Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Bad boys, bad boys, what you going to do?

    壞男孩,壞男孩,你要做什麼?

  • Well, this lesson is for you.

    這堂課就是為你而開的

  • Okay? Welcome to engVid. I'm James. The lesson I want to do today is on, well, crime and punishment,

    準備好了嗎?歡迎來到engVid,我是James。今天這堂課的主題是犯罪與懲罰

  • or in this case, I call it arrested development. I find it very strange when people go to different

    或者,在此我把它稱為逮捕的過程。當人們到一個陌生的國度

  • countries, that they don't get a basic understanding of the law. Now, in most English-speaking

    卻連基本的法律常識也不了解,這是很奇怪。現在我要告訴你的,在許多說英文的國家

  • countries, what I will teach you today is true. Of course, there'll be exceptions because

    都能通用。當然,還是會有例外

  • each country is unique and has different rules and laws, but this basically is the way our

    每個國家都是獨特的,擁有不同的法規,但是基本上

  • law system or legal system works. Okay? And "legal system" means when you will talk to

    法律制度或司法體系就是如我所說的這樣運作的。「司法體系」指的是

  • the police if there's a problem, what might happen.

    當你惹上麻煩,必須和警察交談時,將會發生的過程

  • So let's go to the board. Oh, sorry. We got E, prisoner E, 666.

    好了,我們來看白板。哦!抱歉,這裡有個編號666的犯人E

  • "I ain't going back, Copper!"

    「條子!我不會再回來了!」

  • Now, before some of you say: "I was told 'ain't' isn't English", we have a video on that, go

    在你們之中有人說「我聽說英語不能說ain't」之前,我有一則影音就在談這個

  • check it out. Bad grammar from a bad guy. He's a bad worm.

    你們可以去看看。壞傢伙操著一口壞文法,他是一隻壞蟲

  • So let's see what happened to Mr. E, or how did he end up in this particular position

    我們來看看E先生會發生什麼事,或者說在這樣特殊的形勢或狀況下,最終會有什麼結果

  • or situation? We're going to go through what will basically happen if you have to talk

    我們將討論的是,如果警察認為你做了錯事

  • to the police, and they think you have done something wrong. Remember: If you call the

    導致你必須與他們交談時基本上會發生的過程。記住,如果是你報警

  • police to help you, this won't happen, but if somebody has said you've done something

    希望警察協助你的話,以下我要說的則都不會發生,但如果是有人說你做了壞事

  • wrong, this is usually the way it works.

    那麼以下就是將會發生的過程

  • So, we'll start off, here. I'm going to mark these things to help you figure out where

    好了,我們從這裡開始。我要把這些東西標示出來以幫助你了解

  • they sit. So, we're playing a little game, here. What is what? Okay, so the first thing

    這些步驟位處過程中的哪個位置,什麼是什麼。好,第一件事是

  • that happens if you meet a policeman and they say... Or policewoman, sorry, a police person,

    從你遇到一個警察先生開始,而他們說...抱歉,也可能是一個警察小姐,一個警察大人

  • and they say: "Stop." That's number one, and that's what we have here. You know a stop

    他們說,「停下來!」這是第一步驟,這個「1」應該標示在這裡。你知道

  • sign means don't move. Okay? Let's make this clear. A stop sign doesn't... It means don't move.

    一個停止標誌意味著不要動,是吧?讓我們標示得清楚一點,一個停止標誌...意思是不要動

  • So number one thing is stop. They will stop you or ask you to stop moving.

    所以第一件事是停下來。警察會阻止你或者要求你不要動

  • You do so.

    而你也照做了

  • After they ask you to stop, they're going to ask for I.D. For some of you, you'll say:

    他們要求你停下來後,就要要求看身分識別證明(I.D.)。有些人可能會問

  • "What is I.D.?" Well, it's identification, sort of like your passport or your country...

    「什麼是身分識別證明(I.D.)?」I.D.就是identification,某種像是護照或是在某些人的國家中...

  • Some people have identification cards in their country. Funny, in Canada, we don't have this

    在些人在他們的國家有身分證。有趣的是,在加拿大,我們沒有這種東西

  • thing. We have drivers' licenses, and we have passports, but we don't have citizenship cards,

    我們有駕照,我們有護照,但我們沒有市民身分卡

  • or-sorry-citizen cards. We use our driver's license. So it might be your citizen card

    抱歉,是市民卡。我們用駕照來證明身分。所以,你可能會被要求拿市民卡出來識別身分

  • that they would request. If you come to our country, they would ask you for I.D., so you

    如果你來我們國家,當他們要求看身分識別證明時

  • could present your passport or your citizen card. That's probably all you have. So, number

    你可以拿出你的護照或者市民卡。可能你也只拿得出這些

  • two in the process will be asking for your I.D.

    所以第二步驟就是要看你的身分識別證

  • Now, you notice this is orange and we have this strange word: "rights", and I'm not talking

    現在,你注意到這個橘色的字體寫著一個奇怪的字「權利」

  • your right hand. In Canada, the United States, Great Britain, New Zealand, Scotland, Wales,

    我不是指你的右手。在加拿大、美國、大不列顛、紐西蘭、蘇格蘭、威爾士

  • they have rights. Or, sorry, you have rights, which mean before you do anything the police

    他們擁有權利,抱歉,是你們擁有權利,這指的是在你做任何警察指示的動作之前

  • say, you are allowed to ask certain questions. So you can say: "I know my rights." By the

    你有權問某些問題。所以你可以說「我知道我的權利」

  • way, I would never say that to a policeman who stopped you. You're just asking for trouble.

    不過順帶一提,我永遠不會對把我攔下來的警察這麼說,因為你這樣只是在自找麻煩

  • But, at the time they ask you to stop or they ask you to give I.D., you can then start using

    但當他們要你停下來或要求看你的身分識別證時,你就可以開始行使你的權利了

  • your rights. One of the first things you can say is:

    第一步你可以這樣說:

  • "Hi, Officer, what's your name or badge number?"

    「嗨,警官,請問你的大名或者你的警徽號碼?」

  • In Canada, they must give it to you. Okay? But be smart, ask nicely, like:

    在加拿大,他們必須要如實告知,知道嗎?但要聰明點,要和善的詢問,像是:

  • "Okay, no problem, Officer. I just want to know: Who am I talking to?

    「好的,沒問題,警官,我只是想要知道我現在交談的對象是誰?」

  • I just want to know I'm talking to the law."

    我只是想要知道我現在是否等同於在和司法體系交談

  • The officer will then either point to their shoulder where

    那個警官要不是指著他肩膀上的警徽號碼

  • there is a number located, or they'll say their name, which is usually located on the

    不然就是會說出那個和他襯衫前面所標示的一樣的名字

  • front of their shirt. So: "Officer Johnson, 531 Division." You go: "Thank you, Officer."

    「傑森警官,531大隊。」然後你說,「謝謝你,警官」

  • You can then say this... Remember, each time you're doing this, police don't usually like

    你可以這樣說...記住!每一次當你這樣做的時候,警察通常不會喜歡被質詢的感覺

  • being questioned, so always be polite. Don't flunk the attitude test. I'll explain that

    所以要一直保持禮貌。不在要態度測驗上面過不了關。我等一下會解釋這一點

  • to you after. So then you can say:

    接著你可以說:

  • "Officer, why am I being stopped?"

    「警官,為什麼我被攔下來了呢?」

  • The officer at that time, especially if they ask for your I.D. must tell you why you're being stopped. Okay?

    此時警官必須告知你為什麼被攔下來的原因,特別是當他們要求看你的身分證明的時候,了解嗎?

  • This will lead to... Well, we go up to here, being charged, but let's go here first.

    這步驟就帶我們到了....嗯,我們到了這裡,被控告,但我們先來看這個

  • You can then say, before they do anything else:

    在他們還沒做任何其他動作之前,你可以接著說:

  • "Am I under arrest?"

    「我被逮捕了嗎?」

  • If the officer says: "You're not under arrest", you may walk away.

    如果警官說,「你沒有被逮捕」,那麼你可能就能走掉

  • You can leave. You can still be polite,

    你可以離開,也可以一直維持有禮的態度

  • and I recommend that, but you don't have to answer any of their questions, because once

    我也是這樣建議,但是你不需要回答他們的任何問題,

  • the officer has told you why he stopped you or she has stopped you, if you are not under

    因為一旦警官告訴你為何他/她攔下你的原因,如果你沒有被逮捕

  • arrest, you do not need to speak anymore. If they ask further questions, you can say:

    你就不需要再和他們說什麼了,如果他們仍持續詢問,你可以說:

  • "If I'm not under arrest and you want more from me, I need to talk to a lawyer first,

    「如果我沒有被逮捕,而你還想要從我這裡得到更多資訊,我需要先和我的律師談談」

  • because I don't know why I'm standing here."

    「因為我不知道現在我站在這裡的原因。」

  • These are your basic rights in Canada, United

    在加拿大、美國、大不列顛,這是你的基本權利

  • States, and Great Britain. As I said, each country varies, so be careful. Okay?

    但如我所說的,每個國家的法令稍有不同,所以要注意,知道嗎?

  • And always, always, always be polite.

    並且要永遠保持禮貌

  • Now, let's just say you a bad boy or a bad girl. Well, we've gone past the rights stage,

    現在,讓我們假定你是壞男孩或壞女孩。嗯,我們已經談過了權利的部分

  • and the stop, and the I.D., they have to tell you what you're charged with. That means you've

    以及攔停和身分識別證,接著他們就必須告訴你被控告涉及什麼罪名。這意味著,

  • done something wrong, and that means you cannot walk away from the police at that point. This

    你已經做錯了事,這也意味著你一時半刻不能從警察身邊離開了。

  • is called... You say:

    這可以叫做...你說:

  • "Am I being charged with anything?"

    「我被控告了什麼罪名嗎?」

  • They must tell you what you have done.

    他們必須告訴你你做了些什麼

  • "We think you killed somebody.",

    「我們認為你殺人了」

  • "We think you stole a car.",

    「我們認為你偷了一輛車」

  • "We think you hit someone."

    「我們認為你撞到人了」

  • At this point, something is going to happen, either one or two things. Oh, this is not

    到了這裡,表示有些事情要發生了,可能一件或兩件。哦!這不是什麼好事

  • the good part. If it's a small thing, and we call it "not criminal", meaning you didn't

    如果事情很小,我們稱它「非犯罪」,意思是

  • do anything that they need to put you in jail for, you will get a fine. What kind of things?

    你沒有做出什麼他們必須把你關到拘留所的事情,你將只會收到一張罰單。像是什麼樣的事?

  • If you're driving your castal-... Your car a little too fast, or if you drop... Actually,

    如果你開著起車...汽車...你開太快了,或者你丟掉...真的

  • this is true, drop garbage in certain places where you're not supposed to drop your garbage.

    這是真的,把垃圾丟在某些不該丟垃圾的地方

  • You don't put it away, you drop it on the floor, the police can walk up to you and say:

    你沒有把它收好,而是丟到地上,警察就可以走向你跟你說:

  • "I'm going to give you a fine."

    「我要對你開罰。」

  • They will give you a ticket. You'll notice this. And

    他們會給你一張罰單,然後你會注意到這個

  • if you can't read this, you shouldn't. This is called fine print, it's very fine, very

    如果你看不清楚這個,你就別看了。這個是小字體印刷,非常細,非常小

  • small. But the fine is clear: Here's what you did, here's the money you pay. Okay? So

    但它的罰則寫的很清楚:這是你做的事,而這是你要付的罰款。了解了嗎?

  • when we say "fine", it's money you have to pay them. Okay? That's here. That's a good

    所以「罰款」,就是你必須繳納的錢,知道嗎?它寫在這裡。這是好事

  • thing, because then you can go free. You get the paper, you pay this later. We'll go into

    因為接下來你就可以離開了。你只是拿到一張紙,然後晚一點才需繳錢。接下來,

  • a court afterwards.

    我們就要進入法庭的這部分

  • But if it's not a fine and it's something you've done that's very bad, the police will

    但如果你不是只拿到一張罰單,而是你真的做了很糟糕的事,警察就會直接逮捕你

  • arrest you. That means they will stop you and say:

    這表示他們會直接攔住你,然後說:

  • "You must come with us. You have no choice in that."

    「你必須和我們走一趟,別無選擇。」

  • You can still follow the rights, you've asked this and asked for your

    你還是可以主張這些權利,你可以要求這些並要求先見律師

  • lawyer, but you will have to go with them. Arresting is similar to stopping. They're

    但你還是必須要跟他們走。逮捕和攔查很像,但是

  • not just stopping you, they're stopping and taking you.

    逮捕不只是攔下你,他們攔下你而且還要帶走你

  • Now, once you've been arrested, you can ask for your lawyer. You can also get what's called

    現在,一旦你被逮捕了,你可以要求見你的律師。你也可以進行所謂保釋的程序

  • "bail". It's another way of getting out of, well, jail. We have "bail" and "jail". Jail

    這是另一種把你弄出拘留所的方法。我們看到「保釋」和「拘留所」這兩個詞彙

  • is where you're going to go. When they arrest you, you go to jail. You will be staying there

    拘留所是你將要去的地方。當他們逮捕了你,你就要去拘留所。你將會在那裡待到

  • until you have a court date, which we'll get to. But you can get out if you have bail money.

    開庭的日子為止。但如果你有保釋金,你就可以從拘留所出來

  • Bail. You'll go: "What is bail?" Well, the simplest way I can explain it is when you

    保釋。你會說:什麼是保釋?我所能做出最簡單的解釋,

  • have water in one area and you need to move that water to one area to another, we usually

    就是當你在一個積水的地方,你必須把積水從一處移到另一處,

  • take something smaller, and we pick it up, we take it up and we take it out, and let

    我們通常會拿個小東西,把水舀起來,舀起來,舀出來

  • it go. And we call "bailing water". The bailing is taking you out of prison so that you are

    然後把水清掉。我們稱之為「(從船底)把水往外舀」。保釋金可以把你弄出監獄,所以你就自由了

  • free. We are removing you and letting you go free. Okay? So you will need bail, which

    我們移送你出來,然後釋放你,了解嗎?所以你會需要保釋金

  • is usually a lot of money so you can actually leave the jail.

    那通常是一大筆錢,繳了以後你就真的可以離開拘留所了

  • Are your troubles over? No. That's why there's two parts to this lesson. This is the arrest part.

    你的麻煩就此結束了嗎?不!這就是為什麼我們這堂課分成兩部分。現在這是逮捕的部分

  • The next one we're going to do is on court and your day in court. What will happen,

    下個部分我們要進行的是關於出庭和你的開庭日。會發生什麼

  • how you can get out, and if it doesn't work out for you, how bad it can get. Anyway, we're

    有什麼方法可以重獲自由,以及,如果方法無效,最糟到能會到達什麼境地。總之,

  • going to go and do... I want to explain rules and law, and do a little quiz with you to

    我們正在進行與正在做的是...我想要解釋規則和法律的不同,並且出些考題,

  • make sure you understand these six steps... Six steps that happen, all the way from being

    以確定你了解這六個步驟。從你被攔下來開始到需要保釋金的這六個會發生的步驟

  • stopped to requiring bail. Are you ready?

    你準備好了嗎?

  • [Snaps]

    ﹝打響指﹞

  • Now, just before we do the quiz, I want to go over something that students ask about:

    現在,在我們開始進行測驗之前,我想要再談一遍一個學生問我的問題:

  • rules versus laws, because sometimes they're exactly the same. Actually, they seem the

    規則與法律的比較,因為有時候它們簡直是一模一樣。事實上,他們似乎很像,

  • same, but they are different. Rules are like games. When you play Monopoly or you play

    但實則不同。規則是存在於像玩遊戲之類的事情。當你在玩地產大亨或其他的任何遊戲

  • any game, like soccer or football or rugby, there are rules. The police will never come

    例如足球、美式足球或是英式橄欖球時,其中就存在著規則。當你在玩遊戲時違反了規則,

  • when you play these games, and take you and arrest you if you break a rule. Even if you

    警察永遠不會衝進來捉住你及逮捕你。即便,

  • cheat on a test at school, that means not to follow the rules, you won't get arrested,

    你在學校考試作弊,這意味著你違反了校規,但你還是不會被逮捕

  • but there are punishments. Laws are a little different. They're more serious;

    而只會受到懲處。法律就有點不一樣了,它們更嚴格

  • you can get in a lot of trouble.

    你會惹上很多麻煩

  • So let's take a look at something basic to help you remember rules vering-... Rules versus

    所以我們來看一些基本的東西來幫助你記得規則相堆於...規則相對於法律的比較

  • laws. In your classrooms, you have rules; in the cities and in countries, we have laws.

    在教室裡面,有規則存在;在城市與國家之中,有法律在運作

  • Rules are personal. You can have your own personal rules. I'm always five minutes early,

    規則是個人的。你可以制定你個人的規則。我總是提前五分鐘到

  • or I take off my shoes, or please take off your shoes when you come to my house. These

    在家時我會脫鞋,或者請你進來我家時,要先脫鞋。

  • are rules. They're flexible. You can take off the shoes, but if you're the President

    這些都是規則。它們是彈性的。像是一般人來我家要脫鞋,但如果你是美國總統

  • of the United States, I'll let you wear your shoes in my house; it's flexible. Okay? If

    我會讓你穿著你的鞋子進我家。這是有彈性的,了解嗎?

  • you're five minutes late, it's okay. It's flexible. There's no punishment, or no trouble

    你遲到了五分鐘,那也沒關係,這是彈性的。對你來說,不會有什麼懲罰、麻煩或問題

  • or problem for you. Rules are made by people, individual people. All right? You can make

    規則是人們制定的,這裡指獨立的個體。你可以制定規則、

  • them. I can make a rule. People who make games make rules. Anyone can make rules.

    我可以制定規則。人們創造出一個遊戲時也制定了規則。任何人都可以制定規則

  • Oh, sorry, and I should say organizations. For instance, at your company, there are rules. You have

    喔!抱歉,我應該要談一下組織裡的情形。例如,在你上班的公司也有規則存在

  • a 10-minute break, not a 30-minute break. If you take 15, they cannot call the police

    你有10分鐘的休息時間,而不是30分鐘,但如果你休息了15分鐘,公司也不可能因此報警

  • on you. That's just too bad, but you did break a rule.

    這樣太糟了,但你確認是壞了規矩

  • And rules have light punishment. If you're a child, you might think rules are terrible,

    而且違反規則只會得到很輕的懲罰。如果你是個小孩子,你可能覺得規則很討厭

  • but they are practice for laws, which I'll get into. Where if you do something wrong,

    但規則其實是為了法律而預備的,這我待會會提到。如果你做錯事了,

  • like you don't clean your room, there's a punishment. Maybe you don't get to play with

    像是如果你沒有清理房間,就會得到一些懲罰。也許你就不能和朋友玩了

  • your friends. It's a light punishment. Not prison. Yeah. No boom, boom, no. Well, maybe

    它的處罰很輕,不用監獄,也沒有砰砰(意指被揍),

  • in your house, but most people, no. Okay?

    嗯,也許你的家裡有,但大多數人家裡沒有,了解了嗎?

  • Laws are different, they are made by governments. So your city government, your provincial,

    法律就不一樣了,它們是由政府制定的。所以你的市政府、省政府

  • or your state government, or your country's government, they make laws. They are not flexible.

    或是州政府、國家政府會制定法律。它們沒有異議的空間

  • Killing, there is no:

    殺了人,不會有藉口說:

  • "Ah, it was a Tuesday, Bob, and rainy, we understand."

    「呃,Bob,那天是星期二,又下著雨,我們理解。」

  • You killed, you kill, not flexible. You must face the law. They're made by governments and courts.

    殺人了,你殺了人,就沒有什麼彈性可言。你就必須要面對法律。法律由政府和法院制定,

  • So your President cannot just make laws. Your President, he or she must go back to the other

    所以即便是你的總統也不能逕自制定法律。你的總統,他或者她必須回到政府內閣

  • people in government, talk to them, and then they talk to the courts, and they decide if

    與他們討論,接著他們再和法院討論,然後再決定

  • this is a good law that they can use with the other laws. So it's not just somebody

    這是否是個可以與其他法規並行不悖的好法案。所以這不是某個人

  • wakes up and says: "We make new laws today."

    心血來潮就:「我們今天來制定個新法案吧」這樣的事

  • And finally, the police can make you do it. If it's a law, the police can stop you and say:

    最後,警察可以對你具有強制力。如果關於已制成的法律,警察可以攔下你然後說:

  • "You must do this now, or you must stop doing this now, or we will take away your freedom and arrest you."

    「你現在就必須做這個」,或者「你現在必須停止做這個」,不然我們就會剝奪你的自由

  • Not for rules. Okay? So you basically understand that. Next time

    但規則就不行,知道嗎?所以你基本上就了解了,下一次

  • your teacher says: "I have a rule", you can say: "It's not a law. I don't have to do it."

    你的老師說:「我制定了一個規矩」,你就可以說:「那不是法律,我沒有必要那樣做」

  • And they'll have to go: "Yes, for now."

    然後他們就會說:「要...目前為止是這樣」

  • All right, now let's go to the board and we're going to do a quick quiz or a fill in the

    好了,現在我們來看白板,我們將進行一個快速的問答或者填空題

  • blanks. You did the lesson before. Let's see how well you remember. But just before you

    你已經在之前的課堂中做過了。讓我們來看你還記得多少,但在那之前

  • do that, I want to give you a little extra, a couple of phrases I didn't give you before

    我要先再另外給你兩個辭彙,我之前還沒提到,

  • that you should be aware of.

    但你應該要知道的

  • When you "break the law", it means you do not follow the laws

    當你「違反了法令」,這意味著你沒有遵守法令所寫的:

  • that are written: Do not kill, do not steal. Okay? That means the police can be involved.

    不要殺人,不要偷竊,對吧?意思是警方就可以介入

  • Breaking the law can also be hitting another person with your car. The police are involved.

    違反法律的情況,也可能是你開車撞到人。警方就會介入

  • The law is: Do not hit another car while driving or sitting still. You must not do this, so

    法令規定是:正在駕駛時或著靜止時,不要撞到別人的車。所以千萬別這樣做。

  • if you do that, you have broken the law.

    如果你不小心撞到人了,你便違反了法令

  • Now, the police can be a little bit flexible. I kind of lied before, they can say:

    現在要說的是,警察執行時是可以有點彈性的,我剛剛有點撒謊了,他們可以說:

  • "Let you off with a warning", which means maybe you did something like, I don't know, you

    「我給你一個警告後就讓你走」,意思是也許你做了好比...我不知道

  • were riding your bicycle, doo-doo-doo-doo-doo, there was a stop sign and you kept riding

    可能你正在騎單車,嘟嘟嘟嘟,那裡有一個停止號誌,但你還是繼續騎

  • your bicycle; you didn't stop. The police can say:

    你沒有停下來,那警察就會說:

  • -"[Whistles] Stop! Come here. There's

    「﹝吹口哨﹞停!來這邊。

  • a stop sign there. Did you see it?"

    這裡有個停止號誌,你看到了嗎?」

  • -"Yes, Officer, I did."

    「是的,警官,我看到了。」

  • -"Well, you're supposed to get a $20 fine, but because you were nice, I'm going to let you off with a warning."

    「呃,你原本應該要拿繳20美元的罰款,但因為你態度良好,所以我給你個警告就讓你走」

  • Meaning: -"Next time I see you, you get a ticket or a fine."

    意思是:「下次再讓我看到你這樣做的話,你就會接到罰單或要罰款。」

  • -"Whew, thanks, Officer."

    「吁,謝謝,警官。」

  • Okay? That means they let you go.

    了解嗎?這意思是他們會讓你走

  • "Under arrest" is this, when they put those... That funny thing I drew, handcuffs on you,

    「逮捕」則是這樣,當你被戴上這個...我畫得很好笑...手銬

  • and you go to jail. So if I say: "You're under arrest", it means you've done something wrong,

    然後你就要被關。所以如果我說:「你被逮捕了」,這意思是,你已經做了某些錯事

  • I have enough... Or I have enough reasons to take you in. They call the reasons "evidence".

    我有足夠的...足夠的理由把你關進去。他們稱這個理由叫做「證據」

  • So they have enough evidence to take you to jail.

    所以他們有足夠的證據把你關進拘留所

  • And finally, this is probably the most important thing I can tell you: the attitude test.

    最後,這可能是我所能告訴你的最重要的事,那就是態度測驗

  • The police, when they stop you, give you a test. It's called "the attitude test". The attitude

    那個把你攔下來的警察會測試你,稱之為態度測試

  • test goes like this, when a police officer stops you, you don't say: "What?" You say:

    態度測驗就像是這樣,當一個警官說攔下你,你不能說:「幹嘛?」你要說:

  • "Hello, Officer."

    「哈囉,警官。」

  • When the policeman says: "Where...? Do you know how fast you were driving?"

    當員警說:「哪裡...你知道你開車飆得多快嗎?」

  • You have to say: "No, Officer, I'm not too sure",

    你必須說:「不知道,警官,我不是很確定。」

  • and then smile again, even though you

    然後再次綻放笑顏,即使

  • know you were driving 100 kilometres too fast, because if you say:

    你知道你開車快到時速100公里,因為如果你說:

  • "Yeah, I've got a speedometer, I can see it",

    「知道啊,我有計速表,我會看啊」

  • you are going to, what they call:

    那你就會進入一個他們所謂的:

  • "flunk the attitude test".

    「態度測試不及格。」

  • With the police: Smile and be polite. Think of them as your parents that can really, really hurt

    面對警察時,要微笑且有禮。把他們想成你的父母,他們是真的可以傷害你的。

  • you. Okay? So you always have to be good, and don't flunk... "Flunk" means to do poorly

    好嗎?所以你要一直態度良好,不要被當了...「被當」意思是考試考差了

  • on a test. Don't flunk the attitude test, because you will be arrested. I'm sure every

    不要在態度測驗上不及格,因為那麼你就會被逮捕。我確定

  • policeman is going: "Here, here, thanks for saying it." I'm not doing it for you guys;

    每個警察都會說:「嘿,嘿,謝謝你這樣說,我不會這樣對待你們」

  • I'm doing it for the other people. Be polite, be respectful, even though sometimes they

    我會把這招用來對付別人。要有禮,要尊重他們,即使有時候,

  • may not be respectful with you. Okay? Don't flunk that attitude test,

    他們並沒有尊重你。知道嗎?不要態度測試不及格,

  • and you won't be under arrest.

    那你就不會被逮捕。

  • Okay, time for the quiz.

    好了,現在是問答時間。

  • "Mr. E was __________ by Officer James."

    「E先生被 James 警官___________。」

  • Let me see, Officer James walks up:

    我來看看,James 警官醒來:

  • "Hey, E, come here. Come here for a second."

    「嘿,E,來這裡,來這裡一下。」

  • Now, Mr. E was doing something. What do you think

    現在,E先生正在做某件事,你認為什麼事正在發生

  • was happening, or what do you think happened if Officer James did something?

    或者如果James警官做了某事,什麼事會發生?

  • This always happens first.

    這總是最先發生的

  • That's right. "Stopped". Officer James, by saying:

    沒錯,「攔下來」,James警官藉由說:

  • "E, come here", stopped him.

    「E,來這裡」以攔下他

  • "Mr. E was stopped by Officer James."

    「E先生被James警官攔下來了。」

  • "Officer James asked for Mr. E's __________." What?

    「James警官要求E先生的_________。」什麼?

  • What do you think he would ask for?

    你想他會要求什麼?

  • His phone number? I don't think so. E is cute, but what he probably asked for

    電話號碼?我不這樣認為。E是很可愛,但他可能會被要求拿出來的

  • was his identification.

    也許是他的身分識別證明。

  • So, he would have to go:

    所以他應該要說:

  • "Here, Officer, here's my I.D."

    「這裡,警官,這是我的身分識別證。」

  • So the police would check:

    警察就會確認一下:

  • "You look like the worm in the window."

    「你看起來就像窗戶裡的蟲。」

  • "Mr. E asked if he was under __________."

    「E先生詢問,是否他被____」

  • Do you remember we talked about your rights?

    你記得我們有談到你的權利嗎?

  • You're allowed to ask this question to any police officer, well, in North America, England,

    你可以對任何警官問這個問題,無論在北非、英格蘭

  • Scotland, and Wales.

    、蘇格蘭和威爾斯

  • That's right: "if he was under arrest",

    沒錯,「如果被他逮捕了」

  • because if he was under arrest, he must do what the officer says and must stop.

    因為如果他被逮捕了,警官說什麼他就必須照做,而且必須要停下來

  • If not, he is free to go. So he's

    如果沒有,那他就可以走了,所以他

  • doing his legal rights and just checking. Still polite.

    是在主張他的合法權利,只是確認看看。仍然要維持禮貌

  • "No, said Officer James, you didn't _____ _____ _____."

    「沒有」,James警官說,「你沒有____ _____ _____ ______」

  • What didn't he do? Hmm.

    他沒有做什麼?嗯...

  • That's right: he didn't "break the law". Officer James cannot... See?

    沒錯,他沒有「違反法令」,James警官不能...了解嗎?

  • "Break the law". Cannot arrest Mr. E if he didn't break the law, so there must be some

    「違反法令。」如果E先生沒有違反法令,就不能逮捕他,所以一定有其他

  • other reason he stopped him. So:

    理由所以才攔下他。

  • "No, said Officer James, you didn't break the law. You must stop at this stop sign. Now you can go."

    James警官說:「你沒有違反法令,但你必須在停止標誌前停下來,現在你可以走了。」

  • So, Mr. E didn't do anything wrong, so he's a free worm; he can go along. He just probably

    所以,E先生沒有做什麼錯事,所以他還是一隻自由的蟲。他可以繼續走,他只是可能

  • didn't see the stop sign, so he was let off with a warning. Right? The Officer said:

    沒有看到停止標誌,所以他被警告以後就可以走了,對吧?警官說:

  • "You must stop at the stop sign." That was your warning.

    「你必須在停止標誌前停下來。」這就是給你的警告。

  • Maybe next time E goes to jail.

    也許還有下一次E就會進拘留所了

  • Well, my time is up. Thank heavens I don't have to go to jail, but I would like you to

    好了,我的時間到了。感謝上天,我不需要去拘留所,但我希望你可以

  • go to www.eng as in English, there's my E, it's upside down and backwards, V as in video.com,

    到www.eng E就是English(英文),這是我的E,上下顛倒前後相反,V就是video(影像).com

  • engVid (www.engVid.com) where you can do the quiz to find out how well you would do if

    engVid(www.engVid.com)你可以在那裡做一些題目,看看

  • you were stopped by a police officer.

    如果你被警察攔下來的話你可以回應得多好

  • Once again, thanks a lot for tuning in or coming to the station, or...

    再一次,感謝你轉到這個頻道或者說來我們的站,或者...

  • And don't forget to subscribe.

    也不要忘記訂閱我們的頻道

  • Have a good day.

    祝你有美好的一天

Bad boys, bad boys, what you going to do?

壞男孩,壞男孩,你要做什麼?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋