Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • We all know to stay away from poisons like mercury, where ingesting a 200-milligram dose would kill you,

    我們都知道要和像是水銀一樣的毒物保持距離,畢竟一次攝取 200 毫克的水銀將會使你死亡。

  • or polonium, which only requires 1 gram of vaporized substance to wipe out 50 million people.

    同樣危險的毒物還有釙,只要 1 克氣化的釙就足以消滅 5 千萬人。

  • But did you know that 70 cups of coffee contains enough caffeine to kill a 70-kilogram person?

    不過你知道 70 杯咖啡所含的咖啡因量足以殺死一個 70 公斤的成人嗎?

  • This amount of caffeine can trigger heart palpitations or even cardiac arrest.


  • Prefer alcohol as your beverage of choice?


  • 13 consecutive shots could be lethal, too.

    連續喝 13 小杯烈酒也會致你於死地。

  • Because alcohol is a depressant, the area in the brain controlling basic life functions like breathing and heart rate begin to shut down.

    因為酒精是一種鎮定劑,它會讓你的大腦裡控制像是呼吸或是心跳等基本生理功能的區域開始停止運作 。

  • Too much liquid in general can be dangerous as well.


  • Though it takes a lot, water intoxication from around 6 liters causes brain cells to swell, leading to headaches, seizures, comas, and even death in extreme cases.

    雖然要達到危險的程度要喝很多,大約 6 公升的水會引起水中毒並讓腦細胞腫脹,水腫的腦細胞會造成頭痛、癲癇發作、昏迷、甚至在某些極端情形下會死亡。

  • But if you stop drinking water or consume too much salt, your cells will start to shrink, leading to the condition known as hypernatremia.


  • 48 teaspoons of your favorite seasoning at once is enough to trigger this reaction, also leading to seizures, coma, or even death.

    一次攝取 48 茶匙你喜歡的調味料也足以引起這種反應 ,同樣也會造成頭痛、癲癇發作、昏迷、甚至是死亡。

  • Stick your head under water or simply hold your breath, and it takes around 4 minutes without oxygen to cause severe brain injury, and at 6 minutes, you could die.

    把你的頭固定在水下,或僅僅只是停止你的呼吸,大約 4 分鐘後,缺氧將造成你的大腦嚴重損傷, 大概 6 分鐘後你就會死去。

  • However, in extreme cases, some free divers have been able to hold their breath for over 20 minutes.

    然而一些極端的例子也顯示,有些自由潛水者能夠屏息超過 20 分鐘。

  • Cherries can also deprive you of oxygen.


  • Say what?


  • If you ever swallow a cherry pit, you shouldn't worry too much, just don't bite into one.


  • 1 or 2 ground cherry pits contains enough cyanide to take you down, and these cyanide ions inhibit the enzyme cytochrome c oxidase, causing your cells to be unable to use oxygen.

    1 或 2 個磨碎的櫻桃核含有足夠讓你病倒的氰化物 ,這些氰化物離子會抑制我們體內一種稱為「細胞色素 C 氧化酶」的酶類, 使你的細胞無法利用氧氣。

  • Speaking of a lack of oxygen, it's at around 8,000 feet above sea level that our bodies can no longer acclimatize to the limited oxygen.

    說到缺氧,大約在海拔 8 千英呎(約 2,438.4 公尺)的高度下,我們的身體無法適應該高度有限的氧氣量。

  • This is known as the "death zone" in mountaineering.


  • Simply being too tall can also kill you.


  • In the 1930s, Robert Pershing Wadlow reached 8 feet, 11 inches.

    在 1930 年代,Robert Pershing Wadlow 達到了 8 呎 11 吋(約 272 公分)的驚人身高。

  • This height put severe stress on his circulatory system and structural pressure on his bones, and he died at the young age of 22.

    這個身高對他的循環系統造成了嚴重的壓力也對他的骨頭造成結構性壓力 ,結果他在年僅 22 歲時就過世了。

  • Researchers have hypothesised that every inch above 5 feet takes 1.3 years off your life.

    學者們有提過一個假設,如果你的身高在 5 呎(152.4公分)以上,每多 1 吋身高就會讓你少活 1.3 年。

  • If you're worried about your pet's life, you may have heard not to give them chocolate.


  • The same chemical, theobromine, can kill us, too.


  • Our bodies metabolize theobromine more effectively, though, with 1,000 milligrams per kilogram being lethal to humans, which is the equivalent of 85 full-sized chocolate bars at once.

    儘管我們的身體對可可鹼代謝的效率比寵物更有效率,一次吃下 1 千毫克/公斤的可可鹼仍會致死 ,相當於一次吃下 85 條巧克力棒。

  • You may want that many chocolate bars after getting high; however, you would need to eat 22 kilograms of marijuana to be at risk of death.

    大概是很嗨之後你才會想吃那麼多巧克力棒吧,然而,如果你想讓自己處於死亡的危險,你大概需要吃掉 22 公斤的大麻。

  • Smoke it, and the amount required to overdose is comically high.


  • Approximately 680 kilograms of pot within 15 minutes would induce a lethal response,

    將近是在 15 分鐘內吸掉一鍋 680 公斤的大麻才會致死,

  • which may explain why there has never been a single documented death directly linked to consuming too much marijuana.


  • Blasting some amazing music may be fun as well, just don't go above 185 decibels.

    大聲播放好聽的音樂同樣很有趣,只要音量不要超過 185 分貝的話。

  • The amount of air pressure from this could burst your lungs, or, alternatively, create an embolism that travels to your heart.

    185 分貝的聲音所造成的空氣壓力能使你的肺部爆裂,或是會在你的肺靜脈產生栓塞 。

  • It may also keep your neighbours up all night.


  • And, while it's uncertain how long the body can survive without sleep, studies on rats who underwent continuous sleep deprivation lasted around 2 weeks before dying.

    我們不確定我們的身體在失去睡眠的情況下能活多久,研究指出遭睡眠剝奪的老鼠後顯示牠們在死亡前能持續約 2 週不睡覺。

  • The world record in humans is just over 11 days, but, surprisingly, no long-term effects were documented after he caught up on his sleep.

    而人類持續不睡覺的世界紀錄是 11 天,不過令人驚訝的是,在他補眠之後沒有留下任何長期的影響。

  • Got a burning question you want answered?


  • Ask it in the comments or on Facebook and Twitter.

    那就在這部影片的下方提問,或者是到我們的 Facebook 和 Twitter 上詢問吧。

  • And if you liked this video, check out our previous one called "This is 200 Calories", where we break down and compare different foods and drinks to put things in perspective.

    如果你喜歡這部影片,你可以看看我們先前的另一部作品「200 大卡有多少」 ,我們在那部影片中分解並比較不同的食物和飲料來讓大家對卡路里更有概念。

  • Be sure to like, share, and subscribe for more weekly science videos.


We all know to stay away from poisons like mercury, where ingesting a 200-milligram dose would kill you,

我們都知道要和像是水銀一樣的毒物保持距離,畢竟一次攝取 200 毫克的水銀將會使你死亡。

已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋