Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hey Farah, do not kick the door openit could hit somebody, alright?

    Farah,不要踢開這門,這樣可能弄傷別人的。

  • Kwok! You always have to have the guard on! I want you to be working safe. Ok.

    Kwok!你要戴上保護罩,我想要你安全工作,好嗎?

  • Whoa, Ryan, that’s way too many. Youre gonna hurt your back.

    Ryan,你捧得太多了,這會使你的背部受傷的。

  • Take less. That’s better.

    少拿一些盤子吧,這樣好多了。

  • I’m constantly telling my staff to be safe. But I mean, what more can I do?

    我時常告訴我的員工要安全工作,但我覺得:我還可以怎樣做呢?

  • There’s no common sense these days.

    今時今日,並沒有常識可言!

  • Working safely takes more than just relying on common sense and telling your employees to be safe.

    職場安全不可單靠常識和告訴僱員要安全工作。

  • You need to show them and then supervise them.

    你要示範給他們看,然後督導他們。

  • Begin by giving new employees an orientation before they start work.

    在新員工開始工作之前,安排一次職前培訓

  • So since this is your first day at work, I’m gonna go over some procedures with you that we have at the restaurant here.

    你今天剛上班,我現在告訴你餐館的一些工作程序。

  • Don’t be afraid of asking a stupid questionthe only stupid question is the one you don’t ask, alright?

    不要怕提出愚蠢的問題,你不提出問題,才是愚蠢的做法,明白嗎?

  • We can’t afford anyone to get hurt here.

    如有任何人在這受傷,我擔當不來。

  • This means going over general information, such as their duties,

    即是說:介紹一般資訊,例如他們的職責、

  • who they should go to for questions, their rights and responsibilities, and where to go for first aid.

    有疑問時可以問誰、他們的權利和責任,應到那裡求助救傷等。

  • Train your employees for each specific task they will be doing.

    訓練員工如何進行每項職務。

  • First, show them how to perform the task, and then have them demonstrate it to you.

    首先,告訴他們怎樣做,再要求他們示範給你看。

  • Ok, so first you wanna get your right hand under the tray, find the balance point, secure it with your left hand, bend with your knees and use your legs.

    首先你要把右手放在盤子之下,找個平衡點,用左手扶著它,先屈曲雙膝,然後雙腿站起來。

  • - So this way you won’t strain your back. Do you wanna give it a try? - Sure.

    - 這樣你就不會弄傷背部了。你來試試看?- 好的。

  • That’s it. Steady it. Excellent. Good job, Farah.

    就是這樣。拿穩。很棒!Farah,做得很好!

  • Supervision means regularly walking by and checking on your employees to make sure they are doing their work properly, efficiently, and safely.

    督導的意思是經常巡視,看看你的員工是否做得正確、安全而有效率。

  • Hey Kwok, the kitchen looks great,

    Kwok,廚房看來不錯,

  • but you need to make sure you always have a dry towel on hand to handle the pots and pans.

    但你要時常預備一條乾毛巾,方便你拿取煲子和鍋子。

  • We don’t want you getting burned.

    我們不想你灼傷。

  • Check on them frequently in the beginning, especially new workers, and then less often as you gain confidence in their work habits.

    最初密切監察他們,特別是新員工,當你對他們的工作習慣有了信心,便可以減少監察。

  • If you see your employees doing something wrong, correct them.

    如果你見到員工犯錯,便要糾正他們。

  • Saying nothing means you condone it.

    默不作聲表示你容許這樣做。

  • Hey Ryan, it’s good to see you keeping the equipment clean, but the slicer is really dangerous.

    Ryan,保持工具清潔是件好事,但切片機是很危險的。

  • Youve got to unplug it every time before you clean it, alright?

    每次清潔之前,你要先拔除電線,知道嗎?

  • - So youre gonna turn it off, then unplug it, then push the on again to make sure it’s locked out. Got it? - Got it.

    - 你要先關機、然後拔除電線、再按下開關,確保機器完全斷電了,明白嗎? - 明白。

  • And don’t rely on common sense, because common sense means different things to different people.

    不要依賴常識,因為常識是因人而異的。

  • Take the time to orient and train your employees on how to work safely,

    花點時間向員工介紹工作和培訓他們怎樣安全地工作,

  • and then supervise them throughout, and you will have a safer and more productive workplace.

    然後全程督導他們,你會有一個更安全和高效的工作場所。

  • For more information, visit worksafebc.com.

    欲知更詳細資料,請瀏覽 worksafebc.com 網頁。

Hey Farah, do not kick the door openit could hit somebody, alright?

Farah,不要踢開這門,這樣可能弄傷別人的。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋