Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I wish I found some better sounds no one’s ever heard

    我希望我能找出沒有人聽過的好聲音

  • I wish I had a better voice that sang some better words

    我希望我能有更好的歌聲唱出更美的歌詞

  • I wish I found some chords in an order that is new

    我希望我能找出煥然一新的旋律

  • I wish I didn't have to rhyme every time I sang

    我希望每次唱歌的時候不需要押韻

  • I was told when I get older all my fears would shrink

    他們都說等我長大了,我的恐懼就會消失

  • But now I'm insecure and I care what people think

    但現在的我卻更沒安全感,總是在乎別人想什麼

  • My name's 'Blurryface' and I care what you think

    我叫「模糊臉龐」,而我在乎你的想法

  • My name's 'Blurryface' and I care what you think

    我叫「模糊臉龐」,而我在乎你的想法

  • Wish we could turn back time

    多希望我們可以回到過去

  • (Time)

    (回到過去)

  • To the good ol' days

    回到過去那些美好的時光

  • When our momma sang

    當媽媽唱歌給我們聽

  • Us to sleep but now we're stressed out

    唱安眠曲給我們聽,但現在我們壓力超載

  • (Oh)

    (噢)

  • Wish we could turn back time

    多希望我們可以回到過去

  • (Oh)

    (噢)

  • To the good ol' days

    回到過去那些美好的時光

  • (Oh)

    (噢)

  • When our momma sang

    當媽媽唱歌給我們聽

  • Us to sleep but now we're stressed out

    唱安眠曲給我們聽,但現在我們壓力超載

  • We're stressed out

    壓力超載

  • Sometimes a certain smell will take me back to when I was young

    有時候某些熟悉的氣味總能把我帶回我的小時候

  • How come I'm never able to identify where it's coming from

    到底為什麼我從來沒辦法記起來這個味道究竟來自哪裡

  • I'd make a candle out of it if I ever found it

    等我找到之後,我要把那個香味做成蠟燭

  • Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one

    試著賣出去,但絕對不會受鑿,因為我只會賣出一支

  • It'd be to my brother, 'cause we have the same nose

    我會賣給我的弟,因為我們有同樣的嗅覺

  • Same clothes

    一樣的衣服

  • Home grown, a stone's throw from a creek we used to roam

    來自同樣的家庭,一同從我們經常漫步的溪邊丟石頭

  • But it would remind us of when nothing really mattered

    但那總會讓我們想起來一切都不再重要了

  • Out of student loans and treehouse homes

    在學貸與樹屋之間

  • We all would take the latter

    我們都會選擇後者

  • My name's 'Blurryface' and I care what you think

    我叫「模糊臉龐」,而我在乎你的想法

  • My name's 'Blurryface' and I care what you think

    我叫「模糊臉龐」,而我在乎你的想法

  • Wish we could turn back time

    多希望我們可以回到過去

  • (Time)

    (回到過去)

  • To the good ol' days

    回到過去那些美好的時光

  • When our momma sang

    當媽媽唱歌給我們聽

  • Us to sleep but now we're stressed out

    唱安眠曲給我們聽,但現在我們壓力超載

  • (Oh)

    (噢)

  • Wish we could turn back time

    多希望我們可以回到過去

  • (Oh)

    (噢)

  • To the good ol' days

    回到過去那些美好的時光

  • (Oh)

    (噢)

  • When our momma sang

    當媽媽唱歌給我們聽

  • Us to sleep but now we're stressed out

    唱安眠曲給我們聽,但現在我們壓力超載

  • We used to play pretend, give each other different names

    我們曾經玩辦家家酒,給彼此不同的名字

  • We would build a rocket ship and then we'd fly it far away

    我們會建造一艘火箭,然後搭著火箭飛到遙遠的地方

  • Used to dream of outer space

    曾經夢想著外太空

  • But now they're laughing at our face

    但他們現在總是嘲笑我們

  • Saying: Wake up, you need to make money

    說著:別傻了,你需要去賺錢!

  • (Yo)

    (Yo)

  • We used to play pretend, give each other different names

    我們曾經玩辦家家酒,給彼此不同的名字

  • We would build a rocket ship and then we'd fly it far away

    我們會建造一艘火箭,然後搭著火箭飛到遙遠的地方

  • Used to dream of outer space

    曾經夢想著外太空

  • But now they're laughing at our face

    但他們現在總是嘲笑我們

  • Saying: Wake up, you need to make money

    說著:別傻了,你需要去賺錢!

  • (Yo)

    (Yo)

  • Wish we could turn back time

    多希望我們可以回到過去

  • (Time)

    (回到過去)

  • To the good ol' days

    回到過去那些美好的時光

  • When our momma sang

    當媽媽唱歌給我們聽

  • Us to sleep but now we're stressed out

    唱安眠曲給我們聽,但現在我們壓力超載

  • (Oh)

    (噢)

  • Wish we could turn back time

    多希望我們可以回到過去

  • (Oh)

    (噢)

  • To the good ol' days

    回到過去那些美好的時光

  • (Oh)

    (噢)

  • When our momma sang

    當媽媽唱歌給我們聽

  • Us to sleep but now we're stressed out

    唱安眠曲給我們聽,但現在我們壓力超載

  • Used to play pretend

    我們曾經玩辦家家酒

  • Used to play pretend, bunny

    我們曾經玩辦家家酒,兔兔

  • We used to play pretend

    我們曾經玩辦家家酒

  • Wake up, you need the money

    醒醒吧!你需要錢!

  • Used to play pretend

    我們曾經玩辦家家酒

  • Used to play pretend, bunny

    我們曾經玩辦家家酒,兔兔

  • We used to play pretend

    我們曾經玩辦家家酒

  • Wake up, you need the money

    醒醒吧!你需要錢!

  • We used to play pretend

    我們曾經玩辦家家酒

  • Give each other different names

    給彼此不同的名字

  • We would build a rocket ship

    我們會建造一艘火箭

  • And then we'd fly it far away

    然後搭著火箭飛到遙遠的地方

  • Used to dream of outer space

    曾經夢想著外太空

  • But now they're laughing at our face

    但他們現在總是嘲笑我們

  • Saying: Wake up, you need to make money

    說著:別傻了,你需要去賺錢!

  • (Yo)

    (Yo)

I wish I found some better sounds no one’s ever heard

我希望我能找出沒有人聽過的好聲音

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋