Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Brains.. ehhrhhg. Brains!

    大腦... 噁呃噁... 大腦!

  • Yes.. Yes! These are the brains you're looking for.

    來了... 來了!這些就是你們要的大腦。

  • Another zombie night, barkeep? Really?

    今晚又是喪屍之夜?老闆,有沒有搞錯?

  • It's great, isn't it?

    我覺得很棒呀,不是嗎?

  • Well, Dark Lord, ever since your army of Death Eaters disbanded, I've had to expand my clientele to include collective villains.

    這個嘛,黒魔王,自從你的食死人大軍解散後,我就只好從這些群體反派裡拓展客源才能維持生意。

  • Besides, they are excellent tippers.

    再說,這些人給小費從不手軟。

  • Ugh! Disgusting!

    嘔!噁心死了!

  • Collective villains shouldn't even count as villain!

    我覺得群體反派根本不算反派。

  • What do you mean? Collective villains are terrifying!

    你怎麼這樣說,群體反派可是很嚇人的!

  • What could be more evil than a mass of mindless, undead cannibals shambling toward you to eat your brain?

    有什麼東西比一大群沒有心智又是活死人的食人族,一步一步向你走近然後吃掉你的腦子還要來得更邪惡?

  • A true villain is a brilliant and powerful genius.

    我認為一個真正的反派,應該是才智過人又強大無比的天才。

  • He doesn't stumble towards his victims in mindless waves.

    反派才不會傻呼呼的一拐一拐地靠近他的目標。

  • A TRUE villain plots and schemes and outwits. A dark and powerful master like...

    真正的反派會運用密謀、策劃和矇騙完成目標。這樣才算是一個邪惡又強大的大魔……

  • AHHHHH!!! (Brains!)

    啊!!!(大腦!)

  • How do you do that? Did you just wait outside listening for an inspiring speech to interrupt?

    你搞什麼啊?你是不是一直站在門外,等到有人發表精彩的演講時才故意跑進來打斷?

  • If that were true, I'd never come in.

    如果那是真的,我大概就不會進來了。

  • Hoo-hoo! Nice! Settle a debate for us, Khan man.

    哇齁!真嗆!幫我們說個公道話,可汗老弟。

  • Voldy here says that zombies shouldn't count as villains because they're just a mindless collective.

    小佛說喪屍不能算是反派,因為他們只是群沒有心智的雜魚。

  • I think they're terrifying. Your thoughts?

    我倒覺得他們挺嚇人的。你怎麼看?

  • Oh, are there zombies here?

    喔,這邊有喪屍喔。

  • How could you not have noticed? They are everywhere!

    你怎麼會沒注意到,他們把這邊擠得水洩不通啊!

  • You forget, I am superior in every way. You all seem like zombies to me.

    你忘了?我是個超級人類,其他人對我來說跟喪屍並沒有有什麼不同。

  • Oh, I suppose you have a superior understanding of the hierarchy of villainy.

    是這樣喔,那我猜你這超級人類對反派的等級劃分也有獨到的超級見解吧?

  • Indeed I do. Me, zombies, everyone else.

    當然。 最上面是我,然後是喪屍,然後是其他反派。

  • Scoff!

    嘖!

  • Oh, I forgot. Magicians.

    噢,我差點忘了。魔法師在最底層。

  • Hmmphh.

    哼!

  • I love magic! Do you want to see a magic trick?

    我喜歡魔法!你想看我表演魔術嗎?

  • I got your nose!

    我拿走了你的鼻子囉!

  • Really?

    喔,是喔?

  • Fine! I'll put it back.

    好啦!我把它放回去嘛。

  • Zombies are so old fashioned. Only the intellectually challenged would fear them.

    喪屍都是老古董了, 只有智商有問題的人才會害怕他們。

  • We certainly don't have to worry about things like that in the future.

    像我們未來世界就不用擔心這種事情。

  • Wait, what about those guys?

    慢著,那這些人要怎麼說?

  • Those aren't anything like zombies.

    這些人一點都不像喪屍。

  • Resistance is futile. Resistance is futile. By your command.

    抵抗是徒勞的!抵抗是徒勞的!抵抗是徒勞的! 聽從您的指令!聽從您的指令!聽從您的指令!

  • Face it, they're just robot zombies.

    面對現實吧,他們就是群機械喪屍。

  • Yep, pretty much.

    嗯,說得一點都不錯。

  • Guys! Zombie karaoke is starting!

    各位!喪屍卡啦 OK 要開始了!

  • That's it. Disapparate!

    我受夠了!消影術!

  • Personal transporter.

    超空間傳送。

  • Oh guys, you're gonna miss it!

    拜託,你們不看會後悔喔!

  • I'm just a lonely zombie! I'm just a lonely zombieeee!

    我是個孤單的喪屍!我是個孤單的喪屍屍屍屍屍!

Brains.. ehhrhhg. Brains!

大腦... 噁呃噁... 大腦!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋