Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • - Thanksgiving is a big day for family,

    對我的家庭來說,感恩節是個很重要的節日

  • and one of the most stressful parts

    最令人感到有壓力的就是

  • is figuring out where to seat the people at the dinner table.

    不知道要怎麼安排大家在餐桌上的座位

  • That is--don't you think that that's the hardest thing?

    那就是因為...你們不覺得那是最困難的事嗎?

  • 'Cause they're like, "Why am I

    他們會說:

  • sitting over here when--" You know.

    「為什麼我一定要跟那個誰坐在一起?」你們知道的

  • So today I thought I would help you out.

    所以今天我決定要給你們一點安排座位的小訣竅

  • Bring out my table, please.

    請推出我的餐桌

  • [audience laughter]

    [觀眾笑聲]

  • All right, well.

    好了

  • These are not ghosts. These are--

    這些不是鬼,這些是...

  • [audience laughter]

    [觀眾笑聲]

  • These are representing your family,

    這些人代表你們的家庭

  • and I am going to show you how things should go.

    我要教你們該怎麼安排座位

  • All right.

    好的

  • So here we go.

    開始吧

  • So here at the end of the table,

    在桌子的最尾端

  • we have Grandma, because...

    我們安排祖母坐在這,因為...

  • [audience laughter]

    [觀眾笑聲]

  • [cheers and applause]

    [歡呼和掌聲]

  • It's a good place for a grandma to be,

    這是個適合祖母的地方

  • because let's be honest:

    我們就坦白地說吧

  • Grandma's gonna keep talking about "those people"

    祖母一定會喋喋不休地說關於「那些人」的事

  • and you don't know who she's talking about,

    雖然你們不知道她在說誰

  • but you're pretty sure it's offensive,

    但是可以確定一定是些冒犯人的言論

  • so it's best that nobody hears

    所以最好大家都聽不到

  • what she's talking about.

    祖母在講什麼

  • All right, over here, we have your Uncle Bob.

    好了,至於在這邊,我們有你們的叔叔包伯

  • And... [audience laughter]

    而且...[觀眾笑聲]

  • he's gonna have Bluetooth in his ear the entire time,

    整晚他都會戴著他的藍芽耳機

  • even though no one is calling him.

    儘管沒有人打給他

  • [audience laughter]

    [觀眾笑聲]

  • He was also on the last episode of "Dateline,"

    他還出現在上一集的「日界線」裡(美國電視節目)

  • so we keep him down here.

    所以我們就把他留在這吧

  • Next to him is his new wife, Crystal.

    坐在旁邊的是叔叔的新老婆,克莉絲朵

  • [audience laughter]

    [觀眾笑聲]

  • [laughter and applause]

    [笑聲和掌聲]

  • She's into stuffing and I don't mean the food.

    她對於把自己填滿很感興趣,而且我說的不是食物

  • [audience laughter]

    [觀眾笑聲]

  • What--[laughs]

    最...[艾倫笑出來]

  • [audience laughter]

    [觀眾笑聲]

  • What's awkward is that she's seated right next to

    最尷尬的是,看看她坐在誰的旁邊

  • your uncle's first wife, Jan.

    你們叔叔的第一任妻子,珍

  • Now I'm scared to take things off here.

    我有點害怕把布掀開

  • Oh. [audience laughter]

    噢...[觀眾笑聲]

  • Looks like Jan's been crying.

    看來珍一直在哭

  • She's mad because he got the big screen TV,

    她很生氣因為前夫換了個年輕貌美又隆乳的老婆

  • and her stuffing is old and flat.

    自己的胸部還是又老又平

  • [audience laughter]

    [觀眾笑聲]

  • So-- [audience laughter]

    所以...[觀眾笑聲]

  • [audience laughter]

    [觀眾笑聲]

  • [laughs]

    [笑聲]

  • She's stuck between the new wife and your Aunt Melissa.

    她被夾在新太太和妳的梅莉莎阿姨的中間

  • Who is--[laughs]

    她...[艾倫笑出來]

  • [audience laughter]

    [觀眾笑聲]

  • [cheers and applause]

    [歡呼和掌聲]

  • - Napkin? - Thank you.

    -餐巾紙?-謝謝

  • [audience laughter]

    [觀眾笑聲]

  • Who usually brings her "roommate," but...

    她通常會帶她的「室友」一起來,但是...

  • [audience laughter]

    [觀眾笑聲]

  • Judy, but Judy just moved out,

    她的室友叫茱蒂,但是茱蒂最近搬出去了

  • so Melissa is eating all the stuffing,

    所以梅莉莎阿姨正在吃光所有的填充餡料

  • and I do mean the food.

    我說的是食物裡的填充物

  • Um-- [audience laughter]

    呃...[觀眾笑聲]

  • So-- [audience laughter]

    所以...[觀眾笑聲]

  • Over here, we have the kids' table.

    孩子們的餐桌會擺在這裡

  • At my house, we call that "outside."

    在我家,「這裡」指的是「屋外」

  • And... [audience laughter]

    但是...[觀眾笑聲]

  • If it's inside in your house, here's an idea

    如果孩子們的餐桌在屋裡的話,你們不妨這樣做

  • to make everything less stressful.

    來減輕自己的壓力

  • Hey kids. [audience laughter]

    嘿孩子們![觀眾笑聲]

  • [audience laughter]

    [觀眾笑聲]

  • You send the kids over to the main table.

    你叫孩子們去坐在主桌

  • Go on, git. Git.

    去啊,去!去!

  • You get to the main table,

    你們去坐在主桌

  • and then you stay here and enjoy a nice meal all by yourself.

    然後你就可以坐在這獨自享受一頓寧靜的晚餐

  • [laughter and applause]

    [笑聲和掌聲]

  • [cheers and applause]

    [歡呼和掌聲]

  • And then, as soon as the dinner is over,

    然後,只要大家一吃完晚餐

  • you pretend like you're sleeping until the dishes are done,

    你就假裝睡著直到所有的碗都被洗好

  • and then, you just work off that meal with a dance.

    之後,你用跳舞來消化剛吃下肚的大餐

- Thanksgiving is a big day for family,

對我的家庭來說,感恩節是個很重要的節日

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋