Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Thank you so much, Chris.

    非常謝謝你,克里斯。能有這個機會第二度踏上這個演講台

  • And it's truly a great honor to have the opportunity

    真是一大榮幸。我非常感激。

  • to come to this stage twice; I'm extremely grateful.

    這個研討會給我留下了極為深刻的印象,我想感謝大家

  • I have been blown away by this conference,

    對我之前演講的好評。

  • and I want to thank all of you for the many nice comments

    我是由衷的想這麼說,有部份原因是因為 —(假哭)— 我真的有需要! (笑聲)

  • about what I had to say the other night.

    請你們設身處地為我想一想!

  • And I say that sincerely,

    我曾搭乘副總統專機八年。

  • partly because (Mock sob)

    現在我卻必須脫了鞋子才能上飛機!

  • I need that.

    (笑聲)(掌聲)

  • (Laughter)

    讓我跟你們說一個很短的故事,你們就會明白我的日子是怎麼過的。

  • Put yourselves in my position.

    這是一個真實的故事 — 徹頭徹尾都是真實的。

  • (Laughter)

    在我跟我夫人蒂佩爾離開 —(假哭)— 白宮 —(笑聲)— 後

  • I flew on Air Force Two for eight years.

    我們從那什維爾的家開車到

  • (Laughter)

    東邊 50 英哩外的一個我們擁有的小農場 —

  • Now I have to take off my shoes or boots to get on an airplane!

    自己開車去。

  • (Laughter)

    我知道這對你們來說是一件小事,但是 —(笑聲)—

  • (Applause)

    當我看了後照鏡後,才突然驚覺~

  • I'll tell you one quick story

    車後並沒有車隊跟隨。

  • to illustrate what that's been like for me.

    我想大家都聽過「鬼腳痛」吧?(笑聲)

  • (Laughter)

    那是一部租來的福特金牛座汽車。正值晚餐時刻,

  • It's a true story -- every bit of this is true.

    我們也開始尋找用餐的地方。

  • Soon after Tipper and I left the -- (Mock sob) White House --

    我們在 I-40 公路上。從 238 號出口交流道,下到田納西州黎巴嫩市。

  • (Laughter)

    我們下了交流道後就開始找餐廳 — 我們發現了一家 Shoney' s餐館。

  • we were driving from our home in Nashville to a little farm we have

    如果你沒聽過這家餐廳的話,這是一家廉價家庭連鎖式餐廳。

  • 50 miles east of Nashville.

    我們進去坐下,女服務員也走了過來,

  • Driving ourselves.

    對著蒂佩爾恭維聊天了好一會兒。(笑聲)

  • (Laughter)

    她幫我們點了菜,然後就走去了我們座位旁邊的一對夫妻那兒,

  • I know it sounds like a little thing to you, but --

    她大大地降低了她的音量,我必須很努力才能聽到她在說些什麼。

  • (Laughter)

    她說:是,那是前副總統艾爾•高爾和他的夫人蒂佩爾。

  • I looked in the rear-view mirror

    那位男士跟着說,「他真是一落千丈啊,難道不是嗎?」(笑聲)

  • and all of a sudden it just hit me.

    這有點兒像是一連串的明證。

  • There was no motorcade back there.

    第二天,繼續一個完全真實的故事,

  • (Laughter)

    我搭乘 G-5 飛到非洲奈及利亞的

  • You've heard of phantom limb pain?

    拉哥斯市去做一個關於能源的演說。

  • (Laughter)

    我用前一天剛剛在那什維爾所發生的故事

  • This was a rented Ford Taurus.

    來作為我演講的開場。

  • (Laughter)

    我就以如同我剛剛才跟你們說過一樣的方式講了這個故事。

  • It was dinnertime,

    蒂佩爾和我自己駕駛, Shoney' s,低價家庭連鎖式餐館,

  • and we started looking for a place to eat.

    那位男士所說的話 — 他們都笑了。

  • We were on I-40.

    演講完後,我去機場準備搭機回家。

  • We got to Exit 238, Lebanon, Tennessee.

    我在飛機上一直睡到半夜,

  • We got off the exit, we found a Shoney's restaurant.

    我們在亞速爾群島落地加油。

  • Low-cost family restaurant chain, for those of you who don't know it.

    我醒了,他們打開了門,我出去呼吸一下新鮮空氣,

  • We went in and sat down at the booth, and the waitress came over,

    然後我看見一個人越過跑道跑過來。

  • made a big commotion over Tipper.

    他揮舞着一張紙,並且叫喊着,

  • (Laughter)

    「打電話到華盛頓!打電話到華盛頓!」

  • She took our order, and then went to the couple in the booth next to us,

    我在想,在這半夜裡,在大西洋中間,

  • and she lowered her voice so much,

    到底華盛頓會出什麼事?

  • I had to really strain to hear what she was saying.

    然後我想起了華盛頓有很多事可能出問題。

  • And she said "Yes, that's former Vice President Al Gore

    (笑聲)

  • and his wife, Tipper."

    結果原來是我的職員很不高興,因為

  • And the man said,

    奈及利亞的其中一個通訊社已經寫了一篇關於我演講的報導。

  • "He's come down a long way, hasn't he?"

    並且它在全美各大城市都已經刊登了

  • (Laughter)

    — 我查出來是在蒙特利所印的。報導的起頭是這樣,

  • (Applause)

    「前副總統艾爾•高爾昨日在奈及利亞宣布,

  • There's been kind of a series of epiphanies.

    我夫人蒂佩爾和我開設了一家廉價家庭連鎖式餐館,名為 Shoney' s

  • (Laughter)

    餐館是由我們自己親手經營。」(笑聲)

  • The very next day, continuing the totally true story,

    在我還沒有回到美國前,

  • I got on a G-V to fly to Africa to make a speech in Nigeria,

    大衛•萊特曼和杰伊•萊諾已經開始拿我開玩笑了

  • in the city of Lagos, on the topic of energy.

    -- 他們中的一個有我戴上大白色廚師帽子,

  • And I began the speech by telling them the story

    蒂佩爾說, " 再來一個漢堡配炸薯條! "

  • of what had just happened the day before in Nashville.

    三日后,我收到一封我朋友兼伙伴兼同事的手寫信件,

  • And I told it pretty much the same way I've just shared it with you:

    比爾・克林頓說,"艾爾,祝賀你的新餐館開張! "

  • Tipper and I were driving ourselves,

    (笑聲)

  • Shoney's, low-cost family restaurant chain,

    我們倆都喜歡互相恭賀對方的成就。

  • what the man said -- they laughed.

    我原本應談論一下信息生態的。

  • I gave my speech, then went back out to the airport to fly back home.

    但因我計劃終身回來TED,

  • I fell asleep on the plane

    那我可能下次再談吧。 (掌聲)

  • until, during the middle of the night, we landed

    克里斯・安徒生: 一言為定!

  • on the Azores Islands for refueling.

    艾爾•戈爾:我想要集中講一些你們希望我詳盡闡述的題目。

  • I woke up, they opened the door, I went out to get some fresh air,

    你對氣候危機能做些什麼? 我想要以這開始 –

  • and I looked, and there was a man running across the runway.

    我想給你們看一些新的圖象,我會概述其中四或五張。

  • And he was waving a piece of paper, and he was yelling,

    現在,幻燈片放映。 我每次演講前都更新我的幻燈片材料。

  • "Call Washington! Call Washington!"

    我增加了新的圖象是因為我每次用它我都學到更多的東西。

  • And I thought to myself, in the middle of the night,

    你知道嗎,這就像梳海灘一樣。在浪潮一進一退時,

  • in the middle of the Atlantic,

    你找到更多的貝殼。

  • what in the world could be wrong in Washington?

    在剛過去的兩天,我們得到一月份新的溫度紀錄。

  • Then I remembered it could be a bunch of things.

    這只是美國的數字。歷年來一月份的平均溫度為

  • (Laughter)

    31度。上個月是39.5度。

  • But what it turned out to be,

    現在,我知道你們想聽更多關於環境的壞消息。

  • was that my staff was extremely upset

    -- 我只是說笑 -- 但是這些是概括的幻燈片

  • because one of the wire services in Nigeria had already written a story

    然後我會談一下新的材料,是關於個人能做些什麼。

  • about my speech,

    但我想先詳盡闡述幾點。

  • and it had already been printed in cities

    首先,這是我們估計美國對全球性變暖的貢獻,

  • all across the United States of America.

    在一切正常之下。最終使用的電和所有能量的效率

  • It was printed in Monterey, I checked.

    是低垂懸的果子, 很容易就達到。效率和保護:

  • (Laughter)

    不是成本,是盈利。標志是錯誤的。

  • And the story began,

    不是負數, 是正數。這些是能支付自己的投資。

  • "Former Vice President Al Gore announced in Nigeria yesterday," quote:

    但是他們也是非常有效地偏轉我們的前路。

  • 'My wife Tipper and I have opened a low-cost family restaurant'" --

    汽車和卡車 -- 我在這裡談了一點,

  • (Laughter)

    但是我想進一步解釋一下。

  • "'named Shoney's,

    本來就是一個容易而可見的目標,是應該那樣的,

  • and we are running it ourselves.'"

    但是來自高樓大廈的全球性變暖污染比

  • (Laughter)

    從汽車和卡車產生更多。

  • Before I could get back to U.S. soil,

    汽車和卡車是非常重要的,但是我們在世界上算是有最低的標準,

  • David Letterman and Jay Leno had already started in on --

    因此我們應該特別對此注意。但是這是問題的一部分。

  • one of them had me in a big white chef's hat,

    其他運輸效率跟汽車和卡車是一樣重要的!

  • Tipper was saying, "One more burger with fries!"

    可再生能源的當前技術效率

  • (Laughter)

    可以產生這些變化,與維諾德,約翰•多爾和其他人,

  • Three days later,

    包括你們在內 -- 直接參與的人們

  • I got a nice, long, handwritten letter

    -- 這一塊會比當前預報的更加迅速地增長。

  • from my friend and partner and colleague Bill Clinton, saying,

    碳封存 -- 縮略詞就是CCS

  • "Congratulations on the new restaurant, Al!"

    -- 可能成為最有效

  • (Laughter)

    可使我們繼續安全地使用礦物燃料的應用系統。

  • We like to celebrate each other's successes in life.

    但是我們還沒達到那裡。

  • (Laughter)

    好了。 現在,你能做些什麼? 從你的家裡減排

  • I was going to talk about information ecology.

    這些開支也是有利的。

  • But I was thinking that,

    絕緣材料,更好的設計,應盡可使用綠色電。

  • since I plan to make a lifelong habit of coming back to TED,

    我以前提及過汽車 -- 買混合動力汽車。 使用輕鐵。

  • that maybe I could talk about that another time.

    找其他更好的選擇。這是很重要的。

  • (Applause)

    成為一個綠色消費者。 你有權去選擇你買的一切,

  • Chris Anderson: It's a deal!

    在有苛刻的作用或對

  • (Applause)

    全球性氣候危機的較不苛刻的作用來選擇。

  • Al Gore: I want to focus on what many of you have said

    考慮一下吧。決定去過一個碳中立的生活。

  • you would like me to elaborate on:

    你們那些擅長品牌的人,

  • What can you do about the climate crisis?

    我想征求你們的意見和幫助

  • I want to start with a couple of --

    有關怎樣去說服更多人的方法。

  • I'm going to show some new images,

    實際上這比你想象的更容易。 是真的。

  • and I'm going to recapitulate just four or five.

    我們這裡很多人都做出了那個決定,並且是一個相當容易的決定。

  • Now, the slide show.

    從個人選擇方面來減少二氧化碳排出,

  • I update the slide show every time I give it.

    然後購買或者獲取能

  • I add new images,

    完全地抵消剩下的。它的意思在climatecrisis.net有詳盡闡述。

  • because I learn more about it every time I give it.

    那裡有碳計算器。Participant Productions已經聚集了,

  • It's like beach-combing, you know?

    與我的活躍介入,世界的主導軟件作家

  • Every time the tide comes in and out, you find some more shells.

    在碳演算這神秘科學修建一個

  • Just in the last two days, we got the new temperature records in January.

    消費者友好的碳計算器。

  • This is just for the United States of America.

    你能非常精確地計算什麼你的二氧化碳排放,

  • Historical average for Januarys is 31 degrees;

    然后將給你減少排放的選擇。

  • last month was 39.5 degrees.

    並且,當電影在5月出來的時候,這將被更新到2.0,

  • Now, I know that you wanted some more bad news about the environment --

    並且我們將有按點購買抵消產品。

  • I'm kidding.

    其次,考慮把你的企業變成碳中性。 再次,我們一部份人已經做到了

  • But these are the recapitulation slides,

    這並不是你想象的那麼困難。把你創新的發明與解決氣候問題合並起來,

  • and then I'm going to go into new material about what you can do.

    不論你在技術,或娛樂,

  • But I wanted to elaborate on a couple of these.

    或設計和建築行業。

  • First of all, this is where we're projected to go

    可持續地去投資。 Majora提及了此。

  • with the U.S. contribution to global warming,

    聽着,如果你的投資報償是

  • under business as usual.

    根據他們的每年表現來計算的,

  • Efficiency in end-use electricity and end-use of all energy

    CEO首席執行官與管理層再不要抱怨季度報告了。

  • is the low-hanging fruit.

    隨着時間,人們做你支付他們的去做事。如果他們的

  • Efficiency and conservation -- it's not a cost; it's a profit.

    報酬是根據用你的資本來做

  • The sign is wrong.

    短期回歸投資的話,你就會得到短期決定。

  • It's not negative; it's positive.

    此話有多說法。

  • These are investments that pay for themselves.

    成為一個變革的催化劑。 教育其他人,學習更多,多討論。

  • But they are also very effective in deflecting our path.

    電影出來了 -- 電影是我前兩天晚上給大家看過的幻燈片

  • Cars and trucks -- I talked about that in the slideshow,

    的電影版本,但電影版本就更有娛樂性了。電影版會在五月出來。

  • but I want you to put it in perspective.

    在座的每位有這個機會去說服更多人來看它。

  • It's an easy, visible target of concern --

    考慮派人到納稀威。選擇好。

  • and it should be --

    我會親自訓練他們去給這個幻燈片的,再改一些,

  • but there is more global warming pollution that comes from buildings

    用一些普通的方法來替換某些個人故事,

  • than from cars and trucks.

    和 -- 這不僅是幻燈片,並且他們意味著什麼。 他們是怎麼連接起來的。

  • Cars and trucks are very significant,

    我今年夏天會舉辦一個培訓班

  • and we have the lowest standards in the world.

    給一群各方提名來的學員,然后把這個幻燈片,

  • And so we should address that. But it's part of the puzzle.

    集體地,在全國各地的社區廣播

  • Other transportation efficiency is as important as cars and trucks.

    並且我們每一個星期會去更新所有的材料

  • Renewables at the current levels of technological efficiency

    來保持它的尖端性。

  • can make this much difference.

    與拉里•萊西希一起合作,那個過程中將是,

  • And with what Vinod, and John Doerr and others, many of you here --

    張貼有限使用版權的工具,

  • there are a lot of people directly involved in this --

    因此青年人能用他們自己的方式去再混合使用它。

  • this wedge is going to grow much more rapidly

    (掌聲)

  • than the current projection shows it.

    誰說你應該跟政治保持一定的距離?

  • Carbon Capture and Sequestration -- that's what CCS stands for --

    如果你是共和黨人這並不是說我想說服你成為

  • is likely to become the killer app that will enable us

    民主黨。我們也需要共和黨人。 這曾經是一個兩黨問題,

  • to continue to use fossil fuels in a way that is safe.

    我知道在這一群人中它真正是的。成為一個政治活躍的人。

  • Not quite there yet.

    使我們的民主能做它應該做的工作。

  • OK. Now, what can you do?

    支持加蓋二氧化碳放射想法,全球性變暖污染。

  • Reduce emissions in your home.

    和改變它。為什麼: 隻要美國是在世界系統外面,

  • Most of these expenditures are also profitable.

    這就不是一個封閉的系統。

  • Insulation, better design.

    一旦它成為一個封閉系統,有美國的參與,