字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Catherine: Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Catherine. 凱薩琳: 大家好,歡迎來到六分鐘英語,我是凱薩琳。 Li: and I'm Li. And today we are talking about women's rights. 李:我是李,今天我們要談論的是女性權力。 Catherine, do you think women's rights are well covered by the media? 凱薩琳,你覺得媒體經常談論女性權利嗎? Catherine: Covered means 'talked about'. And I would say it could be better, to be honest. 凱薩琳: 談論的意思是「談及」。老實說,我覺得情形還有待改善。 Many women's magazines are all about beauty tips, fashion and how to please your man. 許多女性雜誌總是談論美麗的秘訣、時尚以及如何取悅你的男人。 Now, I'm interested in the real issues. 現在,我對一個實際的問題更感興趣。 One thing the media doesn't talk about much is what the role of childless women, like myself, is. 媒體所沒有提到的是,像我這樣的獨身女性扮演的角色為何? And childless means "having no children". 獨身的意思是「沒有子女」。 Li: Yes. In some societies, the role of women Li: 是的,在某些文化裡,女性所扮演的角色, role, the way they are expected to behave – is to have children. 亦即社會期待她們的行為,就是生兒育女。 If they don't, it's like there's something wrong with them, and they are supposed to be unhappy. 如果她們不照做,就會被認為不正常,或是被預期她們不幸福。 Catherine: I have no children and I'm very happy. 凱薩琳:我沒有孩子但是我很幸福啊。 Anyway, women in various countries around the world want to discuss problems which are close to home. 無論如何,世界各地的女性想要談論她們切身體會的問題 And that's why the BBC 而這也是為甚麼BBC has organised a series of programmes to discuss some issues that affect half the world's population. 製作一系列的節目來討論影響世界上一半人口的議題。 The series is called 100 Women and it's the theme of this 6 Minute English. 這個系列叫做「100位女性」,而它也是這集六分鐘英語的主題。 Li: The discrimination against women happens in different ways in different countries. 李:歧視與女性之間的對抗以不同形式發生在世界的各個角落。 Catherine: Discrimination means the unjust treatment of people who belong to different groups Catherine: 歧視的意思是「不公平的對待身處於不同團體的人」 in this case, male and female. 例如,男性與女性。 Maybe Li, more women should be in positions of power. 李,或許應該要有更多女性身處於權力地位。 And that's what today's quiz question is about. 而這就是今日小問題的主題。 Li, how many female heads of state or government 李,在2015年的今天, do we have around the world now, in 2015? 世界上有多少女性擔任州或是政府的首長? Is it: a) 9 b) 19 or c) 29 是 a)9位 b)19位 或是 c)29位? Li: Well, I'm going to guess... c) 29. Li:恩...我猜是...c)29位。 Catherine: That's very optimistic and we'll find out later if you're right. Catherine:非常樂觀,接下來我們發現你的答案是否正確。 Now, let's talk about the BBC's 100 Women season. 現在,我們來談論BBC的「100位女性」系列節目。 The season will include programmes across all the BBC platforms including radio, online, TV and social media. 系列內容包含所有BBC平台的節目,像是收音機、網路、電視及社交媒體。 And the BBC's Tammi Walker is working on the social media offer. 而BBC的塔米‧沃克則效力於社交媒體。 Here she is, explaining what audiences can expect. 她來到我們現場,解釋我們該對此系列節目抱有什麼樣的期待。 Tammi Walker: Within the season we've got big debates. 塔米‧沃克:在系列中我們有眾多的辯論, One is "Is news failing women?", 其中一個是「新聞有負於女性嗎?」 which is obviously at the core of what we are trying to get to. 而這很顯然便是我們想要談及的核心問題。 And that will be a live debate held in London 節目中也會有倫敦舉辦的實際辯論, but we're going to have people speaking in different countries about that. 但我們是請各個不同國家的人談及相同問題。 And we're also doing a big debate called 我們也有大型辯論,像是 "What does it mean to be a good girl or an ideal woman?" 「理想女性與好女孩是什麼意思?」 December the 1st we have three topics - leadership, relationships and image 在十二月一號,我們有三個主題,領導力、關係以及印象, and we're going to do three live debates on that day. 而我們將會在當天舉辦三場實境辯論。 And we've sent out packs to over 100 women's groups around the world, 我們已經將包裹寄送給世界各地一百多個女性團體, so that on the day they all get involved. 在那天,他們將會一起參予會議。 Li: So at the core of the project 100 Women there will be live debates. 李:所以「100位女性」的核心將會是實境辯論, By the way, the word "core" means "the central part of it". 順便一提,核心的意思是「一個部份的中心」。 Catherine: Indeed. And as you know Li, in some countries, women face some basic problems 凱薩琳:確實,如你所知,李,某些國家的女性需要面對一些很基本的問題。 Here's Tammi Walker again. And this time, 我們再度歡迎塔米‧沃克,而這次 what word means, well, you know, 怎麼說呢, what you do when you go to the toilet? 你去上廁所時會做甚麼? Tammi Walker: We are tying in with World Toilet Day, with the right to pee. 塔米‧沃克:我們正試著藉由世界廁所日來爭取小便的權力, For example in India, women are charged 25 rupees to go to the toilet whereas men obviously can go anywhere for free. 像是在印度,女性需花費25盧比上廁所,但對男性卻可以不用付費,到處小便。 You don't have to pay to go! 你不用因為上廁所而付費! Li: Yes. Women in India have to pay to pee 李:是的,印度的女性需要付費才能小便 it means to urinate, to pass water while men can go anywhere. 小便的意思是「排尿、排水」,而男人則可以到處小便。 It is a matter of public health too. 這也攸關著人民的健康。 Catherine: Most definitely. Now, this is the third BBC 100 Women season. 凱薩琳:沒錯。現在讓我們帶來100位女性的第三集。 Last time it prompted a big discussion in Iran. 上次它們在伊朗造成廣大迴響。 Let's hear what Sanam Dolatshahi has to say. 讓我們聽聽薩南姆怎麼說。 She's a producer from BBC Persian. 她是BBC波斯的製作人。 And can you understand what the word sexism means? 你能了解「sexism」是什麼意思嗎? Sanam Dolatshahi: Many people are familiar with other "isms" you know – for example, racism. 薩南姆:許多人都知道所謂的「主義」是什麼,比方說種族主義, When you say "racism" people know what it means in Iran. 當你說「種族主義」時,伊朗人知道你在說什麼, But not necessarily sexism. 但是他們卻不懂「性別主義」的意思。 Many people confused it with sex. 許多人對於這個字首的「性」(sex)感到疑惑, So some people were asking us: 許多人問我們, Air your programmes about sexism after the watershed, after 9 pm, you know, so that the children will not watch. 你們的節目是那種在晚上九點以後撥出,跟性有關,所以小孩不能看的那種嗎? Li: Sexism means to have a very strict idea of what each sex can or can't do 李:性別主義的意思是「對於某個性別可為與不可為的事有絕對的規定, and it is a form of prejudice. 而這是偏見的一種」。 Sometimes people are prejudiced and they don't even know it. 有時候人們並不知道自己存有偏見。 Catherine: Absolutely. But this prejudice, whether known or unknown, can bring a lot of suffering. 凱薩琳:沒錯,而這種偏見,不論使否為人所知,都會帶來許多痛苦。 Well, there's a lot more we could say about women in our society but we are running out of time. 恩,其實我們對於社會上女性的議題還有很多可以討論,但是我們快超出時間了, So let's get back to our quiz question Li... 所以,讓我們回到今日小問題上,李。 Li: Yeah. You asked me about women in powerful positions... 李:好的,你問我關於處在權力地位女性的...。 Catherine: That's right. I asked you: 凱薩琳:沒錯,我問的是 How many heads of state or government do we have around the world now, in 2015? 在2015年,世界上有多少女性擔任州或是政府的首長? Is it: a) 9 b) 19 or c) 29 是 a)9位 b)19位 或是 c)29位? Li: And I said c) 29. 李:而我回答 c) 29位。 Catherine: Unfortunately Li, it's wrong! The correct answer is b) 19. 凱薩琳:很可惜,李,你答錯了! 正確答案是 b) 19位, And according to a 2015 United Nations report, 而且2015年聯合國的報告指出, in 1995 there were only 12 female heads of state or government but now there are 19. 1995年,世界上只有12位女性擔任州或政府的首長,而現在已增長到19位。 And before you go let me remind you of some of the key words we've used today. They were: 在結束之前,先讓我提醒你我們今天用到的一些重要單字,它們是 covered 議論 childless 無子女 role 角色 discrimination 歧視 at the core 核心 pee 小便 sexism 性別主義 Li: Well, that just about brings us to the end of today's 6 Minute English. 李:好吧,這代表今天的六分鐘英語即將告一段落, We would like to invite you to follow the BBC 100 Women season in English or your own language. 我們邀請你關注英語的BBC100位女性系列節目,或是用你們自己的語言, Men are invited too. 我們也歡迎男性參予。 Catherine: And you can find the programmes using the hashtag 100women 凱薩琳: 而你可以用主題標籤100women搜尋到此系列節目 or go to www.bbc.com/100women. 或者連結到www.bbc.com/100women。 See you next time. 下次見。 Both: Bye. 兩者:掰。
A2 初級 中文 英國腔 多益 女性 凱薩琳 沃克 辯論 談論 BBC 6分鐘英語2015年11月19日--《100個女人》。 (BBC 6 Minute English November 19, 2015 - 100 Women) 2914 150 Adam Huang 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字