字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I wish I found some better sounds no one’s ever heard 我希望我能找出沒有人聽過的好聲音 I wish I had a better voice that sang some better words 我希望我能有更好的歌聲唱出更美的歌詞 I wish I found some chords in an order that is new 我希望我能找出煥然一新的旋律 I wish I didn't have to rhyme every time I sang 我希望每次唱歌的時候不需要押韻 I was told when I get older all my fears would shrink 他們都說等我長大了,我的恐懼就會消失 But now I'm insecure and I care what people think 但現在的我卻更沒安全感,總是在乎別人想什麼 My name's 'Blurryface' and I care what you think 我叫「模糊臉龐」,而我在乎你的想法 My name's 'Blurryface' and I care what you think 我叫「模糊臉龐」,而我在乎你的想法 Wish we could turn back time 多希望我們可以回到過去 (Time) (回到過去) To the good ol' days 回到過去那些美好的時光 When our momma sang 當媽媽唱歌給我們聽 Us to sleep but now we're stressed out 唱安眠曲給我們聽,但現在我們壓力超載 (Oh) (噢) Wish we could turn back time 多希望我們可以回到過去 (Oh) (噢) To the good ol' days 回到過去那些美好的時光 (Oh) (噢) When our momma sang 當媽媽唱歌給我們聽 Us to sleep but now we're stressed out 唱安眠曲給我們聽,但現在我們壓力超載 We're stressed out 壓力超載 Sometimes a certain smell will take me back to when I was young 有時候某些熟悉的氣味總能把我帶回我的小時候 How come I'm never able to identify where it's coming from 到底為什麼我從來沒辦法記起來這個味道究竟來自哪裡 I'd make a candle out of it if I ever found it 等我找到之後,我要把那個香味做成蠟燭 Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one 試著賣出去,但絕對不會受鑿,因為我只會賣出一支 It'd be to my brother, 'cause we have the same nose 我會賣給我的弟,因為我們有同樣的嗅覺 Same clothes 一樣的衣服 Home grown, a stone's throw from a creek we used to roam 來自同樣的家庭,一同從我們經常漫步的溪邊丟石頭 But it would remind us of when nothing really mattered 但那總會讓我們想起來一切都不再重要了 Out of student loans and treehouse homes 在學貸與樹屋之間 We all would take the latter 我們都會選擇後者 My name's 'Blurryface' and I care what you think 我叫「模糊臉龐」,而我在乎你的想法 My name's 'Blurryface' and I care what you think 我叫「模糊臉龐」,而我在乎你的想法 Wish we could turn back time 多希望我們可以回到過去 (Time) (回到過去) To the good ol' days 回到過去那些美好的時光 When our momma sang 當媽媽唱歌給我們聽 Us to sleep but now we're stressed out 唱安眠曲給我們聽,但現在我們壓力超載 (Oh) (噢) Wish we could turn back time 多希望我們可以回到過去 (Oh) (噢) To the good ol' days 回到過去那些美好的時光 (Oh) (噢) When our momma sang 當媽媽唱歌給我們聽 Us to sleep but now we're stressed out 唱安眠曲給我們聽,但現在我們壓力超載 We used to play pretend, give each other different names 我們曾經玩辦家家酒,給彼此不同的名字 We would build a rocket ship and then we'd fly it far away 我們會建造一艘火箭,然後搭著火箭飛到遙遠的地方 Used to dream of outer space 曾經夢想著外太空 But now they're laughing at our face 但他們現在總是嘲笑我們 Saying: Wake up, you need to make money 說著:別傻了,你需要去賺錢! (Yo) (Yo) We used to play pretend, give each other different names 我們曾經玩辦家家酒,給彼此不同的名字 We would build a rocket ship and then we'd fly it far away 我們會建造一艘火箭,然後搭著火箭飛到遙遠的地方 Used to dream of outer space 曾經夢想著外太空 But now they're laughing at our face 但他們現在總是嘲笑我們 Saying: Wake up, you need to make money 說著:別傻了,你需要去賺錢! (Yo) (Yo) Wish we could turn back time 多希望我們可以回到過去 (Time) (回到過去) To the good ol' days 回到過去那些美好的時光 When our momma sang 當媽媽唱歌給我們聽 Us to sleep but now we're stressed out 唱安眠曲給我們聽,但現在我們壓力超載 (Oh) (噢) Wish we could turn back time 多希望我們可以回到過去 (Oh) (噢) To the good ol' days 回到過去那些美好的時光 (Oh) (噢) When our momma sang 當媽媽唱歌給我們聽 Us to sleep but now we're stressed out 唱安眠曲給我們聽,但現在我們壓力超載 Used to play pretend 我們曾經玩辦家家酒 Used to play pretend, bunny 我們曾經玩辦家家酒,兔兔 We used to play pretend 我們曾經玩辦家家酒 Wake up, you need the money 醒醒吧!你需要錢! Used to play pretend 我們曾經玩辦家家酒 Used to play pretend, bunny 我們曾經玩辦家家酒,兔兔 We used to play pretend 我們曾經玩辦家家酒 Wake up, you need the money 醒醒吧!你需要錢! We used to play pretend 我們曾經玩辦家家酒 Give each other different names 給彼此不同的名字 We would build a rocket ship 我們會建造一艘火箭 And then we'd fly it far away 然後搭著火箭飛到遙遠的地方 Used to dream of outer space 曾經夢想著外太空 But now they're laughing at our face 但他們現在總是嘲笑我們 Saying: Wake up, you need to make money 說著:別傻了,你需要去賺錢! (Yo) (Yo)
A2 初級 中文 回到 火箭 壓力 時光 臉龐 媽媽 二十一名飛行員。壓力山大 [官方視頻] (twenty one pilots: Stressed Out [OFFICIAL VIDEO]) 4725 319 Bruce Chen 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字