Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I got my start

    當我開始從事

  • in writing and research

    寫作和研究時

  • as a surgical trainee,

    我還是一個

  • as someone who was a long ways away

    對任何事都一竅不通的

  • from becoming any kind of an expert at anything.

    外科實習醫生。

  • So the natural question you ask then at that point

    所以在這個情形時, 你自然而然會問

  • is, how do I get good at what I'm trying to do?

    我要如何在我想做的事物上精益求精?

  • And it became a question of,

    然後問題就變成

  • how do we all get good

    “我們”該如何

  • at what we're trying to do?

    把“我們”想做的事情做好?

  • It's hard enough to learn to get the skills,

    學習各種技巧,吸收大量的知識,

  • try to learn all the material you have to absorb

    並且應用在你負責的工作上

  • at any task you're taking on.

    是一件困難的事。

  • I had to think about how I sew and how I cut,

    外科醫生必須考慮縫合和切割傷口,

  • but then also how I pick the right person

    我同時也要挑選適合的團隊

  • to come to an operating room.

    進入手術房

  • And then in the midst of all this

    面對這所有的過程

  • came this new context

    我一直思考

  • for thinking about what it meant to be good.

    到底甚麼樣才稱做把事情做好。

  • In the last few years

    最近這幾年

  • we realized we were in the deepest crisis

    我們的醫療體系

  • of medicine's existence

    面臨嚴重的危機

  • due to something you don't normally think about

    因為身為一個醫生

  • when you're a doctor

    你所關心的是

  • concerned with how you do good for people,

    如何盡全力去醫治病人

  • which is the cost

    而不是去在意

  • of health care.

    醫療成本。

  • There's not a country in the world

    但現在世界上每個國家

  • that now is not asking

    都想知道

  • whether we can afford what doctors do.

    是否自己能夠支付醫療行為的代價。

  • The political fight that we've developed

    這也形成政治上的爭論

  • has become one around

    問題總圍繞在

  • whether it's the government that's the problem

    政府是否該為此負責?

  • or is it insurance companies that are the problem.

    還是保險公司才是罪魁禍首?

  • And the answer is yes and no;

    你可以說是,也可以說不是;

  • it's deeper than all of that.

    但這個問題的答案不是這麼表面的。

  • The cause of our troubles

    造成現今困境的原因

  • is actually the complexity that science has given us.

    可以說是科學發展日趨複雜的結果。

  • And in order to understand this,

    為了瞭解這個觀點

  • I'm going to take you back a couple of generations.

    讓我們回到幾個世代之前。

  • I want to take you back

    我們回到

  • to a time when Lewis Thomas was writing in his book, "The Youngest Science."

    醫生兼作家Lewis Thomas

  • Lewis Thomas was a physician-writer,

    寫"最稚齡的科學."這本書的時候。

  • one of my favorite writers.

    他是我最喜歡的作家之一。

  • And he wrote this book to explain, among other things,

    他的書中描述了

  • what it was like to be a medical intern

    當時在波士頓醫院

  • at the Boston City Hospital

    身為實習醫生時的情況。

  • in the pre-penicillin year

    那是在西元1937年

  • of 1937.

    盤尼西林發明前的年代。

  • It was a time when medicine was cheap

    那個時候,醫藥費很便宜

  • and very ineffective.

    但也沒什麼效果。

  • If you were in a hospital, he said,

    他說,當時的醫院

  • it was going to do you good

    對病人的幫助

  • only because it offered you

    僅僅在於提供病人

  • some warmth, some food, shelter,

    一些溫暖,食物和庇護

  • and maybe the caring attention

    也許還有來自護士的

  • of a nurse.

    悉心照料。

  • Doctors and medicine

    醫生和藥物

  • made no difference at all.

    對病情沒有多大影響。

  • That didn't seem to prevent the doctors

    但即使如此,

  • from being frantically busy in their days,

    當時的醫師

  • as he explained.

    仍然非常忙碌。

  • What they were trying to do

    他們試圖

  • was figure out whether you might have one of the diagnoses

    想要從病人的診斷書中

  • for which they could do something.

    看看有什麼是他們能做的。

  • And there were a few.

    當然,很少。

  • You might have a lobar pneumonia, for example,

    舉例來說,如果你是一個肺炎病人

  • and they could give you an antiserum,

    醫生會給你抗血清的藥,

  • an injection of rabid antibodies

    注射藥性強的抗體

  • to the bacterium streptococcus,

    對抗鏈球菌。

  • if the intern sub-typed it correctly.

    前提是實習醫生的血型分類正確。

  • If you had an acute congestive heart failure,

    如果你有充血性心臟衰竭,

  • they could bleed a pint of blood from you

    醫生可能會從你的手臂靜脈

  • by opening up an arm vein,

    抽出一品脫的血,

  • giving you a crude leaf preparation of digitalis

    給你天然植物調配的強心劑,

  • and then giving you oxygen by tent.

    再提供你氧氣帳。

  • If you had early signs of paralysis

    如果病人有癱瘓的早期徵兆,

  • and you were really good at asking personal questions,

    當醫生緊密的追蹤病人的私生活時

  • you might figure out

    可能會發現

  • that this paralysis someone has is from syphilis,

    癱瘓的原因來自梅毒感染

  • in which case you could give this nice concoction

    這時病人會被注射適量的

  • of mercury and arsenic --

    汞和砷的混合劑–

  • as long as you didn't overdose them and kill them.

    如果注射過量,可能連病人一起殺死了。

  • Beyond these sorts of things,

    除了這些治療之外

  • a medical doctor didn't have a lot that they could do.

    醫生能做的很有限。

  • This was when the core structure of medicine

    在那樣的年代,

  • was created --

    醫生們盡力做好份內工作

  • what it meant to be good at what we did

    建立期望中的醫療行為

  • and how we wanted to build medicine to be.

    醫藥體系的核心架構於是開始形成。

  • It was at a time

    在當時,

  • when what was known you could know,

    醫生可以記住所有的醫學知識

  • you could hold it all in your head, and you could do it all.

    也能夠獨立從事所有已知的醫療行為

  • If you had a prescription pad,

    所以如果一個醫生有配製處方的藥室

  • if you had a nurse,

    有一個護士

  • if you had a hospital

    有一個可以讓病人休息的場所或醫院

  • that would give you a place to convalesce, maybe some basic tools,

    或許再加上一些基本的工具

  • you really could do it all.

    就可以完成所有的治療。

  • You set the fracture, you drew the blood,

    你可以處理骨折、抽血、

  • you spun the blood,

    分析病人血液,

  • looked at it under the microscope,

    並且用顯微鏡觀察,

  • you plated the culture, you injected the antiserum.

    你可以作組織培養、可以注射抗血清。

  • This was a life as a craftsman.

    這是像工匠或技師一樣的工作。

  • As a result, we built it around

    當時的醫師們勇於冒險

  • a culture and set of values

    充滿勇氣

  • that said what you were good at

    獨立工作

  • was being daring,

    且自給自足,

  • at being courageous,

    最終,我們建立了

  • at being independent and self-sufficient.

    醫療體系獨有的文化和價值標準。

  • Autonomy was our highest value.

    獨立自主是我們高度推崇的價值。

  • Go a couple generations forward

    回到現在,

  • to where we are, though,

    我們處在一個

  • and it looks like a completely different world.

    完全不同的環境。

  • We have now found treatments

    我們幾乎能夠治療

  • for nearly all of the tens of thousands of conditions

    人類會發生的

  • that a human being can have.

    數以千計的病症。

  • We can't cure it all.

    當然,我們沒辦法克服所有疾病

  • We can't guarantee that everybody will live a long and healthy life.

    我們也沒有辦法保證每個人活得更久更健康。

  • But we can make it possible

    但我們盡可能

  • for most.

    做到最好。

  • But what does it take?

    但是這要付出的代價是甚麼?

  • Well, we've now discovered

    我們現在已經擁有

  • 4,000 medical and surgical procedures.

    4000種內外科療法

  • We've discovered 6,000 drugs

    我可以開立的處方藥

  • that I'm now licensed to prescribe.

    有6000種。

  • And we're trying to deploy this capability,

    我們還試著將醫療

  • town by town,

    挨家挨戶的

  • to every person alive --

    深入我們我們國家

  • in our own country,

    甚至於全世界

  • let alone around the world.

    去治療所有的人。

  • And we've reached the point where we've realized,

    但是現在,我們已經知道

  • as doctors,

    身為醫生

  • we can't know it all.

    我們沒辦法靠自己

  • We can't do it all

    知道所有的醫學知識

  • by ourselves.

    完成所有醫療行為。

  • There was a study where they looked

    有一個研究統計

  • at how many clinicians it took to take care of you

    究竟需要多少醫護人員

  • if you came into a hospital,

    去照顧一個進到醫院的病人,

  • as it changed over time.

    結果隨著年代不同而有很大差異。

  • And in the year 1970,

    1970年代,

  • it took just over two full-time equivalents of clinicians.

    只需要兩個全職醫護人員。

  • That is to say,

    也就是說,

  • it took basically the nursing time

    除了基礎護理的時間外,

  • and then just a little bit of time for a doctor

    只要一個醫生

  • who more or less checked in on you

    一天一次

  • once a day.

    確認一下病人情況。

  • By the end of the 20th century,

    到了20世紀末,

  • it had become more than 15 clinicians

    一個同樣的病人

  • for the same typical hospital patient --

    需要專科醫生、物理治療師

  • specialists, physical therapists,

    護士等

  • the nurses.

    超過15個醫護人員處理。

  • We're all specialists now,

    現在所有的醫生的都是專科醫生,

  • even the primary care physicians.

    甚至基礎治療的醫生也不例外。

  • Everyone just has

    每個醫護

  • a piece of the care.

    提供一小部分照顧。

  • But holding onto that structure we built

    每個醫師都

  • around the daring, independence,

    充滿勇氣、獨立工作、

  • self-sufficiency

    且自信滿滿。

  • of each of those people

    這些都醫師養成教育所重視的價值

  • has become a disaster.

    但反而讓醫療體系變成一場災難。

  • We have trained, hired and rewarded people

    我們訓練、雇用並獎勵醫護人員

  • to be cowboys.

    希望他們像牛仔一樣勇敢能幹。

  • But it's pit crews that we need,

    但其實我們需要的是賽車維修隊,

  • pit crews for patients.

    一個針對病人的維修團隊。

  • There's evidence all around us:

    我們身邊就有例子可以證明:

  • 40 percent of our coronary artery disease patients

    在我們社會上

  • in our communities

    40%的冠狀動脈病人

  • receive incomplete or inappropriate care.

    沒有得到適當的治療。

  • 60 percent

    60%的

  • of our asthma, stroke patients

    氣喘或中風病人

  • receive incomplete or inappropriate care.

    沒有接受完整或適當的照護。

  • Two million people come into hospitals

    高達兩百萬的人進出醫院後

  • and pick up an infection

    被感染了

  • they didn't have

    原先沒有的病菌。

  • because someone failed to follow

    只因為醫護疏忽了

  • the basic practices of hygiene.

    基礎衛生工作。

  • Our experience

    我們的經驗是

  • as people who get sick,

    當有人生病

  • need help from other people,

    需要別人的幫助時

  • is that we have amazing clinicians

    我們有優秀的醫生

  • that we can turn to --

    我們可以化身為

  • hardworking, incredibly well-trained and very smart --

    認真工作, 受過非常良好訓練, 而且很聰明的醫生

  • that we have access to incredible technologies

    我們可以接觸到先進的醫學科技

  • that give us great hope,

    讓我們擁抱更好的希望

  • but little sense

    但請注意

  • that it consistently all comes together for you

    所有的一切都為你而準備好的

  • from start to finish

    從開始到結束

  • in a successful way.

    由一個成功的方式到來

  • There's another sign

    也有另外一個現象是

  • that we need pit crews,

    我們需要維修人員

  • and that's the unmanageable cost

    而對我們的服務而言

  • of our care.

    這是個無法控制好的預算

  • Now we in medicine, I think,

    現今的醫藥界, 我想

  • are baffled by this question of cost.

    我們正為了預算的問題而苦惱

  • We want to say, "This is just the way it is.

    我們想說:“這就是這樣。

  • This is just what medicine requires."

    這就是醫藥界需要的呀“

  • When you go from a world

    當你的想法是

  • where you treated arthritis with aspirin,

    用阿斯匹靈來治關節炎

  • that mostly didn't do the job,

    雖然並沒有什麼用

  • to one where, if it gets bad enough,

    轉換到另一種想法是, 當關節炎變非常非常糟了

  • we can do a hip replacement, a knee replacement

    我們可以做髖關節替換手術, 膝蓋替換手術

  • that gives you years, maybe decades,

    然後可以讓你好幾年, 也許好幾十年

  • without disability,

    都不會不良於行

  • a dramatic change,

    一個戲劇化的轉變

  • well is it any surprise

    四萬美金的髖關節替換手術

  • that that $40,000 hip replacement

    取代了10美分的阿斯匹靈

  • replacing the 10-cent aspirin

    這不是很讓人驚訝嗎?

  • is more expensive?

    是不是更貴呢?

  • It's just the way it is.

    事情就是這樣的

  • But I think we're ignoring certain facts

    但我想我們忽略了某些

  • that tell us something about what we can do.

    告訴我們可以做的事的事實

  • As we've looked at the data

    我們看著那些

  • about the results that have come

    越來越複雜的

  • as the complexity has increased,

    成果數據時

  • we found

    我們發現

  • that the most expensive care

    最貴的醫療照護

  • is not necessarily the best care.

    並不見得是最好的照護

  • And vice versa,

    而反者亦然

  • the best care

    最好的照料

  • often turns out to be the least expensive --

    通常都是那些不貴的

  • has fewer complications,

    沒有什麼糾紛的

  • the people get more efficient at what they do.

    人們可以經由他們的行為中變得更有效率

  • And what that means

    這也意味著

  • is there's hope.

    希望是存在的

  • Because [if] to have the best results,

    因為(如果)要有最好的結局

  • you really needed the most expensive care

    你絕對需要最貴的醫療照護

  • in the country, or in the world,

    在這個國家, 或在這個世界

  • well then we really would be talking about rationing

    那 我們真的需要討論到配給的問題

  • who we're going to cut off from Medicare.

    哪些人我們需要停止提供醫療照護

  • That would be really our only choice.

    而這是我們的唯一選擇

  • But when we look at the positive deviants --

    但當我們看著那些有正面反應的異變者 --

  • the ones who are getting the best results

    那些用著最低廉的價格

  • at the lowest costs --

    得到最好的照護的人們 --

  • we find the ones that look the most like systems

    我們會發現最成功的案例

  • are the most successful.

    是最系統性的

  • That is to say, they found ways

    那也意味著, 他們找到

  • to get all of the different pieces,

    把所有不一樣的事物

  • all of the different components,

    所有不同的要件

  • to come together into a whole.

    全部統整在一起的方法

  • Having great components is not enough,

    有最好的要件還不夠

  • and yet we've been obsessed in medicine with components.

    雖然過去我們為了一些醫藥界的要件而著迷

  • We want the best drugs, the best technologies,

    我們想要最好的藥品, 最好的醫學科技,

  • the best specialists,

    最好的專科醫生

  • but we don't think too much

    但我們沒有好好想過

  • about how it all comes together.

    如何把這些要件組合在一起

  • It's a terrible design strategy actually.

    這實際上是個不好的設計方式

  • There's a famous thought experiment

    有個有名的思想實驗

  • that touches exactly on this

    剛好跟我們討論的東西有關連

  • that said, what if you built a car

    實驗是, 如果你組一台車

  • from the very best car parts?

    用最好的零組件

  • Well it would lead you to put in Porsche brakes,

    你用了保時捷的煞車

  • a Ferrari engine,

    法拉利的引擎

  • a Volvo body, a BMW chassis.

    富豪的車身, BMW的 底盤

  • And you put it all together and what do you get?

    然後你組裝完後你得到的是?

  • A very expensive pile of junk that does not go anywhere.

    一堆昂貴的卻根本也不能用的垃圾

  • And that is what medicine can feel like sometimes.

    而有時醫藥界正是如此

  • It's not a system.

    這不是系統性的

  • Now a system, however,

    系統性的治療,是

  • when things start to come together,

    當事情能組合在一起時

  • you realize it has certain skills

    你會發現它

  • for acting and looking that way.

    有些特定的功能

  • Skill number one

    第一個功能是

  • is the ability to recognize success

    發現成功的能力

  • and the ability to recognize failure.

    和發現弱點的能力

  • When you are a specialist,

    當你是個專科醫生

  • you can't see the end result very well.

    你沒辦法準確的看到最後的結果

  • You have to become really interested in data,

    你必須變得對於數據很有興趣

  • unsexy as that sounds.

    但這聽起來很無聊

  • One of my colleagues is a surgeon in Cedar Rapids, Iowa,

    我有個同事是在愛荷華州的Cedar Rapids 那邊當外科醫生

  • and he got interested in the question of,

    而他對於以下這個問題很有興趣

  • well how many CT scans did they do

    他們為了Cedar Rapids 這個社區

  • for their community in Cedar Rapids?

    做了多少電腦斷層掃描?

  • He got interested in this

    他對這個很有興趣

  • because there had been government reports,

    因為曾經有政府的報告

  • newspaper reports, journal articles

    報紙報導, 雜誌報導

  • saying that there had been too many CT scans done.

    指出電腦斷層掃描過多的情形。

  • He didn't see it in his own patients.

    他沒在自己的病人裡發現這個情形

  • And so he asked the question, "How many did we do?"

    所以他想問:“我們到底做了多少電腦斷層掃描?“

  • and he wanted to get the data.

    他想得到這些數據

  • It took him three months.

    他花了三個月的時間

  • No one had asked this question in his community before.

    在他的社區裡從來沒有人想過這個問題

  • And what he found was that,

    然後他找到的結果是

  • for the 300,000 people in their community,

    他們社區裡的三十萬人

  • in the previous year

    在過去的一年裡

  • they had done 52,000 CT scans.

    他們做了五萬兩千份電腦斷層掃描

  • They had found a problem.

    他們發現了個問題

  • Which brings us to skill number two a system has.

    也帶出了一個系統中的第二個功能

  • Skill one, find where your failures are.

    第一種能力是, 發現你的弱點

  • Skill two is devise solutions.

    第二種能力是設計解決方法

  • I got interested in this

    我對於這個有興趣

  • when the World Health Organization came to my team

    當世界衛生組織來到我的團隊

  • asking if we could help with a project

    詢問我們是否能參加

  • to reduce deaths in surgery.

    減少手術致死機率的項目時

  • The volume of surgery had spread

    手術的數量在

  • around the world,

    世界上不斷的增加

  • but the safety of surgery

    但手術的安全性

  • had not.

    並沒有增加

  • Now our usual tactics for tackling problems like these

    現在我們對於這些問題的解決方法是

  • are to do more training,

    做更多的訓練

  • give people more specialization

    讓人們變得更專業

  • or bring in more technology.

    或者提供更多的醫療科技

  • Well in surgery, you couldn't have people who are more specialized

    在手術領域裡, 你沒有辦法擁有那些再更加專科的人

  • and you couldn't have people who are better trained.

    你也沒有辦法擁有那些訓練得更好的人

  • And yet we see unconscionable levels

    現在我們看到不合理的

  • of death, disability

    死亡和殘障比例

  • that could be avoided.

    都是可以被避免的

  • And so we looked at what other high-risk industries do.

    所以我們調查了另一個更高風險的行業

  • We looked at skyscraper construction,

    我們調查摩天大樓的建造工程

  • we looked at the aviation world,

    我們看到航空世界

  • and we found

    然後我們發現

  • that they have technology, they have training,

    他們擁有先進的科技, 他們也有良好的訓練

  • and then they have one other thing:

    而他們也有另外一件事

  • They have checklists.

    他們有清單

  • I did not expect

    我並不期望

  • to be spending a significant part

    身為一個哈佛來的外科醫生

  • of my time as a Harvard surgeon

    要花特定的時間

  • worrying about checklists.

    擔心清單這件事情

  • And yet, what we found

    現今, 我們發現的是

  • were that these were tools

    有工具可以幫助我們

  • to help make experts better.

    讓專業人員變得更好

  • We got the lead safety engineer for Boeing to help us.

    我們需要引進波音的工程師來幫助我們

  • Could we design a checklist for surgery?

    我們能設計給外科醫生的清單嗎?

  • Not for the lowest people on the totem pole,

    不是為了在低層的人員們而設計

  • but for the folks

    而是為了那些

  • who were all the way around the chain,

    在工作鍊旁

  • the entire team including the surgeons.

    整個隊伍的人員, 而其中也包含了外科醫生

  • And what they taught us

    而他們教我們的是

  • was that designing a checklist

    設計清單可以

  • to help people handle complexity

    幫助人們更好的處理

  • actually involves more difficulty than I had understood.

    比我能理解還要難上好幾倍的困難事物

  • You have to think about things

    你必須考慮這些事情

  • like pause points.

    像是個暫停的時刻

  • You need to identify the moments in a process

    你必須在危險前發現問題的存在時

  • when you can actually catch a problem before it's a danger

    學會如此的暫停

  • and do something about it.

    然後試圖解決問題

  • You have to identify

    你必須指認出

  • that this is a before-takeoff checklist.

    這是個起飛或開始前的確認清單

  • And then you need to focus on the killer items.

    然後你需要專注於最重要以及最難的項目

  • An aviation checklist,

    一個航空界的清單

  • like this one for a single-engine plane,

    像是這個單引擎的飛機的清單

  • isn't a recipe for how to fly a plane,

    不是教你如何開飛機

  • it's a reminder of the key things

    是提醒常會被忘記或忽略的

  • that get forgotten or missed

    重要事物清單

  • if they're not checked.

    如果他們沒被確認

  • So we did this.

    那我們就會這樣

  • We created a 19-item two-minute checklist

    我們給手術團隊創造了19個項目

  • for surgical teams.

    兩分鐘的確認清單

  • We had the pause points

    我們有暫停的時刻

  • immediately before anesthesia is given,

    就在麻醉開始前

  • immediately before the knife hits the skin,

    就在手術刀碰觸到皮膚前

  • immediately before the patient leaves the room.

    就在病患離開手術室前

  • And we had a mix of dumb stuff on there --

    而我們有許多蠢事列在上面

  • making sure an antibiotic is given in the right time frame

    只為了確定抗生素是在正確的時間點提供的

  • because that cuts the infection rate by half --

    因為他們能讓感染機率減半

  • and then interesting stuff,

    而有趣的是

  • because you can't make a recipe for something as complicated as surgery.

    因為你沒有辦法為了手術這樣複雜的事情列張清單

  • Instead, you can make a recipe

    取而代之的是, 你可以列張

  • for how to have a team that's prepared for the unexpected.

    如何讓整個團隊為了無法預期的事情作準備的清單

  • And we had items like making sure everyone in the room

    而我們有像是確認每個在手術室裡的人

  • had introduced themselves by name at the start of the day,

    都有在手術開始前自我介紹的選項,

  • because you get half a dozen people or more

    因為你有六個或更多的人

  • who are sometimes coming together as a team

    是在這個手術團隊被組成前

  • for the very first time that day that you're coming in.

    從來也不認識彼此的

  • We implemented this checklist

    我們在世界上八個醫院裡

  • in eight hospitals around the world,

    實行這個清單計畫

  • deliberately in places from rural Tanzania

    特意從塔桑尼亞的郊區

  • to the University of Washington in Seattle.

    到西雅圖的華盛頓大學

  • We found that after they adopted it

    我們發現在他們接受這項激化後

  • the complication rates fell

    糾紛發生的機率下降

  • 35 percent.

    百分之三十五

  • It fell in every hospital it went into.

    每間醫院都是如此

  • The death rates fell

    手術死亡的機率降低

  • 47 percent.

    百分之四十七

  • This was bigger than a drug.

    在藥物方面降低更多

  • (Applause)

    (全場鼓掌)

  • And that brings us

    而這也讓我們討論到

  • to skill number three,

    第三種能力

  • the ability to implement this,

    能執行這項計畫的能力

  • to get colleagues across the entire chain

    讓每個工作鍊上的人員

  • to actually do these things.

    能實際上執行這些事

  • And it's been slow to spread.

    而這散播的很慢

  • This is not yet our norm in surgery --

    這還不是我們手術界的傳統

  • let alone making checklists

    讓清單設計

  • to go onto childbirth and other areas.

    執行到生產和其他領域

  • There's a deep resistance

    實際上有一定的人抗拒這項計畫

  • because using these tools

    因為使用這些工具

  • forces us to confront

    強迫我們去面對

  • that we're not a system,

    我們不是一個整體的系統的現實

  • forces us to behave with a different set of values.

    強迫我們去表現出不一樣的價值觀

  • Just using a checklist

    用這個清單

  • requires you to embrace different values from the ones we've had,

    需要我們擁有和以往不一樣的價值觀念

  • like humility,

    像是人性

  • discipline,

    紀律

  • teamwork.

    團隊合作

  • This is the opposite of what we were built on:

    和我們現今擁有的

  • independence, self-sufficiency,

    獨立, 自我滿足

  • autonomy.

    自治相差甚遠

  • I met an actual cowboy, by the way.

    順道一提, 我遇到一個真正的牛仔

  • I asked him, what was it like

    我問他,

  • to actually herd a thousand cattle

    在數百英里上畜牧一千隻的牛

  • across hundreds of miles?

    是怎樣的感覺?

  • How did you do that?

    你怎麼辦到的呀?

  • And he said, "We have the cowboys stationed at distinct places all around."

    他說:“我們在各地都有駐紮的牛仔“

  • They communicate electronically constantly,

    “他們定時用電子通訊設備溝通“

  • and they have protocols and checklists

    而他們有協議好也有清單確認

  • for how they handle everything --

    他們遇到事情要如何處理 --

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • -- from bad weather

    -- 從惡劣的天氣

  • to emergencies or inoculations for the cattle.

    到緊急狀況或為牲畜接種

  • Even the cowboys are pit crews now.

    連牛仔都是維修人員啦

  • And it seemed like time

    看起來我們現在該是

  • that we become that way ourselves.

    變成和他們一樣的時候了

  • Making systems work

    讓整個體制一體的運作

  • is the great task of my generation

    將是我們這個醫生和科學家世代

  • of physicians and scientists.

    最艱鉅的任務

  • But I would go further and say

    但我想更深入的說

  • that making systems work,

    讓這個體制運作

  • whether in health care, education,

    不管是醫學照護, 教育

  • climate change,

    天氣轉變

  • making a pathway out of poverty,

    改變貧窮

  • is the great task of our generation as a whole.

    都是我們整個世代需要完成的艱鉅任務

  • In every field, knowledge has exploded,

    在每個領域, 知識都爆炸性的增加了

  • but it has brought complexity,

    但這也將一切複雜化

  • it has brought specialization.

    也帶來了持續的專業化。

  • And we've come to a place where we have no choice

    而現在我們已經沒有其他的選擇

  • but to recognize,

    我們必須清楚知道

  • as individualistic as we want to be,

    我們想要個人主義

  • complexity requires

    但解決困難的問題需要

  • group success.

    團隊的合作才能成功

  • We all need to be pit crews now.

    我們現在都需要維修人員

  • Thank you.

    謝謝大家

  • (Applause)

    (全場鼓掌)

I got my start

當我開始從事

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 TED 醫生 清單 手術 醫療 照護

【TED】阿圖爾-加旺德。我們如何醫治醫學?阿圖爾-加萬德:我們如何醫治醫學? (【TED】Atul Gawande: How do we heal medicine? (How do we heal medicine? | Atul Gawande))

  • 598 55
    Max Lin 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字