有被包含在內的潛在性

  • Now, you think that this would be an easy concept,

    現在,你認為這會是個簡單的概念

  • we'd have mathematics that can deal with it,

    我們有數學能夠處理這些東西

  • but when laboratories are given the same data,

    但當實驗室收到相同的數據時

  • they'd sometimes vary in that statistic over ten to the 10.

    他們的差異會超過十的十次方倍

  • That's the difference between going to court and say,

    這差異就如同到法院然後說

  • "There was 30 dollars of damage to my car,"

    "我的汽車的損壞賠償金是30圓"

  • and "The damage to my car was greater

    和"我的汽車的損害賠償金大於

  • than the combined gross domestic product of every country

    每個國家的國內生產總值

  • over the last 100 years" and then sum.

    在過去一百年內"然後再加總

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So the statistics are done differently in different labs,

    不同的實驗室有不同的統計方式

  • and they give a very different impression based on how the statistics worked before.

    而依據以往統計優劣與否的經驗,他們會給出不同的見解

  • This mixture question becomes very complicated,

    這個混合問題會變得十分複雜

  • and if you give a mixture to ten experts,

    如果你將一個混合給十個不同的專家

  • you might get ten different interpretations.

    你可能會得到十個不同的解釋

  • I did that.

    我曾做過這種事

  • I took a mixture case from Kerry Robinson,

    我接了Kerry Robinson的混合案件

  • a man who wrote to me, and who says he's innocent,

    這個男人寫信給我並告訴我他是無辜的

  • and he was convicted in a gang rape in Georgia.

    他在喬治亞州的一場輪姦案中被判有罪

  • There were three men who raped a woman.

    當時有三個男人性侵害了一個女人

  • One man was identified,

    一個男人被指認出來了

  • all of his DNA in the semen was recovered from the victim.

    在受害者身上找到了他精液裡的所有DNA

  • She picked him out of a yearbook.

    她在一本畢業紀念冊中認出了他

  • He's given an option to reduce his sentence:

    他得到了一個能減刑的選擇:

  • tell us who one of the other guys is.

    告訴我們當中的另一人是誰

  • He makes up a name, the guy doesn't exist.

    他捏造了一個名字,那個人並不存在

  • They say, "No deal."

    他們說"不成"

  • Then he says, "Kerry," and he can't remember the last name.

    然後他說"Kerry"而他記不得姓氏了

  • "Robinson," he finally says.

    "Robinson"他最後說

  • And so they arrest Kerry Robinson, the guy he knew in high school.

    然後他們逮捕了Kerry Robinson,他在高中認識的人

  • Kerry says, "He only gave my name

    Kerry說"他說出我的名字

  • because he thinks I talked to the cops about him."

    只是因為他認為我跟警察說了他的事"

  • But, because he gave a name, his sentence is reduced.

    但是,因為他說出了名字,他得到減刑了

  • That man, the first man is out of prison right now.

    那個男人,第一個男人現在已經出獄了

  • Kerry Robinson is in prison.

    Kerry Robinson在坐牢

  • I looked at the DNA, I say,

    我看了DNA然後說

  • "Kerry Robinson is excluded from that mixture."

    "Kerry Robinson不包含在那個混合中"

  • I took the same data, me and Itiel Dror my co-author,

    我帶著相同的數據,我和我的合著者Itiel Dror

  • and we gave it to 17 analysts at the same lab, another lab

    而我們將數據給了17個同一間實驗室的化驗員,另一個實驗室

  • - sorry, we all work in one lab,

    抱歉,我們都在同一間實驗室工作

  • but not the first lab that did the DNA -

    但不是做DNA檢驗的第一間實驗室

  • and we asked them, "Is it a match? Is he excluded?"

    然後我們問他們"符合配對嗎?他排除嫌疑了嗎?"

  • - you didn't say statistics -

    你們沒有說"統計數字"

  • GH: Is it a match? (Audience) Statistics.

    GH:符合配對嗎? (觀眾)統計數字

  • GH: Alright, you got a pass.

    GH:好的,你們通過了

  • Is it a match? Is he excluded? Thank you.

    符合配對嗎?他被排除嫌疑了嗎? 謝謝你們

  • Or is it inconclusive?

    或是不能確定?

  • We gave it to 17 experts,

    我們把數據給了17個專家

  • all trained, in one lab in North America, all part of a state lab.

    每個都在北美的一個實驗室裡受過訓練,每個都是州立實驗室的一部份

  • We got all three answers.

    我們三種答案都得到了

  • Not only we got all three answers but only one of the people at that lab

    我們不僅三種答案都得到了而且只有實驗室中的一人

  • agreed with the lab in Georgia's original conclusion

    同意喬治亞州中做出原結論的實驗室

  • that Kerry was included.

    這個結論是Kerry被包含在嫌疑人中

  • Next, we got a little attention for that, and new scientists picked it up,

    接下來,我們因此得到了一些關注,然後新的科學家繼續研究

  • and economists picked it up, but it's still a problem.

    還有經濟學家繼續研究,但問題仍然沒有解決

  • All right, I was trying to explain this mixture question to a prosecutor

    好,我試著向一個檢察官解釋這個混合問題

  • over the summer, so I had to use some scrabble tiles.

    在夏季的時候,那麼我得用一些拼字遊戲磚解釋

  • And what I said is a mixture

    而我說一個混合

  • is like if you put my name and your name, Mr. Prosecutor, in a bowl.

    就如同你將我的名字和你的名字,檢察官先生,放進一個碗裡

  • We put two people in, but you can pull lots out.

    我們放進了兩個人名,但你可以得到很多人名

  • And so I had to do --

    就這樣我必須做...

  • I took our two names and these are the letters for our two names.

    我拿了我們兩個名字的磁磚,而這些是組成我們兩個名字的字母

  • Now, we'll get into this question of subjectivity and bias.

    現在,我們即將進入主觀性和成見的問題

  • Who contributed names to this?

    誰的名字可以被這個拼出來?

  • I've told you, I did it.

    我已經告訴你了,我的可以

  • You might not know how to spell my name.

    你們可能不知道怎麼拼我的名字

  • But Al Gore did too, didn't he?

    但Al Gore也可以,不是嗎

  • George Will, Larry King, Mary Kay, Porky Pig, Anne Klein, Henry Miller,

    George Will、Larry King、 Mary Kay、Porky Pig、 Anne Klein、 Henry Miller

  • Happy Gilmore, Lina Horne, Papa Gino, Pepe Le Pew, Marilyn Monroe,

    Happy Gilmore、 Lina Horne、Papa Gino、 Pepe Le Pew、 Marilyn Monroe

  • Willy Wonka, Rainman, King Phillip, King Lear, King Kong, etc.

    Willy Wonka、 Rainman、 King Phillip、 King Lear、King Kong...等等

  • The point is these mixtures,

    重點是這些混合物

  • even though we go to court, and they say that is the person a match

    即便我們上了法庭,然後他們說這個人符合配對

  • (Audience) Statistics.

    (觀眾)統計數字

  • the statistics can widely, widely, widely vary

    統計數字的差異可以到非常大

  • to the point where they can become meaningless,

    大到這些統計數字會變得沒有意義

  • and there is no uniformity in my field for that.

    而對此,在我的領域當中沒有均一性

  • Next slide.

    下一張投影片

  • This is just some of the attention we got for that article.

    這些只是我們因為這篇文章吸引到的一些注意力

  • And I'll take the next one.

    而我要講下一張投影片

  • Here is another problem of statistics.

    這是統計數字的另一個問題

  • This is a very unfortunate case.

    這是一個非常不幸的案例

  • Mr. Denman became a missing person.

    Denman成為了失蹤人口

  • This is from the Albuquerque newspaper, this is his obituary,

    這是他的訃聞,取自於Albuquerque報紙

  • he was 49 years old when he left us, and donations can be sent, etc.

    他離開我們的時候49歲,然後捐款會給...等等

  • There is another article about this later, when they interviewed his brother,

    在這之後還有一篇關於這件事的文章,當他們訪問他的兄弟時

  • because they found the bones near the house,

    因為他們在房子附近找到了他的骨頭

  • and they thought it was a murder.

    然後他們認為這是一場謀殺案

  • FBI came in to identify, "This is Donnie Denman,"

    FBI介入並鑑定"這是Donnie Denman"

  • with DNA they identified it,

    他們依DNA鑑定的

  • so there is another article looking for people who could help solve the murder.

    所以又有一篇為了尋找幫助破案的人的文章

  • Next slide.

    下一張投影片

  • This is now four months later.

    這是四個月之後

  • Donnie is not dead.

    Donnie沒有死

  • His friend was putting newspapers down to his parents' car in the garage,

    他的朋友將報紙放入他父母放在車庫的車中

  • saw that there is an obituary for Donnie Denman,

    然後看到Donnie Denman的訃聞

  • and that there was a funeral, called Donnie Denman and said,

    而且發現已經舉辦了葬禮,於是打電話給Donnie Denman然後說

  • "They think you're dead," and he said, "Who gave the oration?"

    "他們以為你死了"然後他說"是誰做的葬禮演講?"

  • He said, "Your pastor."

    他說"你的牧師"

  • He called the pastor, he straightened it out.

    他打給了牧師然後澄清了這件事

  • This shows you that even though there was a DNA match, right,

    這告訴你們,即便DNA符合配對,對了

  • a FBI DNA match --

    一個FBI做出的DNA配對

  • People.

    人們

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Even though there was a match--

    即便符合配對

  • (Audience) Statistics.

    (觀眾)統計數字

  • the statistic wasn't that high, this is mitochondrial DNA,

    這個統計數字不是那麼高,這是粒線體的DNA

  • a particular type of DNA, we use on old bones, broken hair etc.

    一種特別的DNA,我們用在老的骨頭,斷掉的頭髮...等等

  • And it doesn't give us those powerful statistics.

    這不會給我們那些有力的統計數字

  • Next slide please.

    請換下一張投影片

  • This is our last story of statistics, this was my first case in Taiwan.

    這是統計數字的最後一個故事,這是我在台灣的第一個案件

  • And this is for the Taiwan Innocence Project.

    而這事關於台灣無辜計畫的

  • They heard from a man "Mr Chen".

    他們從一個叫"陳先生"的男人那裡聽到的

  • So I'm going to show you how to read this.

    我來告訴你們怎麼理解這個

  • This is now Y-chromosome DNA,

    這是DNA的Y染色體

  • so most of the columns will just have one number.

    所以大部分的欄位中只會有一個數字

  • I'm sorry you can't see it that clearly,

    抱歉你們無法看得很清楚

  • but this is DNA recovered from semen from the underwear of a rape victim.

    但這是從一個性侵害受害者內褲上的精液得到的DNA

  • She was raped by three men, and these are the alleles or DNA sizes

    她被三個男人性侵,而這些是等位基因或DNA尺寸

  • that were found.

    這是被我們找到的

  • This is Mr. Chen.

    這是陳先生的數據

  • Now is Mr. Chen's 15 there? Yes.

    現在,陳先生的15號在嗎?是的

  • In fact, every one of Mr. Chen's alleles is there.

    事實上,陳先生的每一個等位基因都在

  • Mr. Chen is arrested, Mr. Chen is convicted,

    陳先生被逮捕了並且被判有罪

  • he loses all three appeals, he writes the Taiwan Innocence Project.

    他三審都輸了,所以他寫信給台灣無辜計畫

  • They needed me when they came over to stage, show me the state,

    他們需要我,當他們來展現並告訴我狀況時

  • and they say, "What can we do, what's the statistic on this?"

    他們說"我們能做什麼,這件事的統計數字是什麼?"

  • And we try to calculate the statistic, it was pretty strong.

    然後我們試著算統計數字,這些統計數字蠻強大的

  • I said, "But there are new tests."

    我說"但有新的化驗"

  • So they went to court in Taiwan, and they got a test

    所以他們回到台灣的法庭,然後做了一個新化驗

  • that instead of looking at the number of alleles in the first kit,

    這個化驗不是只審視第一套工具中的等位基因數

  • added some other alleles, some other markers in this kit to look at.

    而是加了一些其他等位基因,這套工具中其他用來審視的特徵

  • So they looked at more locations, more powerful statistics.

    所以他們審視了更多點,更有力的統計數字

  • Even though he was included

    即便他被包含在嫌疑人中

  • with the less powerful statistics,

    伴隨著比較無力的統計數字

  • with the more powerful, - here is Mr. Chen -

    伴隨著比較有力的--這是陳先生的數據--

  • his 17 is not in the underwear,

    他的17號並不在內褲中

  • his 13 is not in the underwear.

    他的13號不在內褲中

  • Next slide.

    下一張投影片

  • This is Mr. Chen in March of 2014.

    這是陳先生在2014年3月的照片

  • So, it's a statistical problem.

    所以這是統計的問題

  • It was a match.

    這符合配對

  • (Audience) Statistics.

    (觀眾)統計數字

  • And now we have a better kit that looks at more sides,

    現在我們有更好的工具,這些工具審視更多面

  • and so gives us more powerful statistics.

    進而給我們更有力的統計數字

  • We're going to talk about contamination.

    我們將談到汙染

  • Next slide.

    下一張投影片

  • This is a Los Angeles case.

    這是洛杉磯的案件

  • You hear about the test tubes all the time,

    你總是聽到"試管"這個東西

  • that people who work in labs, like I do, work with.

    在實驗室工作得人們,像我,所用來工作的東西

  • But you might not know that these are the sizes we work with now.

    但你可能不知道我們現在工作所使用的是這種大小

  • They all look the same.

    他們長得一樣

  • There is writing on them.

    試管上有寫字

  • You can't see it, right, even if you work on it --

    你看不見這些字,即便你使用他

  • So the position of the tubes is what's important.

    所以重要的是試管的位置

  • And now I'm going to teach you the principle

    現在我要教你們原則

  • that I try to teach my people in lab,

    我試著教實驗室中的人的原則

  • "Do not keep your arsenic in an old spice bottle."

    "不要將砒霜放在舊的香料瓶子中"

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And if you do, don't put the arsenic in the spice rack.

    如果你這麼做了,不要將砒霜放在香料架上

  • And so, when you're handling a suspect's DNA,

    就像這樣,當你在處理一個嫌犯的DNA時

  • and DNA from a crime scene,

    犯罪現場的DNA

  • you have to do the crime scene DNA first.

    你必須先處理犯罪現場的DNA

  • Get it all the way to paper, till you're completely done with it

    一直到寫報告,直到你完全做完

  • before you take out the tube of the suspect's DNA.

    在你拿出嫌犯DNA的試管前

  • Why?

    為什麼呢?

  • (Audience) Contamination.

    (觀眾)汙染

  • GH: Contamination or you just might mix up a tube.

    GH:汙染或者你搞混了試管

  • Does that ever happen?

    這有發生過嗎?

  • By the way, a lot of experts testify, they can't possible make a mistake.

    對了,很多專家宣稱他們絕不可能出錯

  • They're keeping track of everything.

    他們隨時關注每樣東西

  • I just heard this story in Montana, a couple of weeks ago, by an analyst.

    在幾個星期前,在蒙大拿州,我剛從一個化驗員那裡聽到這個故事

  • And here is the--

    而這是..

  • Can we go back one slide?

    我們可以回到上一張投影片嗎?

  • Maybe not.

    或許不行

  • What I was showing you is from a Las Vegas case.

    我剛才給你們看的是從一個洛杉磯案件獲得的

  • They're apologizing.

    他們在道歉

  • Why, what happened?

    為什麼,發生了什麼事?

  • They had two suspects' DNA in line,

    他們有兩個嫌犯的DNA準備等待化驗

  • somebody accidentally swapped the tubes in the lab, it happens.

    某個人意外的調換了實驗室中的兩根試管,這種事情會發生

  • They told the wrong man, "Your DNA is a match."

    他們告訴配對錯的那個男人"你的DNA符合配對"

  • You're going to prison for 30 years if we try you.

    如果我們審判你的話,你會坐30年牢

  • Maybe if you plea guilty, you'll do seven, ten, I don't know.

    如果你認罪,你或許只要坐七年或十年,我不知道

  • He plead guilty.

    他認罪了

  • What would you do?

    你會怎麼做?

  • You're going against DNA.

    你無法與DNA結果抗衡

  • And then, they realized there was a mistake,

    然後他們會發現出錯了

  • because another lab got the same DNA result and told them,

    因為另一間實驗室得到了一樣的DNA結果然後告訴他們

  • "You made a mistake,"

    "你們犯了一個錯誤"

  • and so they let the man go, they apologized.

    所以他們放了那個男人然後道歉

  • OK, next.

    好的,接下來

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • This is a horrible crime, 1968, a 13 year old girl is murdered,

    這是個可怕的罪刑,在1968年,一個13歲的女孩被謀殺了

  • raped and murdered in New Jersey,

    在紐澤西州被性侵然後殺害

  • and in 2004 a cold case unit works on the case.

    在2004年一個懸案研究小組繼續偵查這個案件

  • They have underwear from the poor girl,

    他們有那個可憐女孩的內褲

  • they get some DNA from it, male DNA,

    他們在上面取得了DNA,男性的DNA

  • they get a profile that matches to a convicted offender.

    他們得到了符合一個有案底的人的簡介

  • He's got to be guilty, right, a convicted offender.

    他一定是有罪的,是的,一個有案底的人

  • I read about it in the New York Times, and I'm like, "Hooray, DNA has done it.

    我在紐約時報上看到的,然後我心想"噢耶,DNA成功破案了"

  • Then they say, "Oh shoot, we had this guy, Jerry Bellamy's DNA in the lab

    然後他們說"可惡,我們拿Jerry Bellamy這個人的DNA進實驗室的時間

  • at the same time as the underwear, the same day.

    和拿內褲進實驗室的時間相同並且是同一天

  • Maybe it was contamination.

    或許被汙染了

  • I thought, "Oh my gosh, this guy is going to get off."

    我心想"我的天阿,這個人要逃脫罪刑了"

  • The poor sisters of Jane Durrua have been pushing for this for years,

    Jane Durrua可憐的姐妹們已經為此奮力爭取了好幾年了

  • to get this conviction, to find out who killed their sister.

    爭取定罪,爭取找到殺死姐姐/妹妹的兇手

  • Next slide.

    下一張投影片

  • Turns out, it was contamination.

    後來發現這是汙染

  • Because they took other clothing from the murder,

    因為他們拿了兇案中的另一件衣物

  • that had never been to the lab,

    沒有被拿進實驗室的衣物

  • sent it to a lab where none of these guys' DNA had been,

    把這件衣服送到一間這些人的DNA都沒有進過的實驗室

  • got a match to another convicted offender, who everyone believed did it,

    配對結果符合了另一個有案底的人,且大家都相信是這個人做的

  • but that convicted offender died before he could go to trial.

    但那個有案底的人在受審前就死了

  • So that's another contamination issue,

    這就是另一個汙染的事件

  • this time in a laboratory between evidence.

    這次是在實驗室的證據當中

  • Next.

    接下來

  • This is one of my cases in Georgia.

    這是我在喬治亞州的其中一個案件

  • Carlton Gary is one of the longest serving death row persons in Georgia.

    Carlton Gary是喬治亞州服刑最久的死刑犯之一

  • He wrote to us saying he was innocent.

    他寫信給我們,聲稱他是無辜的

  • He wrote to a lawyer saying he was innocent,

    他寫信給一個律師,聲稱他是無辜的

  • he contacted me.

    他連絡了我

  • I got to work on the case, and working with the Georgia Bureau of Investigation.

    我著手這個案件,案喬治亞州調查局合作

  • We looked through all the old evidence.

    我們仔細審查了所有舊證據

  • He was convicted of being the Columbus stocking strangler,

    他被判定是哥倫布長襪絞死者

  • a man who killed a bunch of older women, raped and killed a bunch of older women,

    一個殺死一群年齡較長女人的男人,性侵然後殺害一群年齡較長的女人

  • in the 70s, in Columbus, Georgia.

    在70年代,哥倫布,喬治亞州

  • And we got some of the clothing from the women,

    然後我們拿到了那些女人的衣物

  • we found biological stains on the clothing, we tested it,

    我們在衣物上找到了生物染色劑並進行了檢驗

  • the GBI, the Georgia Bureau of Investigation tested it,

    GBI,喬治亞州調查局進行了檢驗

  • and they got a DNA profile, "not Carlton Gary."

    然後他們得到的DNA側寫顯示"不是Carlton Gary"

  • We were very excited.

    我們非常的興奮

  • Put it in the FBI database, national database, nothing happened.

    把結果放進FBI數據庫、國家數據庫,沒有任何結果

  • We waited two years, somebody commits a crime in Georgia with a gun

    我們等了兩年,有個人用槍在喬治亞州犯案

  • that matches the DNA that doesn't match Carlton Gary.

    這個人的DNA符合了當時與Carlton Gary不符合的那組DNA

  • I said it several times.

    我說了好幾次了

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I don't remember.

    我不記得了

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So I don't remember the statistic, but it's convincing.

    我不記得統計數字了,但那很有信服力

  • And it is definitely a match.

    而且絕對符合配對

  • So there is two crimes in Georgia, the rape murders from 1977,

    那麼有兩起犯罪都在喬治亞州,1977年的性侵謀殺案、

  • the gun from a crime just two years ago, they match.

    兩年前的槍枝案件,他們都符合配對

  • (Audience) Statistics.

    (觀眾)統計數字

  • GH: Just leave it.

    GH:別管它了

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • They go after the guy, they find him,

    他們追緝了那個人並逮捕了他

  • the guy with the gun can't possibly be the guy who committed these rapes.

    這個有槍枝得人不可能是那個犯下性侵案的人

  • He has not the right age etc., they start researching,

    他的年齡不符...等等,他們又開始尋找

  • and what they find out is that it was a contamination in the lab.

    然後他們發現是實驗室的汙染

  • On both of these pieces of evidence,

    兩個證據都被汙染

  • with the same DNA that was in the laboratory.

    被實驗室中相同的DNA汙染

  • There is no way I can find an explanation for this

    我無法對此找出一個解釋

  • because that sample of DNA that contaminated them is a semen sample,

    因為污染證據的DNA樣本是精液樣本

  • produced by someone who works in the lab as a quality controller.

    這個樣本是由實驗室的某個品管員製造的

  • Imagine your job, if your job is producing --

    想像一下你的工作,如果你的工作是製造...

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I am not saying you should do this at work by the way.

    對了,我不是在建議你的做這個工作

  • Don't come to me if you do.

    如果你這麼做了別來找我

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • In any case, so this remarkably, rare, supposedly almost impossible thing,

    無論如何,這個非常罕見,照理來說幾乎不可能的事情

  • in a carefully controlled laboratory,

    在一個精心管理的實驗室中

  • have contamination happened twice, in this case that I'm working on.

    發生了兩次的汙染事件,在我著手的這個案件中

  • It does happen, it is a worry.

    這種事真的會發生,這令人擔憂

  • Next.

    接下來

  • This is the Phantom of Heilbronn.

    這是海爾布隆幽靈案件

  • My mom lived in Europe for most of her life,

    我的母親在歐洲住了大半輩子

  • and I'd go visit her and I've heard about the Phantom.

    我會去看他而且我也聽過這個"幽靈"

  • She is a woman who is involved in six murders,

    她是一個涉及六起謀殺案的女人

  • and another mysterious death.

    另一個離奇的死亡

  • She is found in syringes that heroin users discard on beaches.

    他們在吸食海洛因的人丟棄在沙灘上的注射器中發現了她的蹤跡

  • She is found all over Europe committing crimes.

    在全歐洲都能發現她作案的蹤影

  • They don't know who she is,

    他們不知道她是誰

  • they sample all these women, hundreds of women in Heilbronn,

    他們替女人取樣,好幾百個在海爾布隆的女人

  • no match.

    他們都不符合配對

  • They can't decide who it is.

    他們不能斷定誰是兇手

  • Thank you.

    謝謝你們

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Good it was all the same DNA, a 100% match to the DNA of this woman.

    很好,那DNA完全一樣,百分之百符合這個女人的DNA

  • Thank you.

    謝謝你們

  • Can we stop the game?

    我們可以停止這場遊戲了嗎?

  • Can we stop now?

    我們能停止了嗎?

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • You get an A, but now stop.

    你的成績是A,但現在停止

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • What happens, is they go through all of this --

    所發生的是,他們經歷了所有這些事情

  • You know this is a huge Interpol case, 15 years.

    這是一個很大的國際刑警案件,15年

  • And what is it?

    而是什麼呢?

  • A lady who works in the swab factory took some work home.

    一個在棉籤工廠工作的女士將一些工作帶回家

  • She got contaminated on the swab, she's never committed a crime in her life.

    她汙染了棉籤,她這一生中從未犯罪

  • Why wasn't that detected in 15 years?

    為什麼15年中都沒有被發現?

  • People use swabs in labs for controls.

    人們在實驗室中使用棉籤是為了控管

  • If there was a central agency looking at unexpected results,

    如果有一個中央機構專門審視意外的結果

  • looking at our contamination results, they can put this together quickly.

    審視我們這些被汙染的結果,他們就可以很迅速的拼湊出答案

  • The truth is labs don't talk about their errors.

    事實是實驗室並不會提及他們的錯誤

  • You have to subpoena that information,

    你必須將相關資訊呈堂

  • you have to force them to disclose that information.

    你必須強迫他們公開那些資訊

  • It is not the way science should be.

    這不是科學應該有的樣子

  • Science should be looking for its errors and publicly disclosing them.

    科學應該是尋找錯物然後公開的揭露他們

  • It's good science, but there are problems.

    這樣才是好的科學,但也存在了一些問題

  • The best way to find problems is be open about them.

    最佳找尋問題的方法就是對他們持有一個開放的態度

  • Next.

    下一張投影片

  • So, what is my lab doing about it?

    那麼,我的實驗是如何解決這些問題呢?

  • Well, this is an idea we came up with years ago:

    這是一個我們多年前想出的辦法

  • that we would use DNA sequences that don't exist in nature,

    我們可以利用不存在自然界的DNA序列

  • so I've discovered them, we call them nullomers:

    我發現了這些東西並稱呼他們為"nullomers"

  • the smallest sequences of DNA that don't exist in nature.

    不存在於自然界中的最小DNA序列

  • A cool, little idea, kind of a party trick,

    一個很酷的小小想法,有點像一個派對把戲

  • and now we have made markers out of them, and we strung them together.

    而現在我們利用他們做出了標記,並且將他們綁在一起

  • So this is the marker.

    這就是那個標記

  • So, if you have to give a sample, to the police say,

    如果你要將一個樣本給警察,假設...

  • - see this band here, that is my nullomer marker.

    看這條橡皮筋,這就是我的微小序列標記

  • This is a DNA profile, those numbers that we have been looking at

    這是一個DNA側寫,我們一直在看的那些數字

  • come off of these charts, but our marker shows up glowing.

    會從表格上脫落,但我們的標記呈現發光的狀態

  • So if you give the sample, and the marker is in it, it's right there.

    如果你給的樣本中有標記,標記就在那裡

  • And if even we dilute your DNA, we put it in water,

    而即便我們稀釋你的DNA,將它放入水中

  • so that it is only one part per million of that original sample,

    以至於跟原樣本相比只有百萬分之一的濃度

  • and dilute it there, that marker is still there,

    然後稀釋到這個程度,標記依然存在

  • even though your DNA has been diluted out and not detectable.

    即便你的DNA已經被稀釋掉,到了無法偵測的程度

  • So those of our nullomer markers, it's our contribution.

    那些微小序列標記是我們的貢獻

  • Last slide.

    最後一張投影片

  • This is Michael Hash, I worked on his case for many years.

    這是Michael Hash,我著手處理他的案件好幾年了

  • His DNA did not free him, there is nothing we could find,

    他的DNA沒有讓他自由,我們找不到任何東西

  • but great lawyering did.

    但好的律師幫助了他

  • Thank you very much for your attention.

    非常感謝你們的聆聽

  • (Applause)

    (鼓掌)

Thank you.

謝謝你們

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋