字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Hi everyone! - Hi! - 大家好!- 嗨!! (Ah-ing in harmony) (兩個人齊聲啊......) - (singsong) You're here... - (Tyler在唱歌) 你在這...... You need to come down here... - (singsong) Here... 你需要來這邊......- (Tyler在唱歌) 來這邊..... (calypso music in background) - So, hello to everyone. (背景音樂播放著卡利普索民歌) - 哈囉大家好 - Hi. - 嗨 - I'm here with the one and only-- -在我旁邊是獨一無二的 - Troye Sivan. - Bam! (bell dings) - Troye Sivan.- Bam! (響鈴聲) Troye, how are you? Troye, 你好嗎? - I'm 19... - 我19歲...... (laughs) - I'm a grandmother... (笑聲) - 我的年紀可以當你外婆了 So, last time we filmed a video, what happened? 上次我們拍影片的時候發生什麼事了? - Well, we won the Teen Choice Award. -我們在Teen Choice Award得獎了 - What? - So, that's amazing. - 什麼? - 那很棒耶! - Thanks, you guys! - Thanks very much everyone. - 謝啦各位! - 多謝你們的幫忙. - We were like, "Okay, well, let's make - 我們就想說「Okay,好, 我們再來拍 "another set of videos", because, like, why not? 新的影片吧」畢竟有何不可呢? We're getting crafty. 我們今天走手創風 - We're getting very crafty. - 嗯沒錯我們今天走手創風 (Tyler laughing) Tyler bought a machine... (Tyler 在笑) Tyler 買了 一台機器...... It's a machine that... - You could 這台機器可以用來...... -只要 just sit on this, and put... - ...just does that. 把這個和這個這樣放......- ...就可以了 Have you ever seen the movie "Ghost"? 你有看過第六感生死戀嗎? - I haven't, I'm too young. -沒有耶那部片太有歷史了,我這麼年輕 I'm 19... - There's no age restriction 我才19歲耶- 觀賞經典作品是 to watching a classic. 沒有年齡限制的啊 - Yeah, but I'm only 19. - 對呀,可是我才19歲耶 - Whoopi Goldberg's in it. - 琥碧·戈柏有演 Patrick Swayze (Patrick "Slay-zee"), 派屈克·史威茲有演 Demi Moore; everybody's in it. 黛米·摩爾也有演;超多大明星都有演的 Basically what happened was: 基本上,它的故事是從 Patrick "Slay-zee" dies... 派屈克·史威茲死掉後開始 - Didn't he...? - Oh... - 他不是......? - 喔...... And so, he's all like, 所以他就像 "Let me help you make that pot, Demi Moore." 「我來幫你捏陶吧黛米·摩爾」 (laughter) (笑聲) - Really? - Yeah! - 真的假的? - 對呀! And he enters Whoopi Goldberg's body, 然後他附身在琥碧·戈柏身上 'cause she's a psychic, and she's, like, 因為琥碧·戈柏在裡面會通靈,然後她 doing the pot behind Demi Moore, and they're 就在黛米·摩爾背後幫忙她捏陶 making it but he's like... - Oh, like a physical pot. 然後他就......-喔所以是實體的陶土 Like a pot. - Yeah, they're not, like, 對呀 -所以不是說他們 smoking a doobie. - And, like, Whoopi Goldberg 在抽菸-然後琥碧·戈柏 enters his body after he smokes the pot. 在派屈克·史威茲吸完大麻後進入他的身體 This is what I'm understanding. 這是我之前所理解的故事內容 (Tyler laughing) I'm like, what is this movie? (Tyler 在笑) 我才想說怎麼會演這麼奇怪的東西 - Oh, shit gets... (buzzing) ...real. -喔怪異的事情...(機器的聲音) 就是會發生 So, I'm gonna enter your body... -所以我等一下要附身在你身上 - With this? -用這個? - First, you just; oh, shit-- - What is that? -第一步你只要;喔---那是啥? - I can think of eight things I could do with this. - 我可以想到8種我可以利用它做的事情 "Not suitable for children under 36 months." 「36個月以下的兒童不宜操作」 How old are you? 你幾歲? - I'm 19! - "Choking hazard." -我19歲!-「會有令人窒息的危險」 - [Connor] That's your kinda hazard. - [Connor Franta 說] 那就是你會遭受的危險 - Connor, don't you dare come for me. - Connor,你不要想挑戰我 (buzzing) (laughter) (機器運轉聲) (Tyler的笑聲) You see what I did? - No. 你有看到我做了什麼嗎?-沒有 Oooohhhhhhh!!! 〔拉長音的〕喔!!! - "This transformer is not a toy." -「這台機器不是玩具」 (laughs) Fucking stop yelling at me! (Tyler在笑)不要再吼我了! - "Start with a fist-sized ball of clay", it says. -它上面寫說「先捏一塊手掌大的黏土球」 - "Add some water and roll it into a cylinder -「在加些水後捲成圓筒狀物」 "so it fits into the tube." 「然後黏土就能符合管子的大小了」 - This is like one of those little Russian dolls - 這就像某一種俄羅斯娃娃一樣 where it's like a million things in one. 就像把幾百萬種東西都塞在一起一樣 I've opened about three bags of plastic 我已經拆掉大約3個塑膠袋了 and it's still, more layers... 但它卻還是有好幾層在裡面 Smells like dirt. 這聞起來像泥土 - I have lain down a nice tarp -我把這塊防水布放好 because Troye is a very messy boy; woo-hoo-hoo! 因為Troye真的是一個非常髒亂的男孩;woo-hoo-hoo! - I'm a messy, messy boooyyy. -對呀我是一個超級髒亂的男孩 (laughter) (笑聲) How the fuck are we gonna get it outta here? 我們等一下要怎麼把這個東西從裡面弄出來 ? - Got it guys, don't worry! -各位不用擔心!我會用 - Okay, take it in half... -好,把它拆成一半 A fist-sized ball of clay! 弄成一個手掌大小的球狀物! - Oh, I got a messy, messy, mess! -喔我手肘這邊用的髒兮兮了! Mess on me! - (laughing) Oh, no! 我真的太髒了!-(笑聲)喔不 ! Okay, you need to just focus and come out. 好,你需要專心然後從裡面出來 - Me when I was 15: -就像我15歲時一樣 *come out有出櫃的意思 "You need to just focus - Me to you, me to you -你只需要專心 -跟你說,跟你說 - and come out." - when you were 15. -然後再出櫃 -在你15歲的時候 - I've made a mess, but I'm gonna fix it. -我有點搞砸了,但我能把它修正回來 Okay, wait; see, look how I can like malleate it. 好,等一下,你看我好像可以鍛造它 You feel this about that? 你有感覺到嗎? (calypso music in background) (背景音樂播放著卡利普索民歌) Hold on, hold on, hold on... 等一下等一下等一下...... I know what I'm doing now. 我知道我要怎麼用了 - You're dip; you're not gonna dip it... -你要把它浸水......你不會要把它放進水裡吧... - Don't dip it, Tyler; oh, I thought you were -不要把它放到水裡Tyler;喔我以為你要 gonna dip the whole... - No. 把它整個放進去...... -不會啦 - Squick squick squick... -Troye發出的怪聲音 - Have you ever just been curious as to what's going on -你有好奇過這個東西裡面 in there, and you find this? - No! 到底是怎樣的嗎?然後你又看到這個 -不! Tyler, this... (both laughing) Tyler,這個真的是......(兩個人都在狂笑) This is, by far, the grossest thing I've ever seen you do. 到目前為止這是我看你做過最噁心的事情 - It's romantic. - You're creating art! -才不會嘞這很浪漫 -你在創作藝術! I'm just excited to make it spin! 能讓它轉動真的讓我感到超興奮的! (calypso music in background) (背景音樂播放著卡利普索民歌) There y'go, there y'go, there y'go! 好了,好了,好了! It's happening! - Okay, wait. 快用好了! -好,等一下 So, keep that... I guess. 所以我想那個應該要...... - Wait, what about this... - Yep, pull it out... -等一下,這個怎麼辦 -對,把它拉出來...... - [Connor] It looks like someone shit in a cup - [Connor Franta說] 看起來像有人大便在杯子裡 and you guys are just playing with it. 然後你們還把它拿來玩 - You gotta get, yeah, dip it. -你需要把這個,對,泡到水裡去 (singing) Dip it... (Tyler在唱)泡下去..... (laughter) (calypso music in background) (笑聲) (背景音樂播放著卡利普索民歌) Okay, wait. 好,等一下 Okay, here we go. - Whoop. 好,我們弄好了 - Whoop. (buzzing) Oooohhhhhhh! - Watch, watch... (機器運作聲) 〔拉長音的〕喔!- 你看,你看... - Wait, legit; this looks so good. -這看起來還不錯耶 - We're doing it. - Can I put my flowers in it? -我們做對了 -我能把花放進去嗎? - No, what? -不,什麼? (buzzing) Slow down! (laughing) (機器運作聲) 慢一點! (Tyler在笑) You've gone rogue! 你變淘氣了! - (singing) Aaahhhh, squishy-squish, it's a good sign. - (Troye在唱歌) 啊.....壓它壓它, 看起來還滿好的耶 (buzzing) - Let it spin. (機器運作聲) - 讓它轉吧 And then you kinda just, kinda... 然後你就有點像這樣弄它 - I'm gonna do the "Ghost" thing. -我要嘗試第六感生死戀的場景 - Dude wrestlin' -me? -跟它搏鬥吧 -我? (buzzing) ("Unchained Melody" playing) (機器運作聲) (背景音樂播放著第六感生死戀的招牌曲) Shit, it's getting floppy, it's getting floppy! 它變得越來越鬆軟了!x2 I've lost it, wait! (calypso music in background) 我們辦法控制了,等一下! (背景音樂播放著卡利普索民歌) The more gooey it gets, the more better it is. 它變得越黏越好 I think your hand is too heavy. 我覺得你壓太大力了 - Wait. -等一下 It's perfect! (Tyler laughs) 它超完美的 ! (Tyler 在笑) (calypso music in background) - Exactly how God intended. (背景音樂播放著卡利普索民歌) -就像上帝想要它的樣子 - I genuinely like it; I think we can put flowers in it, -我真心的喜歡它';我想我們應該可以把花放進去 I think we can do whatever we want with it. -我認為我們可以拿它來做任何我們想要做的事情 - Oh my God, wait. -喔我的天呀,等一下 I think I found the trick. - It looks the same 我想我知道訣竅了 -它跟之前比 as before but worse. - Why worse? 感覺變糟了 -為什麼變得更糟? It's got a bottom now! 它現在有底座了! Make it real smooth. (calypso music in background) 把它弄得光滑一點 (背景音樂播放著卡利普索民歌) It's beautiful. 它很漂亮 That's my favorite pot. (both laughing) 那是我最喜歡的陶器 (兩個人一起笑) Oh, look at me! 喔你看我的手! - Do we paint it now? - Scaley boy... -我們現在要來上色嗎? -下流的男孩...... So now, you have to let it dry. 所以現在我們就讓它風乾就好了 - And then what? -然後要幹嘛? - And then we can paint it later. -我們晚點再幫它上色 - That's very cute. - This is cute. -那超可愛的 -真的很可愛 - What a fun day! -多麼有趣的一天! Lick it? - You can lick it. 我可以舔它嗎? -你可以試著舔它 - Can I lick it? - Yeah. -真的嗎? -對呀 - Poisonous? - Poison? -沒有毒吧? -有毒嗎? Dankly? 濕濕的? Not for kids? 不適合給兒童? So, we're gonna let these dry. 所以我們要讓它風乾 - We'll be back in a second. -我們很快就會回來 (calypso music in background) (calypso music in background) - Good morning everyone! (crunching off-screen) -早安呀各位!(鏡頭外有嘎嘎聲) - Hello. -哈囉 It is morning, very early, but we're back, because today... 現在是早上,非常早,但我們還是要回來,因為今天 we're gonna, oh, look what has happened. 我們要來看看發生什麼事情了 You know what, these pots aren't done, Troye. 你知道嗎?這些陶器都還不算完成耶,Troye - Not at all. - Why? -完全沒有完成的感覺 -為什麼? - Because we gotta make them look cute. -因為我們要把它們弄得更可愛一點 Alright, so I'm going for some soul stuff at first... 好的,我要先把一些精神化的東西放在上面 - I'm liking a sponge effect on my pot -我想要把我的陶器弄一點海綿的感覺 because I love a sponged pot. - Pot... 因為我喜歡一個像海綿的陶器 Mhh hmm. - Uh hmm. 嗯......-痾 嗯...... Um, what'd you dream about? 嗯你想要把你的陶器弄成什麼樣子 - Uh... -痾 I don't know. (Tyler laughs) 我不知道耶 (Tyler 在笑) - Now, I love just coordinating just the right colors, -現在,我只想要把感覺正確的顏色放上去 and in this case, it's every color. -在這個情況下,那代表所有的顏色 (buzzing) - Waahh!! (機器運轉聲) - 哇!! Tyler! - Oh, that was so close! Tyler! - 喔差一點就完了 ! (buzzing) (機器運轉聲) Okay, so that was fun. 好,所以那還滿有趣的 - I think they look so cute and I can't wait -我認為他們很可愛而且我迫不急待 for one of you guys to get this. 要把他們送給你們其中一位手上啦 How are they gonna get it? 那他們要如何得到這些呢? - You've got to subscribe... -你們必須要訂閱我們的頻道 Like... 然後點讚 - And comment, saying... - And comment why you want it. 最後還要再回應說你們為什麼想要得到這些 - "Gimme that pot!" - "Gimme that pot!" - 「把那個陶器給我!」 - 「把那個陶器給我!」 And we also did another video over on Troye's channel. 另外我們也放了另外一部影片在Troye的頻道上 What'd we do, Troye? 我們做了什麼呢 Troye? - We played beer pong, -我們玩了「啤」乓球 with apple juice for me 'cause I'm 19, 但我的杯子是裝蘋果汁畢竟我才19歲 - Right. - but it was really really fun -對的 -但那真的很好玩 and... - So fun... 還有... -超好玩的... - you can click on either of us now to go to that video. -想看到那部影片的話 - And the link that's below us, -你可以點下列我們任何一個人的頻道連結 so go check it out and give it some love. 所以去看一下和按些讚吧 And subscribe to Troye, because he's the best. 另外要記得訂閱Troye的頻道因為它是最棒的 - Thanks, Ty... - Of course... -多謝啦 Ty ... -當然的啊... But thanks, y'all, for watching. 多謝你們大家的收看 - Bye! - Bye! -掰!-掰! (clapping in beat) (隨著節奏的拍擊聲) (buzzing) (機器運轉聲) - Dang, this mushy butthole juice. -天呀!這個糊狀像大便水的東西 Look at that. 看看它 - We've been like skirting around it like, -你知道嗎我們的手本來一直在繞著他們轉 hey, do I notice, then you straight up 然後你就立馬說 and said: "mushy butthole juice". 這些東西像糊狀的大便水 - Dang this gushy butthole booce, er... --天呀!這個糊狀像大便水的東西 (laughs) (笑聲)
A2 初級 中文 機器 播放 背景 笑聲 摩爾 男孩 亂世佳人》是一部以 "亂世佳人 "為主題的電影,它是一部以 "亂世佳人 "為主題的電影。 (MESSY BOYS TRY POT (ft. Troye Sivan) | Tyler Oakley) 603 37 Alice Su 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字