Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Today I am going to teach you how to administer a Vitamin B12 shot either for yourself or

    今天,我將教你如何為自己或為他人注射維生素 B12。

  • as a care giver who might be administering it to patient. First of all I'm going to go

    作為一名護理人員,我可能會給病人用藥。首先,我要去

  • through the supplies that you need. You need an alcohol swab or if you're at home and you

    通過你需要的用品。您需要酒精棉籤,或者如果您在家,您需要

  • don't have any alcohol swabs you can use your bottle of alcohol with a cotton ball. You

    如果您沒有酒精棉籤,可以用一瓶酒精和一個棉球。您可以

  • will need the syringe and you will of course need your Vitamin B12 that the physician called

    您將需要注射器,當然還需要醫生所需的維生素 B12。

  • in for you. The physician will probably have called in your syringe with your needles also.

    為您提供。醫生可能也會把注射器和針頭一起送來。

  • With my patient population I do prefer the smaller needle which is a 25 gauge, one inch

    對於我的病人,我更喜歡 25 號、一英寸的小針。

  • needle. And actually that is the size of the needle that they use to give you your seasonal

    針。實際上,他們就是用這種大小的針給你注射季節性流感疫苗的。

  • flu shot. So for all of you that have needle phobia it is OK to use a smaller needle. At

    流感疫苗。是以,對於有針頭恐懼症的人來說,使用較小的針頭也是可以的。在

  • home I'm going to use my little skin pad but you can also practice on an orange or any

    在家裡,我將使用我的小皮膚墊,但你也可以在橘子或任何東西上練習。

  • kind of fruit. A lemon would work or even an apple. I like to use the orange and the

    一種水果。檸檬或者蘋果都可以。我喜歡用橙子和

  • lemons only because they are softer and it has more of a skin like feeling. So what you'll

    因為檸檬更軟,而且更有皮膚的感覺。是以,您將

  • do is go ahead and just open your alcohol swab and get it ready or get your cotton ball

    你要做的就是打開酒精棉籤,準備好酒精或棉球。

  • ready. I'm going to go ahead and take out the syringe and all of the syringes that you

    準備好了我要把注射器和所有的注射器都拿出來。

  • use will always have numbers on it and the most common doses of Vitamin B12 are what

    最常見的維生素 B12 劑量是

  • we call 1cc or 1ml. Now according to your physician he may choose to give you a different

    我們稱之為 1cc 或 1ml。現在,根據您的醫生,他可能會選擇給您不同的劑量。

  • dose. On the 3cc syringe it is numbered from a half cc to 3ml or 3cc. You will always focus

    劑量。在 3 毫升注射器上,從半毫升到 3 毫升或 3 毫升都有編號。您將始終專注於

  • on the 1. And then you will have of course your vial of Vitamin B12 and on your bottle

    然後你當然會有一小瓶維生素 B12,在你的瓶子上

  • it will probably not say Vitamin B12 it will say a long difficult name and it's called

    它可能不會說維生素 B12,而會說一個長長的難懂的名字,叫做

  • Cyanocobalamin. So what we'll do is go ahead and prep the skin. So you can practice this

    氰鈷胺所以我們要做的就是準備好皮膚所以你可以練習這個

  • with your orange. And you go ahead and take your alcohol and you will clean just the surface

    用橙子。然後用酒精擦拭表面。

  • of the skin just rub it a little bit. You might want to kind of fan it and let it dry

    在皮膚上輕輕擦拭。你可能想用扇子扇一下,讓它乾透

  • a little bit because sometimes when you inject the needle into the skin it might cause a

    因為有時當你把針頭注射到皮膚上時,可能會對皮膚造成損傷。

  • little bit of a stinging or burning from the alcohol not from the medication. You go ahead

    有一點刺痛或灼燒感,是酒精的作用,而不是藥物的作用。您可以

  • and just pull the cap straight off of your needle and go ahead and pull what we call

    將針帽直接從針頭上拔出,然後繼續拔出我們稱之為

  • the plunger that's this little thing sticking out here. And hold onto the barrel of the

    柱塞,就是這個伸出來的小東西握住槍管

  • syringe and you will simply pull the plunger down to the number one. There is a little

    注射器,只需將活塞拉到 1 號位置即可。有一點

  • black rubber stopper in this syringe and it is sometimes kind of hard for you to see but

    注射器中的黑色橡膠塞有時很難看到,但

  • you will actually pull that rest of the black stopper all of the way down until you reach

    實際上,你要把黑色塞子的其餘部分一直往下拉,直到拉到

  • the top of the line. In this one there is actually two layers of lines and you can measure

    線的頂端。在這幅作品中,實際上有兩層線條,您可以測量

  • it by stopping at the top layer of the plunger not by the point of the plunger. So basically

    它停在柱塞的頂層,而不是柱塞的點。所以基本上

  • you are going to draw in 1cc of air into this syringe. And then you will take your bottle.

    將 1cc 的空氣注入注射器。然後拿起你的瓶子。

  • And when it's brand new you will have a plastic cap on it which is a protective cap and you

    當它是全新的時候,上面會有一個塑料蓋,這是一個保護蓋,你可以用它來保護自己。

  • will just simply pull it off you will also take your alcohol and clean that off. Even

    你只需簡單地把它拔下來,然後再用酒精清洗乾淨。甚至

  • though the first use it is clean underneath that plastic cap it's OK just to get in the

    雖然第一次使用時,塑料蓋下面是乾淨的,但只要鑽進去就可以了。

  • habit of cleaning the top of the stopper because each time you give the injection you will

    養成清潔瓶塞頂部的習慣,因為每次注射時你都會

  • need to clean it just too basically clean off any um. It's really not a sterilization,

    需要清洗一下,以便基本上清除任何汙垢。這真的不是消毒、

  • alcohol is not a sterilization product but it will just clean off the surface of any

    酒精並不是消毒產品,但它可以清洗掉表面的任何物質。

  • kind of dirt or anything that might have gotten on top off it. And then you will simply leave

    汙垢或任何可能沾到上面的東西。然後你只需將

  • it on a surface clean surface and a flat table or whatever you feel comfortable with and

    把它放在乾淨的表面和平整的桌子上,或者任何你覺得舒服的地方,然後

  • you will go ahead and just inject the needle in through the rubber stopper at the top of

    您只需將針頭通過針管頂部的橡膠塞注入即可。

  • the bottle and each time you practice this and the more shots you give you will actually

    每練習一次,注射的次數越多,你就會真正

  • develop your own technique and so you don't have to be exact on what I'm showing you.

    發展你自己的技術,所以你不必完全按照我向你展示的去做。

  • And it’s just whatever you feel comfortable doing on how you need to hold your syringe

    至於如何握住注射器,你覺得舒服就可以了。

  • and how you need to hold your bottle and actually when you inject it into the somebody. So,

    你需要如何握住瓶子,以及什麼時候把它注射到某人體內。所以、

  • I'm going to hold the bottle and I'm just going to take my dominant hand, and of course

    我將拿著瓶子,我將用我的優勢手,當然還有

  • I'm left handed. And, I'm going to push the plunger down. So basically I'm pushing the

    我是左撇子我要把柱塞往下壓所以,基本上我'是在推動

  • air into the bottle. So now you're ready to withdraw the medication and you're going to

    將空氣注入瓶中所以,現在你已經準備好撤回藥物了,你要

  • simply just turn up the bottle upside down, hold up your syringe and as I said before

    只需把瓶子倒過來,舉起注射器,就像我之前說的那樣

  • everybody is going to develop their own technique I actually just grasp the syringe with my

    每個人都會有自己的技巧,我其實只是用我的

  • pinky and fourth digit and then I have it held like this and I'm stabilizing it up here.

    小指和第四個數字,然後像這樣握住它,我把它穩定在這裡。

  • And I'm going to pull this plunger back and I'm going to draw past the 1. And the reason

    我把活塞往後拉,抽過 1。

  • for that is just so you can actually, you're going to have an air bubble probably here

    這樣做只是為了讓你能真正地,在這裡你可能會有一個氣泡

  • at the top of the syringe and then you can draw more than you need and then push it back

    在注射器的頂部,然後你就可以抽取超過你需要的量,再把它推回去

  • up and by pushing that back up to the one you actually push the air bubble out. And

    然後把它推回那個位置,就能把氣泡擠出來。還有

  • in this one it is out and sometimes it's real common that you will have still some air bubble

    在這臺設備中,氣泡已經排出,有時還會出現氣泡,這很常見。

  • in it. If that happens you can actually take your finger and tap it or for me it’s easier

    在裡面。如果出現這種情況,你可以用手指輕輕敲擊,或者對我來說更簡單一些

  • I can just stabilize the bottle and stabilize the syringe and you can tap it on the side

    我可以穩住瓶子,穩住注射器,你可以輕拍它的側面

  • of the table and that brings those bubbles to the top of the surface and gets rid of

    這樣就能把氣泡帶到表面頂端,並消除

  • them. So now you are ready to just pull the syringe straight back out. So we've got the

    他們。現在你可以直接把注射器拔出來了。所以我們已經有了

  • medicine drawn up and now we're ready to give the injection. And we've already cleaned the

    現在我們已經準備好注射了我們已經清理了

  • surface and so what I'm going to do is I'm going to make a C with my thumb and index

    是以,我要做的是用拇指和食指在表面畫一個 C 形。

  • finger and basically put it down on the skin and kind of just pull the skin taught and

    用手指把它放在皮膚上,然後把皮膚拉開,再把手指伸進皮膚裡。

  • you don't necessarily, this is a muscle shot and so you don't have to pinch up on the skin

    不一定,這是肌肉注射,所以不需要捏起皮膚

  • or anything. So I'm just going to kind of pull it taught and then I'm going to take

    或任何東西。所以,我只是想把它教給大家,然後我再把它

  • this and you can hold it some people hold it like a dart like they're going to throw

    你可以拿著它,有些人拿著它就像拿著飛鏢,就像要扔出去一樣。

  • a dart, you can hold it somehow like a pencil if you're going to hold a pencil and write

    如果您要拿著鉛筆寫字,您可以像拿鉛筆一樣拿著飛鏢

  • so again whatever you feel comfortable with. So as I'm going in I'm going to go straight

    所以還是那句話,你覺得舒服就好。所以,當我要進去的時候,我就直接進去了

  • in basically at a 90 degree angle and I'm going to go ahead and just push in and you're

    基本上呈 90 度角,我將繼續前進,只需推入,你&#39

  • going to go all the way down to the hub of the needle basically you are going to cover

    基本上,你要把針的輪轂都覆蓋住。

  • up all the needle with the skin. So here I actually take this C and I brace my pinky

    把所有的針都和皮膚連接起來。所以在這裡,我拿著這個 C,用小指撐著

  • against the skin and I grab it with my thumb and index finger. That way it is stable and

    我用拇指和食指抓住它。這樣它就很穩定,而且

  • you're not wobbling around as you're pushing down into the medicine and you won’t hopefully

    當你向下推入藥物時,你不會晃來晃去,你也不會希望

  • it won’t be painful for the patient if you do that. So' I've got it stable here where

    如果這樣做,病人就不會感到痛苦。所以,我已經把它穩定在這裡了

  • I'm not going to move the syringe just as I'm pushing the medicine in. So then I just

    我不會在推藥的時候移動注射器。所以我只是

  • take this free hand and I grab it here and I push the medicine into the skin. And you

    用這隻空閒的手抓住這裡,把藥推到皮膚裡。然後你

  • don't have to go real slow, and you don't have to go real fast, if you just go at a

    你不必走得太慢,也不必走得太快,只要你能以一種

  • gentle pace then you basically are done and you let go of the syringe at the surface of

    然後,你基本上就完成了,你就可以鬆開注射器了。

  • the skin and you just pull straight back out, and youre done. You can actually take the

    然後直接拉出來,就大功告成了。實際上,你可以把

  • alcohol swab if you want and go ahead and massage that area. It actually helps the medicine

    如果你想的話,可以用酒精棉球,然後繼續按摩那個部位。這實際上有助於藥物

  • get more absorbed into the body. And if it’s bleeding you might want to apply a band aid.

    讓身體吸收更多。如果出血了,你可能需要貼上Ok繃。

  • Some people don't bleed, some people do bleed. A lot of people who are on blood thinners

    有些人不會出血,有些人則會出血。很多服用血液稀釋劑的人

  • might bleed and probably do need a band aid. The most common area for a patient if they

    可能會出血,也可能需要Ok繃。最常見的部位是

  • are giving it to themselves would be on the outside of your thigh. On the lateral side

    在你的大腿外側。外側

  • of your thigh. If you take your hand and you go from your knee up to your groin area and

    你的大腿。如果你用手從膝蓋一直摸到腹股溝部位,然後

  • you divide that into three sections it's going to be that middle third section where you

    你把它抽成三個部分,中間的第三部分將是你

  • can get that shot to. After you complete the injection then you need to make sure you properly

    可以注射到。完成注射後,您需要確保您正確地

  • dispose of the needle. And you can use many household items such as a milk carton with

    處理掉針頭。您還可以使用許多家用物品,例如裝有針頭的牛奶盒。

  • a lid. You can actually use a liquid detergent bottle that has a lid or you can also use

    一個蓋子。實際上,您可以使用帶蓋的液體洗滌劑瓶,也可以使用

  • a coffee can with a lid. As long as they have lids and they are secure where people can't

    一個帶蓋的咖啡罐。只要它們有蓋子,並且安全地放置在人們看不到的地方就可以了。

  • reach in and get them and or they can puncture through the surface of the container.

    伸手進去拿,否則就會刺穿容器表面。

Today I am going to teach you how to administer a Vitamin B12 shot either for yourself or

今天,我將教你如何為自己或為他人注射維生素 B12。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋