Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hello friends, it's a wonderful day here at Pacific Ocean Pediatrics in Santa Monica, California.

    哈囉朋友們,今天很開心在加州聖莫尼卡的一間 Pacific Ocean 小兒科和大家見面!

  • My name is Bob Hamilton, I'm a pediatrician. I've been doing it now for about thirty years.

    我的名字是 Bob Hamilton,我是小兒科醫生。我已經當了大約三十年的小兒科醫生了。

  • One of the great joys I've had in life is that I've been able to care for literally thousands of newborn children.

    我生命中其中一個很棒的喜悅是:我能夠真正地照顧上千名的新生兒

  • One of the challenges that pediatricians have in taking care of children is trying to communicate clear and precise information to their parents,

    對小兒科醫生來說,在照顧小孩子時,眾多挑戰之一就是要與父母溝通精確、清楚的資訊。

  • a lot of times, over a baby who is crying very very loud. And I have utilized a technique that I called "The Hold" over the years,

    很多時候,要伴隨著嬰兒大聲哭鬧的聲音與父母溝通。因此我長年以來都會利用一種技巧叫做「神奇抱法」

  • which is very helpful in calming children and keeping them quiet.

    這種技巧能夠相當有效地安撫孩子,並讓他們不再哭鬧

  • So today I'd like to show you how I do that. It's a simple hold, I think you'll understand.

    所以今天我要教你如何使用這種技巧。只一很簡單的一種握法,你應該能理解的!

  • Come with me now into one of my consultation rooms, I'll show you how I do it.

    跟我到一間諮詢室來吧,我會教你如何使用這種技巧

  • Here we have a crying baby. And he just got a shot here so, this is Ashton.

    這裡有一名正在哭鬧的嬰兒,而且他才剛注射完疫苗,他叫Ashton。

  • And here's what we do, so we pick up Ashton. I fold his right arm like this and then his left arm in front,

    我們會這樣做:抱起Aston,我將他的右手臂像這樣彎曲,然後再將左手臂彎曲放在胸前

  • and then very gently hold his arms like this, hold his little bottom and gently rock him up and down.

    然後像這樣非常溫柔地扶住他的手臂,扶著他的小屁屁,然後溫柔地上下搖擺

  • Just like that, and even though he just got a shot. Look at that leg, that's a big ouch on that leg there.

    就像這樣,即使他剛注射完疫苗也能快速冷靜下來。看看那隻小腿,剛剛注射疫苗肯定很痛!

  • You can see that you can comfort him and quiet him. Again I'm holding with my right hand his little bottom.

    你可以發現這能安撫他、並使他安靜下來。一樣的,我用右手抱著他的小屁屁

  • I'm gently shaking him back and forth, we rock him up and down very gently.

    我很溫柔地向前向後搖擺,還可以上下溫柔地搖擺

  • Sometimes we stir him to the left, and we stir him to the right. And... there's our baby.

    有時候我們將他逆時針轉,也可以順時針轉,這就是我們安靜的寶寶

  • Here we have another little crying baby who just got a shot, and I'm gonna go ahead and pick up this little guy.

    這裡又有另一位剛打完疫苗哭泣的小嬰兒,我即將要把他抱起來

  • And again I take his left arm, his right arm I'm sorry, and put it across his body and his left arm across his body like that, I hold it.

    再次地,我彎曲他的左臂及右臂。抱歉,然後像這樣讓手臂交叉在胸部前

  • Grab his little bottom, and very gently rock him up and down at a 45 degree angle.

    抓住他的小屁屁,然後非常溫柔地以四十五度前後搖擺

  • You can see that he comforts pretty quickly, really this is a good baby.

    你會發現他很快就會冷靜下來,這位寶寶真的很棒

  • I shake his little booty like that, I gently rock him. Everything you do is very gentle.

    我輕輕的搖擺他的小身體,所有動作一定要非常輕柔

  • You don't want to do jerky motions ever. You hold the child with the fleshy part of your hands, not with your fingertips.

    你不會想要讓動作很顛簸。你要使用手掌肉比較多的部分來扶著嬰兒,而不是用指尖。

  • And again, I'm supporting his chin, he's lifting his head up here which is why you hold him at a 45 degree angle.

    再次地,我會支撐著他的下巴,因為他會這樣抬頭,所以我們要以四十五度角來搖擺

  • You never wanna put them like this, because they can throw their head back, and you can lose control of the baby very quickly.

    你絕對不能直挺挺地抱著他們,因為他們的頭會向後仰,你很快地就會無法掌控住嬰兒

  • And you can see I'm rolling my finger around his chin, and look at him! This is a content little baby.

    你可以看到我把手指圈起來環繞住他的下巴,看看他,他是一位很快樂的小嬰兒

  • He just got a shot. But he, he goes "I'm tough! Doctor Hamilton. I can do that."

    雖然他才剛打完疫苗,但是他表現得像是在說:Hamilton醫生,我很堅強,我可以辦到的!

  • So this is a good baby.

    所以這位寶寶真的很棒!

  • So there you have it, we've met a couple of beautiful babies and lovely mothers.

    所以你學會了吧!我們遇到了一對漂亮的寶寶還有他們親切的母親們。

  • And to recap I'd like to go through four points.

    我即將用四個要點來總結這個神奇抱法

  • Number one, you fold the arms across the chest. Number two, you secure the arms after they're folded.

    第一、將手臂區抱在胸前。第二、扶住他們胸前彎曲的手臂

  • Number three, you gently grab the diaper area with your dominant hand.

    第三、用你的慣用手,溫柔地扶住尿布的地方

  • And then number four, at a 45 degree angle, you gently rock the baby up and down.

    第四、以四十五度角溫柔地搖晃嬰兒

  • You can shake their booty, and generally by doing this the child will quiet down.

    你可以輕晃他們的小屁屁,通常這樣孩子就會安靜下來了

  • Finally, if your baby does not quiet down, think about two things. Maybe your baby's not feeling well? They're ill?

    最後,如果你的嬰兒還依舊哭鬧,想想兩件事情:也許你的嬰兒不舒服,是生病了嗎?

  • Or number two, maybe your baby is hungry.

    還是也許你的嬰兒肚子餓了。

  • Finally I find that "The Hold" is very helpful for the first two to three months of age,

    最後,我發現這種「神奇抱法」對一到三個月大的嬰兒非常有用,

  • after that your baby becomes too heavy, and it's very difficult to hold a baby at that point.

    之後你的嬰兒就會越來越重,會比較難用這種方式抱著他們。

  • So hopefully this is helpful to you, thank you for your attention.

    所以希望這個影片對你有幫助,也謝謝你的專注觀賞

  • My best to your family.

    祝你的家庭一切平安順利!

Hello friends, it's a wonderful day here at Pacific Ocean Pediatrics in Santa Monica, California.

哈囉朋友們,今天很開心在加州聖莫尼卡的一間 Pacific Ocean 小兒科和大家見面!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋