字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 On this episode of China Uncensored: 在本集「中國解密」 North Korea is being a jerk again. 北韓又耍流氓了 So c'mon, China, 中國啊 What are you going to do about it? 你要怎麼辦? Hi, welcome to China Uncensored, 嗨,歡迎收看中國解密 I'm your host Chris Chappell. 我是主持人 Chris Chappell. Well, it's happened! 哇!不得了了 Despite sanctions and international condemnation, 顧不得國際制裁和輿論 North Korea detonated a nuclear bomb! 北韓再度引爆了 Again... 核子彈 Last week, on January 6, 上個星期,一月六日 the world literally shook at this announcement from the official Korean Central News Agency! 北韓官方媒體發布的這項消息對全球投下了震撼彈 That's North Korea by the way. 典型的北韓作風 The hermit kingdom is now 如今隱士王國 "equipped with the most powerful nuclear deterrent." 「裝備了最具威力的核子武器」 No, not Kim Jong Un's hair. 不,不是金正恩的髮型 A hydrogen bomb! 而是氫彈 That's right, 沒錯 North Korean state media says they successfully detonated a thermonuclear warhead, 北韓的官方媒體發布他們成功引爆一枚熱核彈頭 and it caused a 4.8 magnitude earthquake. 爆炸威力造成 4.8 級地震 Which, in North Korea, is apparently cause for celebration! 這在北韓顯然是件值得慶祝的大事 "I would like to express my deepest gratitude to our party for guaranteeing the 10 million 「我要對黨表示最深的感謝之意 year-future of Kim Il Sung's nation and Kim Jong Il's Korea." 吾黨確保了金日成所創建的國家和金正日的朝鮮能存續千萬年。」 Whoa. 哇 Now North Korea has a history of making some rather bold claims. 北韓向來以發表大膽言論著稱 Like, former leader Kim Jong-Il invented the hamburger, 像是前北韓領袖金正日發明了漢堡 didn't need to go to the bathroom, 他本人不需上廁所 and upon his birth, a new star was born in the sky, 還有他出生那天,天空誕生了一顆新星 a double rainbow appeared, 出現了兩道彩虹 and the season instantaneously went from winter to spring. 寒冬立刻轉為暖春 That’s ridiculous! 太誇張了 Everyone knows that In-N-Out invented the hamburger. 大家都知道發明漢堡的是 In-N-Out So obviously, 所以顯然 lies like these are why there's been some doubt whether North Korea actually detonated 這類謊言使得有些人懷疑北韓是否真的引爆 a hydrogen bomb. 氫彈 You see, a hydrogen bomb, 要知道,氫彈 also called a thermonuclear bomb, 又稱為熱核武器 would be a major leap forward for them. 這對北韓來說是一大躍進 They're far more powerful than bombs North Korea seems to have tested in previous years. 氫彈的威力比起前些年試射的核彈更加強大 But is it true? 但真的是氫彈嗎? When US tested a hydrogen bomb in 1971, 美國於 1971 年所試爆的氫彈威力 it caused a 6.8 earthquake. Last week's North Korean detonation was only 4.8 造成 6.8 級地震 北韓上星期引爆的氫彈只造成 4.8 級地震 slightly weaker than the 4.9 earthquake caused by their 2013 nuclear test, 比起 2013 年試爆所造成的 4.9 級地震更輕 which was a regular atomic bomb. 而當時不過是一般原子彈 So what do we actually know?! 我們從中可以確定的是什麼 "Well, we know it was a nuclear test." 「我們都知道這是核試爆。」 Okay. But what else do we know? 好,還有呢? "That you may want to derive more information so that you can improve your analysis of an 「你可能必須從中取得更多資訊來加強對一個事件的分析 event doesn't mean that you were taken aback by an event or surprised by the event. 但這並不意味你被這件事嚇到或吃了一驚。」 It's part of the analysis process and I am not confirming in any way by the statement…" 這是分析過程的一部分 但是這樣的聲明並不代表我是在證實... It's like watching a deer caught in the headlights… 看起來像是隻飽受驚嚇的小鹿 Come on! 拜託! This is the 4th nuclear test by North Korea since 2006. 這是北韓自 2006 年來第四次核試爆 Doesn't anyone have a clear plan on how to deal with the very real threat of an nuclear-armed 難道沒人能夠提出能對付北韓核武威脅的 North Korea?! 具體計畫 Ah, it appears South Korea does... 呃,看來南韓有妙計 Ok. Their plan is to blast K-Pop across the border. 好吧,他們的計畫是在邊界撥放 K-Pop 音樂 Anyone else have a plan? 還有誰有具體的計畫? "You do have a problem and you have a big problem with North Korea and we're going to 「我們的確遇上麻煩,遇上北韓這個大麻煩 talk to China and we're going to get a long way with China and I love China because they 我們應該去跟中國談談,我們會跟他們處得很好 我愛中國 buy my apartments, they spend, you know, fortunes…" 因為他們花錢買了我的公寓大樓 你知道他們花了大筆大筆的錢 Yeah it just goes on like that for a while but 是的,他就持續不停的瞎吹 I think Donald Trump is on to something! 但是我認為川普可能找到方向了 Don't quote me on that. 別引述我說的話... But yes, China can sort this out! 不過沒錯,中國能夠解決這個問題 China is North Korea's only ally 中國是北韓的唯一盟友 and really, the only thing propping that country up. 也的確是唯一支持北韓的國家 North Korea's GDP is a third of Ethiopia's. 北韓的 GDP 只有衣索比亞的三分之一 And a lot of that is coming from trade with China. 其中大部分占比來自跟中國的貿易 So China's in a good position to pressure North Korea. 所以中國的確有立場對北韓施壓 "To resolve such kind of complex issue needs more efforts from all sides. 「維護東北亞和平穩定符合各方共同利益 The relevant party you just mentioned should ask themselves honestly, 我們希望有關方面保持克制 what constructive efforts have they made?" 慎重行事 」 Um...other countries put economic sanctions on North Korea. 嗯,其他國家已對北韓做出經濟制裁 You could do the same. 你們也能夠跟進 You could even ban North Korean planes from entering Chinese airspace. 甚至禁止北韓的飛機進入中國的領空 I mean, China can't be happy about this. 中國對核試爆應該不怎麼高興才對 The last four nuclear tests were all carried out really close to the North Korea-China 過去四次核子測試都十分接近北韓和中國 border. 的邊境 The earthquakes were felt in China. 在中國都可以感受到爆炸造成的震動 This CCTV report says the Environmental Ministry had to test 中國中央電視台報導中國環境保護部門必須檢測 if the air, soil and snow were clear of radiation. 空氣、土壤和雪是否受到輻射汙染 Though I'm not sure how they could tell, 雖然我不知道環境部門如何測得結果 with pollution that's already having the same effect as a nuclear winter. 因為中國的霾害跟核冬天一樣嚴重 But the thing is, China loves North Korea like a brother. 但重點是 中國就像老大哥一樣對北韓疼愛有加 A mischievous little brother that makes you look good in comparison. 一個淘氣的小老弟讓你相較之下顯得表現可嘉 Think China treats its citizens badly, 你認為中共對待人民的行徑惡劣? putting millions of innocent people in labor camps that are like dark dens of hell? 將數以百萬的無辜民眾打入像黑牢一般的勞改營? Sure, but c'mon! 是啊,不過 Look at North Korea! 瞧瞧北韓 See? China's not so bad! 看見沒?中國沒有他惡劣 And this relationship also gives China political power. 兩國之間的關係同時賦予中國政治權力 Because if you want to pressure North Korea, 因為如果想給北韓施壓 you need China's buy-in. 必須先讓中國買單 And more importantly, 更重要的是 China wants to prevent North Korea from collapsing. 中共不會讓北韓政權瓦解 If North Korea falls, 如果北韓政權瓦解 China could have to deal with 25 million refugees streaming across the border. 中國得應付從邊境湧入的 2500 萬難民 The world is barely been able to handle 4 million Syrian refugees. 全世界幾乎對 400 萬敘利亞難民束手無策 On top of that, 除此之外 North Korea serves as a barrier between China and the US military bases in South Korea. 北韓也充當了中國和駐紮在南韓的美軍之間的屏障 So it makes sense that China is not actually that upset by its little brother setting off 所以當小老弟引爆全球最危險的炮竹 the world's most dangerous firecrackers. 也沒有招惹老大哥也說得通了 And that's why North Korea knows that it can do pretty much whatever it wants. 這是為何北韓膽敢為所欲為的原因 China isn't going to do anything to rock the boat. 中共並不會對此舉動採取行動,自找麻煩 Unfortunately for the rest of the planet, 不幸的是,對世界其他國家來說 there's not much we can do unless China is willing to tighten the screws on North Korea. 我們簡直束手無策,除非中共願意拴緊北韓這顆螺絲 North Korea is already the most heavily sanctioned country on earth. 北韓堪稱全世界受到最嚴厲制裁的國家 The only support they're really getting is from China. 唯獨中國願意支持相挺 And since there are a million North Korean troops, loads of artillery, and a promise 由於北韓擁有百萬大軍、大量的槍砲 to turn South Korea's capital Seoul into "a sea of flames" should an invasion happen, 並誓言若受到侵略 南韓首都首爾將「陷入一片火海」 a Western military strike might be hard to carry out. 因此西方國家的軍事打擊行動將難以進行 So what is the solution? 所以能有什麼辦法呢? Yeah we're all doomed. 沒錯,我們全都完了 Well, what do you think can be done? 你有什麼好辦法嗎? Leave your comments below, 在下方留言 and be sure to check out our Facebook page. 並請務必前往我們的臉書專頁看看 Once again I'm Chris Chappell. 我是指持人 Chris Chappell See you next time. 下次見 Hopefully. 但願還有機會
B1 中級 中文 美國腔 北韓 中國 引爆 中共 地震 制裁 中國能否阻止北韓的核彈嗎? (Can China Stop North Korea's Nukes? | China Uncensored) 2675 59 噹噹 發佈於 2016 年 02 月 06 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字