字幕列表 影片播放
-
I think, I think when it's all over, it just comes back in flashes, you know?
我想... 我想當一切都結束時,所有發生的事情都會成為回憶不斷浮現,你懂嗎?
-
It's like a kaleidoscope of memories, but it just all comes back.
這就像回憶構成的萬花筒,只是一切都向我席捲而來。
-
But he never does.
唯獨他沒有回來。
-
I think part of me knew the second I saw him that this would happen.
我想我第一眼看到他時便隱隱約約知道會是如此。
-
It's not really anything he said or anything he did, it was the feeling that came along with it.
不是他說的什麼或他做的什麼,只是一種伴隨他而來的感覺。
-
And, crazy thing is I don't know if I'm ever gonna feel that way again.
奇怪的是,我不確定還會不會再有這種悸動。
-
But I don't know if I should.
而我不知道我該不該有這種感覺。
-
I knew his world moved too fast and burned too bright.
我知道他的世界轉得太快、燃得太旺。
-
But I just thought,
但我只是想,
-
how can the devil be pulling you toward someone who looks so much like an angel when he smiles at you?
惡魔怎麼能夠把你拉向一個對你笑起來那麼像天使的人呢?
-
Maybe he knew that, when he saw me.
也許他一看到我就知道了。
-
I guess I just lost my balance.
我猜我只是失去了平衡。
-
I think that the worst part of it all wasn't losing him; it was losing me.
我想最糟的不是失去他,而是失去自我。
-
Once upon a time
從前從前
-
A few mistakes ago
幾個錯誤鑄成前
-
I was in your sights
我走進了你的視線
-
You got me alone
而你跑進了我寂寞的心
-
You found me
你發現了我
-
You found me
你發現了我
-
You found me
你發現了我
-
I guess you didn't care
我猜你不在乎
-
And I guess I liked that
而我似乎就喜歡你這樣
-
And when I fell hard
但是當我跌得亂七八糟時
-
You took a step back
你卻步了
-
Without me
你拋下了我
-
Without me
你拋下了我
-
Without me
你拋下了我
-
And he's long gone
早在他還在我身邊時
-
When he's next to me
他的心就已經飄走了
-
And I realize
但我發現
-
The blame is on me
這似乎是我自找的
-
'Cause I knew you were trouble when you walked in
因為在一開始看見你時我就知道你是個麻煩
-
So shame on me now
所以是我活該
-
Flew me to places I'd never been
帶我到我從未踏入的心境
-
'Til you put me down, oh
直到你將我遺落
-
I knew you were trouble when you walked in
在一開始看見你時我就知道你是個麻煩
-
So shame on me now
所以是我活該
-
Flew me to places I'd never been
帶我到我從未踏入的心境
-
Now I'm lying on the cold hard ground
而現在我卻躺在冰冷的地板上
-
Oh, oh
噢,噢
-
Trouble, trouble, trouble
麻煩、麻煩、麻煩
-
Oh, oh
噢,噢
-
Trouble, trouble, trouble
麻煩、麻煩、麻煩
-
No apologies
他從不道歉
-
He'll never see you cry
也從未看見你哭泣
-
Pretends he doesn't know
還裝作不知道
-
That he's the reason why
他就那是個原因
-
You're drowning
你下沉了
-
You're drowning
你下沉了
-
You're drowning
你下沉了
-
Now I heard you moved on
我聽聞你向前邁進了
-
From whispers on the street
從街坊的耳語
-
A new notch in your belt
而我永遠都只是
-
Is all I'll ever be
你的一項戰績
-
And now I see
我看清了
-
Now I see
我看清了
-
Now I see
我看清了
-
He was long gone
早在他遇見我時
-
When he met me
他的心就已經離我而去
-
And I realize
而我發現
-
The joke is on me, hey
愚蠢的是我
-
I knew you were trouble when you walked in
在一開始看見你時我就知道你是個麻煩
-
So shame on me now
所以是我活該
-
Flew me to places I'd never been
帶我到我從未踏入的心境
-
'Til you put me down, oh
直到你將我遺落
-
I knew you were trouble when you walked in
在一開始看見你時我就知道你是個麻煩
-
So shame on me now
所以是我活該
-
Flew me to places I'd never been, yeah
帶我到我從未踏入的心境
-
Now I'm lying on the cold hard ground
而現在我卻躺在冰冷的地板上
-
Oh, oh
噢,噢
-
Trouble, trouble, trouble
麻煩、麻煩、麻煩
-
Oh, oh
噢,噢
-
Trouble, trouble, trouble
麻煩、麻煩、麻煩
-
And the saddest fear
最悲哀的恐懼
-
Comes creeping in
匍匐而來
-
That you never loved me
你從未愛過我
-
Or her
或她
-
Or anyone
或任何人
-
Or anything, yeah
或任何東西
-
I knew you were trouble when you walked in
在一開始看見你時我就知道你是個麻煩
-
So shame on me now
所以是我活該
-
Flew me to places I'd never been (never been)
帶我到我從未踏入的心境(從未踏入的)
-
'Til you put me down, oh
直到你將我遺落
-
I knew you were trouble when you walked in (knew it right there)
在一開始看見你時我就知道你是個麻煩(那時就知道)
-
So shame on me now ( knew it right there)
所以是我活該(那時就知道)
-
Flew me to places I'd never been
帶我到我從未踏入的心境
-
(Ooh) now I'm lying on the cold hard ground
而現在我卻躺在冰冷的地板上
-
Oh, oh
噢,噢
-
Trouble, trouble, trouble
麻煩、麻煩、麻煩
-
Oh, oh
噢、噢
-
Trouble, trouble, trouble (oh)
麻煩、麻煩、麻煩
-
I knew you were trouble when you walked in
在一開始看見你時我就知道你是個麻煩
-
Trouble, trouble, trouble
麻煩、麻煩、麻煩
-
I knew you were trouble when you walked in
在一開始看見你時我就知道你是個麻煩
-
Trouble, trouble, trouble
麻煩、麻煩、麻煩
-
I don't know if you know who you are until you lose who you are.
在你失去自我之前,你或許不會找到自我