字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hermione Granger! 妙麗格蘭傑 Katniss Everdeen! 凱特妮絲艾佛汀 No weapons and no magic. 禁用武器跟魔法 Let the rap battle begin! 饒舌戰開始! I’m Katniss and I can’t miss 我是凱特尼斯,我絕不誤失 I’m the fastest, you can’t catch this 我速度快到你跟不上我 Make a last wish 寫下遺願吧 Gonna need three cannons for this hat trick 來個三響砲變這帽子戲法 So sick of your schtick 你的怪樣讓我噁心 All I do is win, you nitpick 我是天生的贏家 That’s why I’m the hero 這就是為什麼我是英雄 and you’re just a sidekick 而你就只是個小跟班 Pathetic and predictable 可悲又沒梗 I’m hot on your trail 你逃不出我的手掌心 Coulda had a Viktor 本來可以選個猛男 but you chose ginger fail? 你卻挑了個紅髮男 I bet with wands drawn 他的那根魔棒 he’s still just a yawn 也搞不出甚麼把戲 with performances worse 你戲演的比Michael Gambon還遭 than Michael Gambon 你戲演的比Michael Gambon還遭 Got a Nimbus up your butt? 騎了根光輪掃帚嗎 ? Well, let’s probe deeper 你可以在騎深一點 Never played quidditch 永遠別想跟我玩魁地奇 but you know I’m a keeper 明知我是個金牌守門神 You must be drunk on butterbeer 你大概奶油啤酒喝茫了 Now grab a cloak and disappear 快套上隱形斗篷閃退吧 Who wants to kick this witch’s ass? 誰想要教訓這個女巫? Hmmm… I volunteer! 恩...我自願!! Oh, there’ll be no trouble 喔~你對我不是甚麼問題 ‘cause on stage you struggle 反正你會自己找台階下 I’ll be charming and disarming 我將會風騷全場 while I waste this rubbish Muggle 看我怎麼料理你這個麻瓜 I’ll end this blasted skrewt 我會宰了你這爆尾釘蝦 Propaganda prostitute 招牌傳播妹 who thinks she’s so cute 還自以為很可愛 with her Girl Scout salute 不過是女童軍敬禮 Just a tribute 區區一個貢品 Can’t decide which guy’s sweeter 連男人都不知怎麼選 Share your bread with Gale 跟蓋爾分享麵包 then stuff your mouth with Peeta 卻跟皮塔分享嬌唇 How does it help the poor 開打內戰是要怎麼扶弱濟貧? to start a civil war? 開打內戰是要怎麼扶弱濟貧? Your story’s a bore 你的故事很老梗 Why don’t you plagiarize more? 你可以在抄更多梗 It’s been done before 類似的劇情很多 Ask Dumbledore 問問鄧不利多 It’s Battle Royale set in 1984 根本<1984>混搭<大逃殺> And furthermore 喔對了 if you’re keeping score 如果你們還在記分 that’s five more points for 葛萊芬多 Gryffindor! 加五分 I’ll drill this dentists’ daughter 我會電爆這牙醫之女 here in her alma mater 在她的母校裡 ‘bout to slaughter this otter 是時候宰了這條水獺 Even Potter knows I’m hotter 連波特都知道我比你還正 I stomp career jocks 我屌打職業貢品 Kick your British buttocks 踹飛你這英佬屁股 For this Riddle, second fiddle 你只是解謎的小助理 You’re the Watson to his Sherlock 就像夏洛克的華生 Turn back the clocks 倒轉時間 Tick tock, tick tock 滴答 滴答 Odds ever in my favor 機會永遠對我有利 ‘cause you rap like an Avox 你說唱的像個去聲人 Shock the mic like a wire 甩開麥克風 You’ll fry and die on a pyre 你會慘死在柴火中 ‘cause you’re gonna get burned 因為你就要被這個烈火女孩 by the girl on fire 燃燒殆盡 On fire? Oh! 燃燒嗎? Just like your dad 就像你老爸 or the hospital you visited 還是說那間 to film a quick ad 你拍工商廣告的醫院 I’ve got the cortex 我聰明絕頂 to ace my subjects 駕御所有領域 I've got that bad blood 我跟你槓上了 while you run with rejects 而你還是廢物樣 These coal miner rednecks 這些礦工鄉巴佬 need reality checks 真該好好看清楚 You’re just another pawn 你不過就是個 in the military complex 戰爭遊戲中的小卒 A fashion figurehead 一個時尚花瓶 for the underfed 誰也餵不飽 Brilliant, you survived 好棒棒,你活下來了 but Rue’s still dead 小芸還是死了 The difference between you and me is 實戰經驗跟紙上談兵 book knowledge and street smarts 就是我們的差別 Step to the Mockingjay 想對抗學舌鳥 you’ll end up with scar marks 你只會得到一道疤 It’s like you’re hijacked 你像中了迷魂藥 You’re mental, delirious 恍神到精神錯亂 We find it funny 我們覺得很可笑 but you’re dead Sirius 你就像那死掉的天狼星 I’m the pro with a bow 我是專業神射手 and the flow to overthrow 百步穿楊一箭終結 Mr. Snow and his 總統史諾和他的 whole freaking reality show 怪誕實境秀 Little miss perfect 完美大小姐 though what’s truly twisted 但最扭曲的是 on your parents’ happiest day 你父母最開心的一天 they forgot you existed 就是忘了你的那一天 I bust bars like Haymitch 我和黑密契一樣有本事 The smartest witch, I own this bitch 最天才的巫師,我玩弄你這婊子 Hey, how are you still hungry 嘿.有那兩塊小鮮肉 in that beefcake sandwich? 你怎麼還是一樣飢餓 Fraud wedding, fake baby 假結婚又偽懷孕 and your flames don’t exist 你的火焰也不存在 So-called star-crossed lovers 所謂的苦命鴛鴦 need a camera to kiss 也只是在螢幕前作樣 I sling unforgettable verses 我成就那難忘的篇章 like unforgiveable curses 如那些不可饒恕的詛咒 What’s worse is 最慘的是 your universe isn’t immersive 你自以為宇宙中心 Your glory’s only temporary 你的榮耀只有煞那間 Your country is a mortuary 你的家園成了太平間 Next on your itinerary 你的下個巡迴演出 Kill yourself, eat the berries 吃下莓果自殺吧 You did such a great job 你表現的真好 I didn't mean any of those awful things that I said 那些話我都不是有意的 I know, sweetie, I know 親愛的我知道 Saucy! 真俏皮
B2 中高級 中文 美國腔 自以為 內戰 燃燒 水獺 凱妮絲 妙麗 KATNISS vs HERMIONE:公主說唱之戰 (Molly C. Quinn & Whitney Avalon) (KATNISS vs HERMIONE: Princess Rap Battle (Molly C. Quinn & Whitney Avalon)) 890 56 大佑 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字