Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • In December 2015 China issued a “red alertwarning for their capital, Beijing. Smog and

    中國於2015年12月宣布其首都北京進入「紅色警戒」狀態。由於該城市的霧霾

  • air particle levels were ten times higher than the World Health Organization’s safety standards.

    及空氣微粒程度超出聯合國衛生組織安全標準十倍之多

  • The alert shut down schools and stopped construction, reflecting China’s

    此警戒暫停學校及城市一切活動,反映出中國

  • ongoing issues with pollution. At that same time, the rest of the world was meeting in

    一直以來的汙染問題。 與此同時,世界各國正於巴黎

  • Paris for the United Nations Climate Change convention, in an attempt to tackle growing

    召開聯合國氣候變遷高峰會,試圖找出對抗環境議題的方法

  • environmental concerns. So while Beijing is covered in smog, we want to know: what are

    那麼在北京深陷霧霾中之時,我們來看看:

  • the cleanest cities in the world?

    世界上最乾淨的城市有哪些?

  • A 2012 Green City Index reported by the Economist Intelligence Unit examined each major world

    英國經濟學人智庫的2012綠色城市索引對世界主要地區進行調查

  • region to determine which global factors contribute to cleanliness.

    以此判斷哪項全球化因素對環境清潔的影響最大

  • In Europe, many of the top spots were captured by Nordic countries, with Copenhagen in Denmark

    在歐洲,北歐是受歡迎城市數量最多的地區,而丹麥的哥本哈根

  • as the cleanest city overall. Zurich, Switzerland also received high points for lowest CO2 emissions.

    為其中最乾淨的城市。紐西蘭的蘇黎世在「二氧化碳排放量最低」的項目中也得到高分

  • Both countries have strict limits on high polluting vehicles, but there is also a societal

    這兩個國家對於高汙染的車輛皆有嚴格管制的措施,而在社會上

  • push to use public transit, bicycling, and walking. Even the 2009 Copenhagen Accord saw

    也力推民眾使用大眾交通工具、騎腳踏車或是步行。2009年哥本哈根協議甚至見證

  • the world’s major economies come together for the first time to lower global emissions.

    世界主要經濟體齊聚一堂,首次致力於降低全球二氧化碳排放量

  • In Latin America, a clear and repeat winner for cleanest city has been Curitiba,in Brazil.

    在拉丁美洲(中南美洲),最乾淨城市的常勝軍是巴西的古里提巴

  • The city was the first to introduce bus rapid transit in 1974, and has continued

    這個城市於1974年引進公車快捷交通,並且持續

  • the trend of working with its citizens to provide environmental benefits. A recycling

    與居民一同致力於改善環境。

  • program called, “Garbage? That’s not garbage!” has led to about ¾ of the city’s trash

    由於一項名為「垃圾?那不是垃圾」的回收計畫,該城市有四分之三的垃圾

  • recycled by residents. Other programs, like one which trades bus tokens for recycling,

    是由居民回收的。 由其他像是以回收物交換公車票等等的計畫

  • shows how effective communal and government efforts can be.

    可以看出社會大眾與政府花費許多心力在環境議題上

  • Another top recycler, this time in Asia, is the city-state of Singapore. On average, they

    另外一個資源回收小尖兵是位於亞洲的城邦島國-新加坡。該國家平均

  • generate less trash per person than the rest of the continent. But they also keep the city

    每人製造的垃圾量低於亞洲其他地區。他們密集地

  • clean through high density planning, and infrastructure investment. Recycling and water treatment

    投資結構下的計畫來保持城市整潔。回收處理水源的綠化措施

  • plants are state of the art, and designed around supplying the uniquely compact city.

    是這個城市之美,環繞這這個獨特整潔的城市並供給所需

  • With so many people living so close together, it is very important to produce as little

    該城市人口十分密集,因此盡力推行垃圾減量

  • waste as possible.

    非常重要

  • Over in North America, it’s health conscious San Francisco that takes the lead. According

    在北美洲,舊金山以健康意識居於城市領導地位

  • to the GCI, San Francisco recycles as much as 77% of their waste, which is more than

    根據美國公司GCI的資料,舊金山垃圾回收量達77%,除了德國萊比錫之外

  • any European city besides Leipzig, Germany. Another reason is that SF requires that commercial

    這個數量比歐洲任何城市都多。另一個原因在於,舊金山要求商業建築屋主

  • building owners submit regular energy usage reports, leading to considerably lower usage.

    遵守能源使用規範,因此能源使用量大幅降低

  • This, coupled with a sharing economy, high quality public transit, and and marginal environmental

    再加上共享經濟、高品質的大眾運輸工具還有少量環境稅收

  • tax benefits, makes SF incredibly clean.

    造就了乾淨的舊金山

  • Lastly, and unfortunately, no cities scorewell above averagein Africa. The highest

    最後,非洲不幸地沒有任何城市達到「高於平均」的標準。得分最高的

  • ranked, Accra in Ghana, is not necessarily the cleanest. But they get major points for

    城市為迦納的阿克拉,但也不算是最乾淨的。然而他們得分主要是因為

  • having a direct bureaucratic link with the national government concerning the environment.

    他們國家政府關心環境,對此設有直接的公家制度

  • This helps not only in monitoring, but also action, and is found lacking in most African

    這不僅有助於觀察環境狀態,也有益於實際改善環境問題,這是受調查的大多數非洲城市

  • cities profiled.

    所缺乏的

  • Overall, the most consistent aspect of environmental friendliness seemed to be based on society’s

    綜觀上述,環境友善最關鍵的因素似乎以社會大眾的參與意願為基準

  • willingness to take part. Mass transit and recycling help bring down emissions, as does

    大眾運輸工具與資源回收皆有助於降低二氧化碳排放量

  • efficient city planning and government policy. But it should come as no surprise that without

    當然有效的城市計畫與政府政策也非常有幫助。但無庸置疑地

  • the support of the people, there is little that can be done to save the earth.

    若沒有大眾的支持,拯救地球的機率是微乎其微

  • While it is nice to live in a city with no pollution, much of the world does not have

    雖然住在無汙染的城市非常好,世界大多數地區卻沒能享這種福

  • that luxury. To find out what pollution actually does to your body, check out this video by

    想知道污染對你的身體到底有什麼影響嗎?看看以下這部由DNEWS製作的影片

  • DNews. Thanks for

    非常感謝

  • watching Test Tube News! Please like and subscribe and well keep making videos for you everyday.

    您收看Test Tube News!請按讚並訂閱頻道,我們每天都會發布影片供您觀賞

In December 2015 China issued a “red alertwarning for their capital, Beijing. Smog and

中國於2015年12月宣布其首都北京進入「紅色警戒」狀態。由於該城市的霧霾

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋