字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 You're sitting at a restaurant, 你正坐在一間餐廳 and you can't help but overhear it. 而你無法避免地聽到隔壁桌的談話 Wow. 哇! A young woman excited about her pregnancy. 一位年輕的女孩正因為自己的身孕而興奮不已 It'll be a boy yeah 是個男孩! There's only one problem, 現在只有一個問題 the boyfriend who think he's the father really isn't. 認為自己是孩子生父的女孩男友並不是真正的生父 The baby's not John's. 孩子不是 John 的 Worse yet, the expected mom has no plans to tell her boyfriend the truth. 更嚴重的是,這位準媽媽並不打算告訴男友真相 He thinks he's about to become a dad. 他以為他就要當爸爸了 -It's a boy. -Oh my God! -是個男孩!-我的天啊! That's amazing. 真是太棒了 What would you do if you were a fly on this wall? 如果你親眼目睹這場面,你會怎麼做呢? We bring our hidden cameras to the Cloverleaf Tavern in Caldwell, New Jersey. 我們在紐澤西考德威爾的幸運草酒館藏了隱藏式攝影機 Hi I'm Elisa and I'm playing the pregnant teen. 嗨,我是 Elisa ,我飾演懷孕的青少女 Her friend Emma is also an actress. 她的朋友 Emma 也是演員 I'm playing the best friend of the pregnant girl. 我飾演懷孕青少女最好的朋友 I can't tell him... I just don't know what to do. 我不能告訴他... 我不知道該怎麼做 Hi I'm John. 嗨我是 John The boyfriend of course, pretends he has no idea . 當然,女孩的男朋友假裝自己毫不知情 I have a surprise for you too. 我也有一個驚喜要告訴你 What's that? 是什麼呢? I'm gonna leave school. 我要休學了 Elisa opens up to her friend. Elisa 向她的朋友坦承 I thought about it and I have no other option. 我想過了,我沒有別的選擇 John is the better option for the husband and I can't... John 是比較好的丈夫人選,我不能... I can't tell him it's not his baby. 我不能告訴他孩子不是他的 These women are clearly shocked but they try to carry on with their own conversation. 很明顯的,這些女人非常震驚,但是她們試著繼續她們自己的談話 It's really hard, I don't know what to do. 這真的好難,我不知道該怎麼做 Still nothing from the women at the next table, 隔壁桌的女人仍然沒有前來關心 so now Emma turns to them for some motherly advice. 所以 Emma 向她們尋求母輩角度的意見 Can I ask you guys something? 我可以問你們一些問題嗎? Sure! 當然! You can ask me anything you like. 你可以問我任何事情 My friend is pregnant... 我的朋友懷孕了... I see that. 我看得出來 and she told this boy that he's the father, um... but he's not. 她告訴她的男友孩子是他的,但其實不是 Without skipping a beat, the women form a united front, 毫不遲疑地,女人們統一戰線 and offer some guidance. 並給了她一些方向 You know what, you seriously need to start with the truth to the guy. 你知道嗎,你真的應該跟這個男孩有個誠實的開始 That's what I think. 我也是這樣覺得的 After the baby is born, I would do another DNA test, 如果我是你,在孩子出生以後我會再做一次基因檢測 if that one comes out the same, then you have a decision to make. 如果結果還是一樣,你就有個大決定要做了 So I shouldn't say anything to him? 所以我不該跟他說嗎? Me personally, I would not until you have another test. 如果是我的話,在重新檢測之前我不會說 Okay I'll agree with that. 嗯我同意 Time to tell them this dilemma isn't real. 是時候該告訴她們這個兩難的情境不是真的了 Hi ladies, I'm John Quiñones. 女士們妳們好,我是 John Quiñones This is all part of the "What Will You Do" 這全是《你會怎麼做》的節目內容 They asked you for your advice, and you were very frank and motherly. 她們向妳尋求意見,妳非常坦誠且充滿母愛 I... you know what, you just gotta be sure, and then you'll have to go with your feeling, 我... 你知道嗎你真的必須確定,然後你必須跟著感覺走 I mean...that's what I said, you know, 我的意思是... 我剛剛就是這樣跟她說的,你知道的 because we're talking about a lifetime. 因為這是一輩子的事 But he's not the father! 但是他不是孩子的爸! Whether he's the father or not the father, the happiness is... 不管他是不是,重點是要幸福... even this girl raises this baby as a single person, if that baby is happy and grows up in a good environment, that's what counts. 就算這個女孩以單親媽媽的身分撫養孩子長大,如果這孩子快樂,並在一個好的環境中長大,那就算是幸福了 The legal system seems to agree, 法律制度似乎同意這個看法 causing controversy throughout the country, courts have ruled in favor of the child's best interest. 在國內掀起諸多爭議,法庭上總是做出對孩子最好的判決 Often ordering child support from men even if they're not the biological fathers. 常常會判男方必須負擔贍養責任,就算男方不是孩子的生父 Fighting paternity fraud... 對抗親子詐欺... I am, a paternity fraud victim. 我本人就是親子詐欺的受害者 Back at the restaurant we bring in John, the unsuspecting father to be. 回到餐廳, John ,毫不懷疑自己身分的準爸爸出場了 Now these sisters have already heard Eliza's confession. 這些女人已經聽到過 Eliza 對好友的坦白 Will they speak out in his defense? 她們會站出來為男方說話嗎? Isn't that amazing? 看,是不是很棒? He's gotten so big! 他好大喔! I know. 我知道 As Elisa plays out the facade, they continue to listen in. 隨著 Elisa 演出這段劇碼,她們持續聽著 I think you're gonna be such a fantastic father. 我覺得你一定會是個很棒的爸爸 I have an idea, tell me what you think, 我有個主意,告訴我你覺得怎麼樣 I think that we should name him John! 我覺得我們應該幫他取名為 John ! And when John pretends he's calling his parents to tell them he news, Jodie Poshmic just has to speak up. 當 John 假裝去打電話給父母報喜的時候, Jodie Poshmic 終於忍不住而開口了 You need to tell the real father. 你必須告知孩子的生父 Trust me. 相信我 Sorry... I'm sorry what did you say? 對不起... 你說甚麼? I'm sorry, I'm a mother. Nothing. 沒事。抱歉,我也是一位母親 The only reason I have to say this, and then I'll leave you alone. 身為一位母親我必須說,說完我就不會管你了 God forbid someday this baby is ill and something needs to be from the father. 上帝保佑!若將孩這孩子病了,他需要生父的移植或甚麼的 If you don't say anything now, it's going to come out someday, somehow. 如果你現在甚麼都不說,總會東窗事發的 And then what? 那到時候怎麼辦? He has no idea. 他完全不知情 Don't worry, I would never say a word. 別擔心,我會守口如瓶的 Jodie sympathizes with our actress, but will she keep the secret bottled up when John returns? Jodie 同情我們這位演員的處境,但是等 John 回來,她還能守口如瓶嗎? Hi! 嗨! What's going on? 怎麼了啊? Nothing. 沒事 Just chatting, kids... 我們只是聊聊而以,孩子... We now send Eliza away, leaving John alone. 現在我們讓 Eliza 離開,留下 John Still, no one says a word, until John tries to engage them. 仍然沒人說話,直到 John 開口詢問她們 Any advice for having a kid? 任何對於生孩子的建議嗎? At this age? 在你這個年紀嗎? yeah right. 是啊! Adoption. 給人領養吧! Really? Adoption. 真的嗎?領養? Jodie is torn, she wants to help but just how much is she willing to say. Jodie 亂了陣腳,她想幫忙,但是她願意說多少呢? Why do you think adoption? 你為甚麼覺得要送領養? Because you're young. 因為你很年輕 So far she's kept her promise, but then John raises doubts of his own. 目前為止她謹守承諾,這時 John 提出了對自己的質疑 You know I was so surprise that she told me it was my kid. 你知道嗎,她跟我說孩子是我的的時候,我好驚訝 We'd broken up and she's like a week later just kinda had ... 我們分手一個星期後她告訴我的 she told me and I was like ... wow... it's fate, fate i guess, you know. 她告訴我的時候我 ... 哇 ... 我真的覺得是命運,是命運你知道嗎 I guess we're just suppose to be together. 我想我們注定要在一起的 Jodie just won't take the bait, she continues to eat her meal, Jodie 始終沒被釣上鉤,她繼續吃著她的餐點 and then offers one last bit of advice. 並提供最後一個建議 Be ready for sleepless nights. 準備好迎接無數個睡眠不足的夜晚吧 Now Elisa is back. We asked John to step away. 現在 Elisa 回來了,我們請 John 暫時離開 Hey babe I'm gonna to to bathroom too. 嘿寶貝,我也去上個廁所 Still uncertain about her decision. 還是對自己的決定充滿質疑 Elisa has a question . Elisa 問了一個問題 Do you think I should tell him before the pregnancy or? 你覺得我該在生產前告訴他還是? And Jodie goes back to what she said at the very beginning. Jodie 重複了她最初的想法 I think he deserves to know the truth. 我覺得他值得知道真相 I think it will bite you if you don't. 我覺得如果你不說,到頭來真相會反咬你一口 Time for us to finally come clean. 是時候該揭露真相了 Hi guys, I'm... 嗨女士們,我是... Oh my God. 我的天啊 We were wondering what advice you would give them. 我們很好奇你會給他們甚麼建議呢 I said she had to tell him. 我說她真的應該告訴他 And then he was suspicious, but you wouldn't tell him. 他到後來自己也在懷疑此事,但是你還是沒有跟他說 How can I... how can I, I don't know him and she asked me not to. 我怎麼呢?我不認識他,而她又請我別說 Did you feel sorry for the guy? 你為這個男孩感到惋惜嗎? I did, and I knew eventually, if this was a true story, it would really come out. 是的,而且我知道,最後,如果這是真的的話,最後真相一定水落石出 It was one of our most personal dilemmas ever, and maybe because of that, during an entire day of filming, no one would confront this young man with the truth. 這是我們推出過最具隱私的兩難問題,可能正因如此,一整天的攝影中,沒有人站出來告知這個男孩實情 In the end they seem to say it's all up to his pregnant girlfriend. 到了最後,大家一致認為決定權在於他懷孕的女友身上 You're advice was tell him. 你的忠告是要告訴他 Yes, absolutely. Tell him for the baby absolutely. 是的當然。為了孩子,應該告訴他
A2 初級 中文 美國腔 孩子 男孩 領養 男友 女人 兩難 【品德教育】你會怎麼做?他不是孩子的生父,你會挺身說出秘密嗎?(What would you do? He's Not the Father, Would You Tell?) 30334 1142 Angel Cheng 發佈於 2024 年 08 月 07 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字