Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Greece has a checkered history when it comes to repaying its debts.

    歷年來,希臘的還債能力總是變幻莫測。

  • Defaults by the 19th and 20th centuries, peaking with last year's shock failure to pay back the IMF on time.

    自19、20世紀起,希臘就有違約的紀錄,去年向IMF倒債後正式進入違約狀態。

  • Thanks to the current crisis, it's been 18 months since Greece was last able to sell bonds on international capital markets.

    有鑒於此,希臘已經有18個月沒在國際資本市場上售出債券。

  • But if the Prime Minister has his way, investors won't have to wait too much longer for new issuance.

    但希臘總理若自有法兒,債券的發行指日可待。

  • After two elections, a referendum, and fretful negotiations with creditors to secure a new bailout and avoid leaving Europe,

    在經歷了兩次大選、一次公投,與債權人談判數回合,確保新一波的金援和留在歐元區的資格後,

  • Greece is hoping to restart sales for sovereign bonds within the next 18 months.

    希臘希望能在接下來的18個月重返國債的市場,

  • Then again, debt sales in Greece have never really dried up. On Tuesday, Athens sold over 1.6 billion Euros of 6 months T bills to refinance maturing debt

    話說回來,希臘債券市場仍然活躍。光是星期二,雅典就售出了總值超過16億歐元的6個月期國庫券,藉以解決越演越烈的債務危機。

  • at a rate of 2.97%, the exact yield that it sold data since March 2015.

    國庫券以2.97%的利率售出,恰好為希臘去年3月以來數據售出的收益。

  • Buyers of this debt tend to be Greek banks, which are not really buying new debt but renewing positions.

    債券的買主大多數為希臘的銀行,所以他們其實不是在買新債券,而是在鞏固銀行的生存地位。

  • But in the wide degree debt market, there's evidence that other source of buyers have restarted to reappear once again.

    但綜觀希臘債券市場,已經有其他來源的買主回鍋。

  • Last year was, by any measure, a problem for investors in Greece. The Athens' stock exchange was down over a 25% over the year.

    就許多方面來說,投資希臘的買主去年遭遇許多困難。雅典的股票市場去年整整下跌25%,

  • Among Greek bonds may have been one of the better performance in the region. They suffered months of painful volatility.

    而雅典的市場已算是希臘國內表現最好的一區。投資人因此連續好幾個月深受股價大幅波動的影響。

  • Prices for Greek debt due to mature in 2019 drop to 16 cents in the Euro.

    希臘2019年到期的債券已下降到每股16分歐元。

  • And bankers of Morgan Stanley started to talk about the idea that if Greece was forced to exit the Euro, the bonds could be worth as little as 4 cents in the Euro.

    摩根史坦利的銀行家認為如果希臘被迫離開歐元區,債券將會挫跌至每股4分歐元。

  • But prices for those same bonds are now 19 cents in the Euro, which might suggest a cheerful outlook for investors,

    但現在同樣的債券仍維持在每股19歐元,如果不是因為雅典債券收益仍然遠高於其他地區的緣故,

  • if it were not for the fact the yield remains far higher than any other in the region.

    目前的情況對投資人來說前景其實相當樂觀。

  • Aware that the economy is frail and changes demanded by creditors would be highly unpopular.

    投資人要當心的是,希臘的經濟體仍然脆弱,而債權主要求的政策改變並不受希臘青睞。

  • Bond investors are hoping that the ECB would one day include Greek debt in its QE program, but this is by no means a done deal.

    債券投資人希望歐洲央行能將希臘債券納入其量化寬鬆政策,但一切仍未定論。

  • Because of the bond's junk rating, the ECB needs to institute a waiver, which has shown little enthusiasm for doing in recent months.

    由於希臘債券信用評級甚低,歐洲央行必須給予希臘信用評級豁免權,才能將其納入量化寬鬆政策,但央行最近尚未有任何作為。

  • But if you think Greece's future is at the heart of the Eurozone, that could be plenty room for prices to keep on rising.

    不過,如果你認為希臘的未來將和歐元區習習相關,那麼希臘債券的價格就有持續上漲的空間。

Greece has a checkered history when it comes to repaying its debts.

歷年來,希臘的還債能力總是變幻莫測。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋