Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • (upbeat mysterious music)

    - 好的,我的魔術師職業生涯開始了。

  • - Well, there goes my career as a magician.

    歡迎各位來到《最新十佳排行榜》 。

  • Welcome, everyone, to a brand new Top Ten.

    我是馬修·桑托羅。今天的主題是

  • My name is Matthew Santoro and today is

    那些銷聲匿跡了的人。

  • all about people that vanished.

    不錯,

  • That's right.

    突然消失的無影無蹤,令人百思不得其解。

  • Gone without a trace and surprisingly,

    有不少記載了

  • there are more than a few documented instances

    一些憑空消失的人,沒留下一點蛛絲馬跡的案件。

  • of people who have disappeared with no explanation.

    那麼今天我們就來探究一下這些

  • So, today we are going to dive into these bizarre cases

    有關人物失蹤,時至今日謎底

  • of human disappearances that still

    仍未揭開的神秘案件。

  • have not been solved to this day.

    所以 就讓我們一起來看吧。

  • So, let's get to it.

    十個人物失蹤,

  • Here are ten mysterious disappearances

    謎底從未揭開的神秘案件。

  • that were never explained.

    第一個是勒普林斯失蹤案

  • Number One is Louis Le Prince.

    勒普林斯今天被人們稱為

  • Louis Le Prince is known today as

    電影拍攝藝術之父,

  • the Father of Cinematography

    因為他用單鏡頭攝像機在紙膜上

  • for shooting the first moving pictures on paper film

    拍攝了第一個移動畫面。

  • using a single lens camera.

    不幸的是這個成就並不是

  • Unfortunately, that achievement is not

    他成名的原因。

  • what he's most famous for.

    1890 年 9 月 16 日,

  • On September 16th of 1890,

    勒普林斯在去往英國的火車上,

  • Le Prince was on a train bound for the UK

    正獲得他的新式攝像機專利的時候,

  • where he was patenting his new camera when

    突然莫名其妙地失蹤了。

  • he inexplicably vanished.

    儘管乘客們說看到了他,

  • Not a single trace of him was found on the train,

    但在火車上沒有發現任何他留下的蛛絲馬跡。

  • though passengers claimed seeing him there.

    他的行李箱和隨身物品和他一起消失了,

  • His luggage and belongings vanished with him and

    而火車門都是關上的,沒有跡象表明他跳下了火車。

  • none of the train doors were open to suggest that he jumped.

    有很多假設出現來解釋

  • Multiple theories have been presented to make sense of

    勒普林斯的失蹤案,包括是

  • Le Prince's disappearance, including an assassination plot

    湯瑪斯·愛迪生密謀的暗殺。

  • made by Thomas Edison.

    好吧,我的意思是大衛·科波菲爾(英國著名小說家)曾經在故事裡讓

  • Well, I mean, David Copperfield once made

    一整輛火車都消失了,所以,你知道,

  • a whole train vanish, so, you know,

    回到當時,或許他們只是開始了一個更小的故事,

  • back in the day maybe they just started a little smaller.

    你知道……

  • You know ...

    讓人們看。

  • with people.

    第二個是斯普林菲爾德三人失蹤案。

  • Number Two is The Springfield Three.

    1992 年 6 月 2 日,綺麗兒·萊維特和她的女兒

  • On June 2, 1992, Sherrill Levitt, her daughter

    以及家裡的一個朋友

  • and a family friend all vanished

    從萊維特在密蘇裡的家裡全部失蹤。

  • from Levitt's Missouri home.

    兩位較年輕的女士,蘇西·斯特裡特和史黛西·麥考爾

  • Two younger women, Suzy Streeter and Stacy McCall,

    參加了一個畢業派對,在大約淩晨 2:15 時返回。

  • attended a graduation party and headed back around 2:15 am.

    這是她們家的一個朋友最後一次見到她們三個中的人。

  • This was the last time any of the three were seen.

    警方接到他們家的一個朋友報警說這三個女士失蹤了,

  • Police were alerted to the missing women

    但是讓他們困惑不解的是他們發現

  • by a family friend but were baffled when they found

    她們的衣服、錢包和鑰匙都在房子裡,

  • their clothes, purses and keys all in house,

    而且萊維特的小汽車也停在車道上。

  • and Levitt's car still in the driveway.

    實際上現場中的唯一可疑之處是

  • In fact, the only odd thing about the scene was

    在前廊中有一個摔碎的電燈泡。

  • a smashed light bulb on the front porch.

    而讓這個案件更加怪異的是

  • What makes the story even more bizarre

    有個名叫羅伯特·克雷格·考克斯的人來

  • is that a man named Robert Craig Cox came forward

    聲稱他知道這三位女士實際上是

  • claiming to know that all three women were, in fact,

    被謀殺的,她們的屍體是永遠找不到的。

  • murdered and that their bodies would never be found.

    但是因為沒有證據,

  • But, because of the lack of evidence,

    他們沒辦法指控他。

  • they couldn't charge him.

    大家知道這和電影《破綻》

  • You know, this is alarmingly similar to the plot

    裡面的情節驚人的相似,

  • of the movie "Fracture,"

    只不過這個傢伙沒有安東尼·霍普金斯那麼恐怖。

  • except this guy isn't nearly as creepy as Anthony Hopkins.

    沒有人像安東尼·霍普金斯那麼恐怖的了。

  • Nobody's as creepy as Anthony Hopkins.

    第三個是吉米·霍法失蹤案 。

  • Number Three is Jimmy Hoffa.

    1975 年 7 月 30 日, 62 歲被判有罪的工會積極分子

  • On July 30th, 1975, 62-year-old union activist and

    吉米·霍法從

  • convicted criminal, Jimmy Hoffa, disappeared from

    密西根州,奧克蘭郡的一家餐館停車場失蹤。

  • a restaurant parking lot in Oakland County, Michigan.

    他去那家餐館見

  • He had gone to the restaurant to meet

    兩位黑手黨頭子。

  • with two Mafia leaders,

    這讓許多人認為他是被

  • leading many to believe that he had been

    這個犯罪團夥謀殺的。

  • murdered by The Mob.

    這個神秘案件吸引了廣大媒體的關注,因為

  • This mystery got wide-spread media attention due to

    霍法曾經擔任過

  • Hoffa's former role as the President of the

    國際卡車司機兄弟會的主席,

  • International Brotherhood of Teamsters,

    這是一個很著名的工會。

  • a well-known labor union.

    有關霍法失蹤的原因

  • Rumors about where Hoffa ended up are

    直到今天依然是眾說紛紜,包括他是被

  • still coming in to this day and include being

    燒死的,被埋進了油桶,

  • burned and buried in oil drums,

    然後放到了碎木機中,甚至還說

  • put through a wood chipper and even

    被埋在了紐約巨人隊的球門區。

  • buried under the New York Giants' end zone.

    所以說如果一名球員在比賽的時候被絆倒的話,

  • So, if a player ever trips over a rock during a game,

    絆倒他的不是石頭,

  • that's not a rock.

    而是一根骸骨。

  • It's a skull.

    第四個是麗蓓嘉·科瑞姆失蹤案。

  • Number Four is Rebecca Coriam.

    2011 年 3 月 21 日, 麗蓓嘉·科瑞姆

  • On March 21st, 2011, Rebecca Coriam,

    當時 24 歲,是一名

  • a 24-year-old youth worker aboard

    迪士尼神奇油輪上工人。

  • the Disney Wonder Cruise Ship,

    她在這艘油輪上無緣無故失蹤,當時船

  • disappeared from the vessel while it traveled

    正經過大西洋。

  • through the Pacific Ocean.

    沒有人確切知道發生了什麼事,

  • Nobody knows exactly what happened,

    但安保錄影顯示麗蓓嘉

  • but security footage shows Rebecca in

    情緒激烈地在打電話。

  • a very heated phone conversation,

    那是她最後一次出現。

  • which was the very last time she was ever seen.

    麗蓓嘉的父母和她的同事聲稱

  • Rebecca's parents and some of her co-workers claim

    迪士尼和巴哈馬皇家警方瞭解的

  • that Disney and the Royal Bahamas police know more than

    比他們實際上宣佈的要多,但是他們沒有找到更多的證據。

  • they're saying, but no further evidence was ever found.

    啊,但是案情變複雜了。

  • Ah, but the plot thickens.

    莫名其妙的是麗蓓嘉從船上失蹤之後,

  • Somehow, well after vanishing from the ship,

    有人動用了她的信用卡,

  • Rebecca's credit cards were used and,

    據他的叔叔所說,

  • according to her uncle,

    她在臉書上的資料密碼被修改了。

  • the password to her Facebook profile was changed.

    那麼,問題是

  • So, the question is,

    這是冒名頂替的騙子所為,還是駭客所為呢,

  • is this the work of an imposter or hacker,

    還是麗蓓嘉的鬼魂

  • or is Rebecca's ghost just getting really good wi-fi

    在她的葬身之處都可以接收到無線信號?

  • from Davey Jones' Locker?

    呀。

  • Yarr.

    她是加勒比海中最新的迪士尼海盜,夥計。

  • She's the newest Disney Pirate of the Caribbean, matey.

    呀。

  • Yarr.

    抱歉,失禮了。

  • Sorry, no disrespect.

    她死了。

  • She dead.

    第五個是馬來西亞航空 370 航班失蹤案。

  • Number Five is Malaysia Airlines Flight 370.

    370 航班從吉隆玻

  • Flight 370 took off from Kuala Lampur on

    在當地時間 2014 年 3 月8 日上午 12:41 起飛,

  • March 8, 2014 at 12:41 am local time,

    不到一小時之後,就與空中交通管制隊

  • and lost contact with air traffic control

    失去了聯繫。這被廣泛認為是

  • less than an hour in, what is largely considered,

    史上最大的一次航空神秘事件。

  • one of the biggest aviation mysteries in all of history.

    據報導,這架飛機嚴重偏離了

  • According to reports, the plane drastically changed

    航線,於是就消失在了雷達探測範圍之內。

  • its flight path and vanished from radar.

    239 名乘客以及機組人員全部都沒有被找到。

  • None of the 239 passengers and crew have ever been found.

    當時這個事件創造了

  • At the time, the incident gained the record as both

    馬來西亞航空史上發生的

  • the deadliest aviation incident to occur

    最嚴重的航空事故記錄,也是

  • in Malaysian Airlines history and

    傷亡人數最多的事故記錄,共有 777 人遇難。

  • the deadliest involving a 777.

    令人難於置信的是這兩項記錄僅僅在

  • Unbelievably, these records were both broken only

    131 天之後就被 17 號航班的墜毀打破了。

  • 131 days later with the crashing of Flight 17.

    嘿,夥計們,

  • Hi, there.

    需要一張廉價機票,但不想有

  • Need a cheap flight but don't want the hassle

    安全到達目的地的麻煩嗎?

  • of actually making it safely to your destination?

    好吧,馬航可以捎你一程。

  • Well, the Malaysian Airlines has a ride for you.

    第六個是瓦倫提斯失蹤案。

  • Number Six is Frederick Valentich.

    1978 年 10 月 21 日,

  • On October 21st, 1978,

    澳大利亞飛行員瓦倫提斯

  • Australian pilot, Frederick Valentich,

    正在澳大利亞巴斯海峽上空飛行時,

  • was flying over Australia's Bass Strait

    突然他發送無線電說有一個不明飛行物

  • when he radioed in that an unidentified flying object

    正在跟蹤他。

  • was following him.

    記錄顯示這個不明飛行物正在跟蹤他,

  • According to the transcript, the UFO was tracking him,

    在半空中停了下來,然後就消失了。

  • stopped in mid-air and then vanished.

    他傳送的最後一段話是

  • His final transmission was

    “它在空中懸浮著,不是一架飛機。”

  • "It's hovering and it's not an aircraft,"

    之後就出現了白噪音。

  • followed by white noise.

    沒有發現瓦倫提斯和他的飛機留下任何蛛絲馬跡。

  • No trace of Valentich or his plane was ever discovered.

    好的,看,這個失蹤案讓我有點忐忑。

  • Okay, see, this one makes me kind of uncomfortable.

    不僅是因為這又是一個

  • Not just because this is one more piece of evidence

    證明有外星人存在證據

  • to support the existence of aliens

    讓我驚訝不已,

  • which totally freaks me out,

    也是因為如果他們確實逮著了他的話,

  • but, because, if they did in fact get him,

    他的屁股很可能就會成為外星人的針墊兒了。

  • his butt likely became an alien pincushion.

    哦哧。

  • Ouch.

    第七個是比拉·凱斯失蹤案。

  • Number Seven is Bela Kiss.

    1916 年 7 月,匈牙利警方突襲了比拉·凱斯的家,

  • In July, 1916, Hungarian police raided the home of

    當時他正在參與第一次世界大戰。

  • Bela Kiss while he was serving in World War One.

    慘絕人寰的一幕是突襲隊發現了 24 具女屍,

  • To their horror, the team found the bodies of 24 women,

    脖子上面全部都有刺傷,

  • all with puncture wounds on their necks and

    全身的血都被放幹了。

  • their blood completely drained,

    這讓許多人相信凱斯是一個吸血鬼。

  • which lead many to believe that Kiss was a vampire.

    啊,但這事變得更加怪異了,

  • Ah, but it gets weirder,

    因為在 10 月 4 日,調查人員追蹤殺手

  • because on October 4th, investigators tracked the killer

    到了塞爾維亞的一家醫院,但是當他們到達時發現

  • to a Serbian hospital only to find upon their arrival

    他憑空消失了,只有一個死了的士兵躺在他

  • that he had vanished and a dead soldier was in his bed,

    以前躺過的床上。

  • where he had recently been.

    啊,但是事情變得又一次更加怪異了。

  • Ah, but the story gets weirder,

    因為就在四年之後的 1920 年,

  • because just four years later in 1920,

    一個長的像凱斯的人

  • a man matching Kiss' description and

    以他的一個別名出現,

  • using one of the man's aliases appeared,

    在法國外籍軍團服役,但是又一次

  • serving in the French Foreign Legion but again,

    在警方到達之前突然銷聲匿跡。

  • suddenly disappeared just before police arrived.

    最後,在 1932 年,同一個人再次露面,

  • Finally, in 1932, the same man once again surfaced,

    這次是在紐約市。

  • this time in New York City.

    現在有好多人說他在做守衛。

  • Now, many people reported him working as a janitor,

    但當警方去那裡詢問他時,

  • but when officers when there to question him,

    這個吸血鬼最後一次消失了。

  • the vampire vanished for the final time.

    沒有人知道他發生了什麼事,

  • Nobody knows what happened to him or

    也不清楚他是如何接二連三地逃過追捕的。

  • how he managed to evade capture so many times,

    對此我困惑不已。

  • which is especially odd to me.

    我的意思是光天化日之下當你光鮮亮麗地遊走而

  • I mean, it's got to be hard walking around undetected

    不被人發現,這是很難辦到的。

  • when you sparkle in the sunlight.

    你看上去會像是在進行怪誕的遊走表演。

  • You'd look like a freak show walking around.

    第八個是皇家諾福克團失蹤案。

  • Number Eight is The Royal Norfolk Regiment.

    戰爭肯定是恐怖的,但是第一次世界大戰中

  • War is definitely scary but a battalion of

    英軍陣營裡的士兵不僅得要害怕他們的敵人,

  • British World War One soldiers had to fear not only

    還得要害怕超自然的力量。

  • their enemies but paranormal forces as well.

    1915 年,三名軍官看著一個 250 人組成的

  • In 1915, three officers watched as a regiment of

    隊伍向土耳其的蘇弗拉灣前進,

  • 250 men marched up a hill in Suvla Bay, Turkey and

    當時地面上霧氣很大,他們開始進入那片濃霧之中,

  • into a dense fog that had settled on the ground.

    但是當最後一個人進去之後,霧就上去了,

  • But, after the last man entered, the mist lifted

    出現了讓人震驚的一幕,之前進去的所有士兵都不見了。

  • to reveal that, shockingly, every last soldier had vanished.

    因為沒有找到任何屍體,當戰爭結束的時候,

  • Since no bodies were ever found, when the war ended

    英國政府要求讓這些士兵回國,

  • that British government demanded the return of their men,

    但是只得到了土耳其政府的否認,他們稱從沒有見過

  • only to have Turkey deny that they'd ever encountered

    這支英國軍隊。

  • the British regiment at all.

    好嚇人呀 。

  • (screeching eerily)

    第九個是喬伊塔號失蹤案。

  • That's some creepy (bleep).

    一個史上最令人不寒而慄的

  • Number Nine is MV Joyita.

    海上神秘事件當屬

  • Easily one of the most unsettling

    喬伊塔號失蹤案了,這是一艘商船,

  • maritime mysteries of all time,

    在 1955 年 10 月 3 日從薩摩亞島港口出發,

  • the MV Joyita, a merchant vessel,

    船上有 25 個人。它在五周之後的 11 月 10 日被人發現

  • left port in Samoa on October 3rd, 1955

    有一半沉在水下,被完全丟棄了。

  • with 25 people aboard and was found five weeks later

    船上的無線電廣播被調在了

  • on November 10th, half submerged and completely abandoned.

    國際遇險台,

  • The radio on board was set to

    其中的一個引擎被

  • the International Distress Channel,

    床墊全部蓋了起來,所有東西

  • one of the engines was completely covered

    以及全部的救生艇都不見了。

  • in mattresses, of all things,

    令案件更恐怖的是

  • and all of the lifeboats were missing.

    調查人員發現所有時鐘指標

  • To make matters even more creepy,

    都被神秘地封凍在了 10:25 處,

  • investigators found that all of the clocks

    一個醫生的包上發現有沾滿血跡的繃帶。

  • had mysteriously frozen to read 10:25 and

    喬伊塔號上面發生了什麼事,

  • a doctor's bag was discovered full of bloody bandages.

    船員們行蹤至今都是個謎。

  • What happened aboard the MV Joyita and

    雖然許多人推測這應該歸咎于海盜

  • her crew's whereabouts are unknown to this day,

    或者瘋子甚至是外星人所為。

  • although many have theorized that pirates,

    我的錢在外星人海盜的瘋子手裡。

  • lunacy or even aliens could be to blame.

    啊哦。

  • My money's on the pirate alien lunatics.

    我不知道那是個什麼東東。

  • Arrgh.

    第十個是羅阿諾克的殖民地失蹤案。

  • I don't know what that was.

    1590 年 8 月 18 日,約翰·懷特登陸

  • And Number Ten, the Colony of Roanoke.

    羅阿洛克島,他是從英格蘭返回來,帶著物資

  • On August 18th, 1590, John White landed on

    給他三年前剛協助建立的殖民地。

  • Roanoke Island, returning from England with supplies

    但是懷特發現自己走前島上由 117 個人建成的殖民地村落

  • for a colony he'd helped establish just three years prior.

    不見了,看到這片區域

  • However, instead of the village of 117 settlers

    杳無人煙。

  • that he'd left behind, White found the entire area

    在它的前方,所有臨時搭的建築物都被

  • completely devoid of human life.

    用手拆毀了,給他留下的唯一資訊

  • On top of that, every makeshift building had been

    是刻在一根木樁上的“Croatoan”一字,還有

  • taken down by hand and the only signs left for him

    刻在旁邊一棵樹上的“Crow”一字。

  • were the word "Croatoan," carved on a wooden post

    直到今天,沒有人能夠說出

  • and the word "Crow" carved into a nearby tree.

    那些殖民者們究竟發生了什麼事。

  • To this very day, nobody can say

    但是這個故事在許多書籍、

  • what happened to the colonists,

    電影、電視節目中被描述了出來,多數都是

  • but the story has been portrayed in many books,

    屬於恐怖類型。

  • films, television shows and, most often,

    好的,根據我手中的這個資料表明

  • in the horror genre.

    此事完全屬實,我絕對不可能

  • Well, according to this document that I have in my hand

    把它拋擲腦後。

  • that is totally factual and in no way completely off

    “Croatoan”是一個第一國家的詞指的是

  • the top of my head,

    “哦,媽媽,島上有一個怪物,媽媽,不。”

  • "Croatoan" is a first-nation word that means

    這是翻譯過來的意思。

  • "Oh, Mama, there's a monster on the island, Mama, no."

    然後,朋友們,這就是十個人物失蹤,

  • That's the translation.

    謎底從未揭開的神秘案件。

  • And, those my friends, were ten mysterious disappearances

    現在知道為什麼你不管在哪兒

  • that were never solved.

    隨身都帶著手機了吧。

  • Now, you know know why you carry

    你永遠都不知道誰會把你帶走。

  • a cell phone with you everywhere.

    一如往常,如果大家喜歡本視頻,

  • You never know who's going to try to take you.

    請點擊這個“贊”鍵,讓我知道,

  • As always, if you guys enjoyed this video,

    把它分享到臉書和推特網上,或者

  • please let me know by giving that "Like" button a click,

    其它任何您想分享的地方。

  • and sharing it on Facebook and Twitter or

    我會在下個週六回來與您見面,

  • anywhere else you want to share it and

    猜對了,

  • I will see you all back here next Saturday,

    我會帶來一個新的視頻。

  • you guessed it,

    拜。

  • with a brand new video.

    驚喜。

  • Bye.

    我真是個很棒的魔術師。

  • Surprise.

    哇啦啦。

  • I'm such a good magician.

    不應該喝掉那杯多餘的咖啡。

  • Whoo.

    嘿,朋友們。

  • Shouldn't have had that extra coffee.

    再次感謝您的收看。

  • Hey, guys.

    記得點擊那個大的紅色“預定”按鈕,

  • Thanks again for watching.

    以便接收我台以後的視頻。

  • Remember to click that big red "Subscribe" button

    在右邊,您會看到我上次的視頻評注,

  • to be notified of future videos on my channel.

    還有一些很酷的商品,如果您有興趣

  • On the right, you'll find an annotation to my last video

    成為城裡最酷的小子,可以試試。

  • and some cool merch if you're interested in looking

    只是不要在穿它的時候做。

  • like the coolest kid in town.

    您也會找到有關我第二個台的評注,

  • Just don't do this while you wear it.

    我在那裡有放了一些有關拳擊的視頻博客還有大量的其它更多內容,

  • You'll also find an annotation to my second channel,

    所以一定要預定它哦。

  • where I make vlogs on boxing and a ton more content,

    然後,當然,對於所有使用

  • so be sure to subscribe to that.

    移動設備

  • And, of course, for all of you watching

    比如手機、平板、

  • on your mobile device,

    或者數碼松鼠的觀眾來說,

  • like your phone, your tablet

    我剛才提到的所有連結都在

  • or maybe your digital squirrel,

    下方的說明中。

  • all of the links I just mentioned will be

    我愛你們。

  • in the description below.

    下周見。

  • I love you guys.

    拜。

  • See you next week.

  • Bye.

(upbeat mysterious music)

- 好的,我的魔術師職業生涯開始了。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋