字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hey guys! Before I begin the video I just want to let you know about a really convenient website called Italki! 嘿各位!在影片開始之前我想介紹一個很方便的網站Italki! It's affordable, effective, AND easy to use! 它不貴、很有效,而且很好操作! You can learn any language you like without leaving your home 你不必出門就可以學任何想學的語言 If you're interested, click the link below 如果你有興趣的話,點擊下面的連結 and you can try one lesson and get the second free! 你可以聽一堂課看看,而第二堂還免費! Thanks for listening and enjoy the show! 感謝聆聽,請欣賞影片吧! Hey guys! Welcome back to my channel 嘿各位!歡迎回到我的頻道 And I'm really happy to say that I'm here with Rachel 很開心今天能和Rachel在一起 And we are going to talk about Culture Shock in Japan 我們要來談談在日本的文化衝擊 It's not gonna be a lot of Common Culture Shock 不會有很多很一般的文化衝擊 You have to take off your shoes indoors? 你在室內需要脫鞋子? Yeah, like the "taking off your shoes" is kind of a no-brainer 對啊,像是「脫鞋子」這種簡單的事 I think a lot of people who are studying Japanese or interested in Japan are viewing our channels 我猜有很多在日本唸書或是想要來日本的人在看我們的頻道 So I feel like we should talk about the less commonly known Culture Shocks! 所以我想我們應該談談沒這麼常見的文化衝擊! We're just gonna go ahead and start with: 我們要開始囉: Number 1... 第一... These are things that I've noticed recently and the number one thing I've noticed recently is 我最近有發現一些東西,而首先注意到的是 People on trains with books, and there's covers on their books 那些在火車上閱讀的人,而他們的書都有書套 So when they're reading books, it's just for privacy reasons, so I think that's actually a good idea 所以當他們在閱讀時,就會有很大的隱私空間,我想這是個很棒的想法 because people aren't looking at what you're reading and you don't feel so self-conscious 因為不會有人知道你在閱讀什麼,你也不用感到自我意識過剩 But I didn't notice that until just recently! 但是我一直到最近才注意到! So they have like newspaper on their books or like book covers sometimes come with the book 在日本,他們會在書外包報紙,或是書本原來就有附書套 in Japan, so yeah it's actually kinda convenient and I actually like it 這真的挺方便的,我滿喜歡的 I noticed that really early on because Jun reads a lot and he buys lots of books 我很早就發現了,因為Jun很常閱讀,也很常買書 Everytime he buys a book it comes with one of the plain white cover on it 每次他買書上頭都會附贈一個全白的書套 so I never know what book he's got 所以我都不知道他到底買了什麼書 He'll even use it at home, he just doesn't ever take it off 他連在家裡都會用,都不會拿下來 I'm like "What are you reading Jun??" 我就會「你在看什麼啊Jun?」 Since I've been here this past year and we've been driving to a lot of places 自從我去年來到這裡,我們常常開車到不同地方 I've noticed that in fancier stores, if you go somewhere where you buy suit, or nice work clothes like that 我注意到在比較高級的店裡,像是賣西裝、或是比較好的上班服的地方 or some places like the Toyota Home places that we've been to recently 或是像我們最近去的Toyota Home where people are potentially buying a house 又或是人們有可能會買房子的地方 like really nice places like that 就是一些比較好的店 a lot of the workers, when you leave in a car, they'll come outside and stand there and bow to your car 很多員工在你開車離開時,會出來站在那裡,向你的車子鞠躬 until you've left the parking lot 直到你離開停車場為止 Sometimes there's a lot of traffic so you have to sit there for a couple of minutes and they're just bowing 有時候交通比較煩忙所以你會在那裡等個幾分鐘,而他們就會一直鞠躬 Actually a lot of people in Japan just stand there and wave at you when you leave 事實上很多日本人在你離開時都會站在外面向你揮手 and just wait for you to be out of sight 一直到你離開他們的視線範圍 That's actually something that I've learned in Japanese class before 其實我之前在日本課堂上有學到這個 it's just a normal thing here 這件事在這裡很正常 And they do that even at the Sony Store when I go and check out the stuff for my camera 甚至我去Sony Store看我的相機的東西時,他們都會這樣 They just walk you out and then they wave until you leave and they bow to you 他們會陪你走出去、向你揮手直到你離開,並且鞠躬 It feels so formal and honestly it feels so weird to me 這感覺好正式,事實上對我來說覺得好怪 Greeting you at the mall, it kinda goes with what we were talking about on the first one 在購物中心向你問安,這有點跟我們第一個提到的是一起的 When stores open, you basically walk in and then everybody at the store goes to the front and bow to you 開店時,基本上當你走進去的時候 as you walk through the mall 所有店員都會向前鞠躬 Then they have this music playing, this happy music plays when it's open 然後他們會播音樂,那種開店時播的快樂音樂 and sometimes i'm like the only person walking into the mall 而有時候我是店裡唯一的客人 So it's kinda awkward because they're all bowing to you 他們全都像你鞠躬時會有點尷尬 It feels like you're royal or something 感覺好像你是貴族 Really important, like you're high up there 或是很重要的人,高高在上的感覺 But yeah they all come to the front of the store and bow to you when you come in 在你進來時他們都會跑到店門口向妳鞠躬 So that's only when they open 不過只有在剛開店時才會這樣 They play 8-bit music over the speakers 他們會用擴音器播8位元音樂 Because I guess they don't wanna pay for royalty 我猜他們是不想因為播用真的樂器 For like playing real music with real instruments and singers 和歌手演奏的音樂而付版權金 So they'll play like 8-bit music versions, like you would hear on a very old cellphone ringtone 所以他們就會播8位元音樂版本,有點像是舊式手機的鈴聲 or in a videogame 或是電動玩具 Yeah, like in a videogame, like Animal Crossing it's... 對啊,像電動玩具,例如Animal Crossing... And then they'll play 90's music or like 80's music 然後他們會播90或80年代的音樂 or Michael Jackson or something 或是Michael Jackson之類的 Yeah and it's just distracting because you'll recognize the music but you can't figure out what it is sometimes 對啊,而且這有點令人分心,因為你認得出音樂可是卻不知道到底是哪首歌 They play some music outside too on the streets like at Sakae, like in the morning they play music on the streets 他們在Sakae等等室外的街上也會播音樂,像是早上在街上播音樂 Like it feels like you're in a videogame like 24/7 讓你覺得整天就像活在電動玩具裡 Not even joking, and some stores even have it on a loop 這不是開玩笑,而且有些店甚至會把它們做成迴圈 Like one store played "It's a small world" over and over and like I feel like you go crazy 例如有一家店就一遍又一遍的播「小小世界」,讓你快抓狂 Oh my god! And if you're a worker there...oh my god 我的天啊!而且如果你是那裡的員工..老天 Other thing I noticed is say everything you're doing 另外一件我注意到的是他們做任何事情都會說出來 So I've noticed this while working at a Japanese office 這是我在日本的辦公室裡工作時發現的 In a Business office 一間商業公司 They would go to the door, and even if you have to go to the bathroom sometimes they'd say 他們會到門前,就算他是要去上廁所,有時候他們會說 "I'm going to the bathroom" and then they'll bow their head 「我要去廁所」,然後他們就會跟你點個頭 and walk out the door 然後走出門外 Like it would just be very quiet, like you wouldn't even notice, people wouldn't even glance up, right? 不會講很大聲,不會有人注意到,其他人也根本不會抬起頭來,是吧? But it's kinda like the polite thing to do in Japan sometimes, it's not everywhere 可是這就是在日本比較有禮貌的行為,不是到處都這樣 but at certain places they'll tell you where they're going 可是在一些特定場合,他們會講出他們要去哪裡 or they're going and coming back and then they'll bow and leave 或是他們要走、要回來,然後會先鞠躬在離開 And they do that on the bus too, so they're like "i'm going straight! I'm going back!" 公車司機也是如此,會說「我要直行!我要後退!」 "I'm going left! I'm going right!" 「我要左轉!我要右轉!」 And they'll tell you on the bus "I'm stopping!!" 然後也會跟你說「我要煞車!」 "Next Station! I'm going to the Next Station!" 「下一站!我要前往下一站!」 Not all bus drivers do that, like some bus drivers do that 不是所有公車司機都這樣 But most of them actually do 但是大部分都會 It's all about being polite in Japan 在日本禮儀很重要 it's the reason for why they do things 這是他們一些作為的原因 Okay, so I guess along the same lines as of noise and music and stuff are 好,我想跟聲音、音樂等等東西相關的就是 they have music trucks here 這裡有音樂卡車 So we have Ice-Cream trucks in America that will go around and will play like a jingly music 在美國我們有會到處開、播叮噹響的音樂的冰淇淋車 and they have trucks like that here for a lot of different things, some of them will be selling food 而這裡有很多不同的卡車,有些是賣食物的 some of them will be picking up trash for you, like special trash 有些是收比較特殊垃圾的 and some of them are political vans or advertisements for groups, like music groups up in Tokyo and stuff 有些是政治宣傳車或是一些團體的廣告車,例如有什麼團要來東京之類的 There are a couple that come around the places that we've lived a lot and so I hear them all the time 我們住的地方有不少這種車子,所以我很常聽到 and one of them is selling warabi mochi 像是有一個是賣蕨餅的 It's stuck in my head because it would come around every single day, I hear it it's 那聲音在腦中一直揮之不去,因為你每天都會聽到,就像 "Waraaaaaabiiii Mochi!!" 「蕨!!!餅!!!」 「Tsumetakute Oishiiiiii yoooo」 「非常好吃呦!!!!!」 and then there's one here that Jun said is for tofu 然後還有一個Jun說是賣豆腐的 Tofu truck! 豆腐卡車! And I didn't know it was a truck first, I thought it was a kid practicing the recorder 我一開始不知道那是車子,我以為是有小朋友在練習用錄音機 and I thought "oh my god we moved in next door to a kid who practices his recorder all the time" 我就想「天哪,我們搬到了一個每天都會玩錄音機的小孩隔壁」 And it was just two notes repeatedly over and over again 就是兩個音高不斷的重複 It's recorder music 是錄音音樂 Yeah, same over and over again 對啊,同樣的東西一再播放 And I was like "this kid needs to learn new notes, try something new!" 然後我整個「這個孩子需要學學新的音符,嘗試新的東西!」 It wasn't a kid, it's a truck selling tofu 那不是小朋友,是一台賣豆腐的卡車 First time I noticed that was in Aomori, they did that with the sweet potato truck 我第一次注意到這個是在青森,他們賣地瓜的卡車也會這樣 They sell sweet potato, tofu, like they have these trucks that go around like 他們會開這種卡車到處賣番薯、豆腐 they sell this stuff! 他們是真的在賣東西! It's actually kinda cool! 這其實挺酷的 When I first had to study abroad they just did morning announcements they'd be like 我第一次出國唸書的時候,他們會有晨間廣播 And they'd be like "good morning, today is September 27th..." 他們會說「早安,今天是9月27日...」 Just a truck driving around? 一台卡車在附近繞嗎? It wasn't a truck, it was actually like a speaker in a tower 不是卡車,其實是高樓上的擴音器 It depends on where you live 要看你住在哪裡 Good morning town!!! 早安小鎮! Yeah so announcements, "good morning, wake up it's 7am!" 對啊,廣播,「早安,快起床,7點囉!」 like what if you wanted to sleep past 7am? 如果你想要睡超過7點怎麼辦? What if you worked the night shift, you got home and now you wanna sleep? 如果你值晚班,現在才回家要睡覺怎麼辦? Kinda related to jingles and sounds and all that stuff 這有點跟叮噹響的音樂之類的有點關係 At the train station, they always have their own jingle 每個火車站在火車進站時 or their own sounds so like when the train is coming 都有自己的音樂或聲響 like they have a certain theme song 有點像是專門的主題曲 So it'll be like a little music box sort of sound 類似音樂盒等等的聲音 and even if it's on the same line, if you're going the other way, it'll have a different sound to it 就算你在同一條路線上,如果你是要去另一個方向,也會有不一樣的聲響 So then you know the train is coming and which side it's coming! 這樣你就知道火車要來了,也知道是在哪一側! And some of them are like commercial jingles too! 而且有一些聽起來還像廣告音樂! I don't know anything about them because I don't watch Japanese TV 我對這個不了解,因為我都沒在看日本電視 But I know in Ebisu in Tokyo, it's like the commercial for Yebisu beer 但是我知道在東京惠比壽車站有惠比壽啤酒的廣告 The jingle for Yebisu Beer 惠比壽啤酒的主題曲 So when the train is coming it's reminding you of the commercial to buy Yebisu Beer 所以火車來的時候,就會讓你想起那個廣告、想要買啤酒 Like I always think about like "what's the coolest sound that they have?" 我常常想「他們最酷的聲音是什麼?」 like, rate from 5 to 4, I could do a video about that 從5到4評分,我可以為這個拍一部影片 You can start a playlist on your channel ranking each jingle 你可以在你的頻道開一個播放列表,為不同的音樂評分 I could! That would be good! 對啊!那樣挺棒的! Thumbs up if you want that video 想要那種影片的話請按讚 Like this video if you want that! 按這部影片讚! In American we have banned Smoking indoors and.. 在美國是禁止室內吸煙的... I think it's a State by State thing 我猜是各州自行決定 but it is banned in Ohio, in my State 但是在我住的州,俄亥俄州,是禁止的 So in restaurants you can't smoke inside, Bars, anymore 所以在餐廳、酒吧內不能吸菸 So like, no smoking indoors and when I came here to Japan they still do it so like a lot of restaurants have 反正就是室內禁菸,但是我來日本後發現很多餐廳內還是有設置 Smoking sections and Non-Smoking sections 吸菸區與禁菸區 So I was kinda surprised by that, it shouldn't even be a surprise because growing up as a kid in America 我有點嚇到,身為在美國長大的小孩,我根本不應該被嚇到 we have that everywhere! 因為我們到處都有這種東西! But I think that's an American thing because a lot of countries still have smoking pretty much 但是我想室內禁菸可能只有美國在弄而已,因為很多國家還是有龐大的吸菸人口 For a lot of States yeah, definitely 很多州絕對也是 I don't even what other States in America 我甚至不知道美國其他州怎麼樣 so that might not be in everything in America 所以這可能不能概括整個美國 It might not be a culture shock for someone who comes to Japan from a State that has smoking restaurants 日本這樣對從可以室內吸煙的州來的美國人來說可能就沒有這麼大的文化衝擊 But they do have like a glass sections where you can go into the room and smoke in the glass room 但是他們會有一個玻璃防區,讓你可以進去房間內抽煙 And they have them at parks too, like parks and other public places so it's kinda interesting 在公園裡也有,很多公共場所都有,挺有趣的 So like when you go and buy something and you'll give them a hundred dollar bill or something 你去買東西的時候如果給店員100元鈔票之類的 They'll say to their manager "I have a hundred dollar bill, I'm putting it in the register" 他們會對經理說「收下100元鈔票,我要放入收銀機」 And that kinda goes along with "saying things that they're doing" 這有點跟「說出自己現在要做什麼」是一起的 So they do it and they count the money, they always count the money for you 他們會說出來、然後數錢,他們都會幫你把錢數好 Like, they put out really nice like a fan, like a Japanese fan and they're like counting the money 他們會把錢拿得像扇子,那種日本扇子,然後數錢 They go through all of it and you know you've got the right amount 他們會一張一張數,讓你知道金額沒錯 Counting everything to you kinda feels like an artificial conversation, because cashiers don't really talk to you 在你面前數錢有點像矯揉造作的對話,因為收銀員並不是真的在跟你交談 I've had some in the past, it's really uncommon 我之前遇過,真的很不常見 So i feel like it's kind of a conversation starter 我覺得這是一種對話的起始句 Here's your money 這是你的錢 It's more or less something to say than stay completely quiet 比起完全安靜不講話,多多少少說點什麼 So moving on to like doctors and dentists 接下來是醫生和牙醫 I know we were like "uh we're not gonna talk about taking off shoes" 我知道我們之前說「呃,我們別談脫鞋子這件事」 but you have to take off your shoes to the doctor's and the dentist's 可是你去看醫生或看牙醫時要脫鞋子 Usually! 通常都要! I've been to one where you didn't have to 我之前有去過一個不需要脫鞋的 but usually you take off your shoes, it's a little different than America because in America... 但通常還是要脫,這跟美國有點不一樣,因為在美國... if you go see a doctor you get your own room 如果你去看醫生,都會有一個自己的房間 and you're like in a private room 一個私人的空間 but here, at least the doctor's that I've gone to 但是在這裡,至少我遇過的醫生都這樣 it's like connected to all of the other rooms 每個房間都是相通的 It's open in the back 後面是敞開的 So you'll have your own little desk 你會有自己的一張桌子 but then people walking along behind you, you hear everyone else 但會有人在後面走來走去,你會聽到其他人的聲音 it's not as private 不是這麼有隱私 In the hospitals and stuff, like when I went to the hospital..it sounds like crippled 我去醫院之類的時候...聽起來有點遜 They just have curtains, like they don't have rooms 他們只有簾子,而不是房間 You're all out in the open with everybody else 你跟其他人在同一個開放空間 It probably depends on the hospital room 這大概要看每間醫院的房型吧 like what you're in for 看你是為了什麼而去 Because, when you have a baby, then you get a room to yourself 因為如果你要生小孩,就會有一間自己的房間 That's the only time I've actually been to a real hospital here 這是我在這裡唯一一次去過大醫院 when I visited Victor's baby 在我去看Victor的孩子的時候 And then at the dentist's, something that... 然後是牙醫,就是... In America you get sunglasses so you don't have to look at the light or whatever 在美國,你會拿到一副太陽眼鏡,這樣就不用直視燈光之類的 But here they put a cloth over your face 但是在這裡,他們會在你臉上蓋一塊布 They just lay a cloth over your face, it feels like a spa 就直接放一塊布在臉上,感覺有點像spa Yeah, they do that at the hair-dresser too 對啊,在髮廊也會這樣 when you go get your haircut 你去剪頭髮的時候 they put the cloth over your face, so you're not looking around 他們會在你臉上蓋條不,讓你不會到處看 so you're just relaxing 讓你完全放鬆 Kids in a shopping cart!! 小孩坐在購物車裡! I used to work in an international school, and we got to take the kids out to the park 我曾經在國際學校工作,有時候會帶小朋友去公園 And when you do and you take little kids to the park if they're like 3 or under 如果你帶的小孩是3歲以下 you put them in a cart 就會把他們放進推車裡 It's kinda like herding sheep into like...behind a fence 這有點像是把羊群圈進...圍欄裡 There's like a little ramp that unclasps, and then you put it on the floor and they run up the ramp into the cart 推車上有可以打開的斜面,你把它放在地上讓小朋友爬進車子裡 And then you lock them in and you push them down the street to the park 接著你就把他關起來,就可以推他上街去公園了 And they're little heads are like little peek-a-cow, they're like yeaaaay hiiii 他們小小的頭會探出來,像是「耶!嗨!」 So they wear little hats and whenever you cross the street, they're taught to raise their hands 他們會帶黃色的帽子,而他們被教導在過馬路時要舉起手 So when you cross the street and they're in the shopping cart they're like this: STOP 所以如果他們在推車內要過馬路,就會像這樣:停下來 And then when you get to the park you unclasp the thing and they all run out down the ramp and go play 當你到公園的時候就可以把扣環打開,他們就會衝下斜面去玩 Alright so those are just some little cultural things we've noticed in Japan recently 好的,所以這些就是我們在日本注意到的一些文化的東西 and small things that you probably would'nt even think of 和一些小道你幾乎不會想到的事情 There's probably more and I'll probably write down more and make a part two to this 或許還有其他的,我會把它寫下來然後拍個續集 If you guys have any comments or things that you've experienced in Japan or even in other countries 如果你們有任何回應或是你在日本或其他國家的經驗要分享 like small things that are different from America, from our country 例如跟美國──我們的國家──不一樣的一些小事 Just let us know, or from Japan, so just let us know in the comments below 讓我們知道,或是跟日本有什麼不同也行,在下面留言告訴我們 and please subscribe if you like this video 如果你喜歡這部影片的話請訂閱這個頻道 Thanks for watching, i'll see you guys next time! Bye!!! 謝謝收看,我們下次見!掰!
A2 初級 中文 美國腔 日本 卡車 豆腐 美國 衝擊 火車 最近日本的文化衝擊(英尺雷切爾)文化衝擊。 (Recent Culture Shock In Japan (ft. Rachel) カルチャーショック) 1350 95 Yummy Japan 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字