Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • This is my grandfather.

    這是我的祖父,

  • And this is my son.

    這是我的兒子。

  • My grandfather taught me to work with wood

    當我還是個小男孩時,

  • when I was a little boy,

    我的祖父教我用木頭,

  • and he also taught me the idea that

    他也教我一個觀念,

  • if you cut down a tree to turn it into something,

    那就是如果你要砍下一棵樹, 把它轉變成某種東西,

  • honor that tree's life and make it as beautiful

    那麼你要榮耀這棵樹的一生,

  • as you possibly can.

    盡你所能地彰顯它的美。

  • My little boy reminded me

    我的兒子讓我知道,

  • that for all the technology and all the toys in the world,

    世界上所有的科技和玩具,

  • sometimes just a small block of wood,

    有時候只是一小堆木頭,

  • if you stack it up tall,

    如果你把它們疊高,

  • actually is an incredibly inspiring thing.

    就會變成一件非常鼓舞人心的作品。

  • These are my buildings.

    這些是我設計的建築。

  • I build all around the world

    我的建築遍佈全世界,

  • out of our office in Vancouver and New York.

    在我位於溫哥華與紐約 辦公室之外的地方。

  • And we build buildings of different sizes and styles

    我的建築有不同的大小、樣式

  • and different materials, depending on where we are.

    和材料,取決於我們所在的地方。

  • But wood is the material that I love the most,

    但是木頭是我最喜愛的材料,

  • and I'm going to tell you the story about wood.

    讓我告訴你關於木頭的故事。

  • And part of the reason I love it is that every time

    我喜愛木頭的其中一個原因是

  • people go into my buildings that are wood,

    每當有人走進我建造的木造建築時,

  • I notice they react completely differently.

    我發現他們的反應完全不同。

  • I've never seen anybody walk into one of my buildings

    我沒看過有人走進我的任何一棟建築裡,

  • and hug a steel or a concrete column,

    擁抱鋼或是混凝土製的柱子,

  • but I've actually seen that happen in a wood building.

    但是這樣的事卻會發生在木造建築中。

  • I've actually seen how people touch the wood,

    我親眼見到人們是如何碰觸木頭,

  • and I think there's a reason for it.

    我想他們這麼做是有原因的。

  • Just like snowflakes, no two pieces of wood

    就像雪花一樣,世界上任何地方

  • can ever be the same anywhere on Earth.

    都不可能有兩塊完全相同的木頭。

  • That's a wonderful thing.

    那是多麼美妙的事啊。

  • I like to think that wood

    我喜歡這樣想,木頭在我們的建築裡

  • gives Mother Nature fingerprints in our buildings.

    留下大自然指紋。

  • It's Mother Nature's fingerprints that make

    它是大自然的指紋,

  • our buildings connect us to nature in the built environment.

    讓我們身在建築環境裡時, 能夠透過建築與自然連結。

  • Now, I live in Vancouver, near a forest

    現在,我住在溫哥華,靠近一座森林,

  • that grows to 33 stories tall.

    裡頭的樹長了三十三層樓高。

  • Down the coast here in California, the redwood forest

    在加州下方一點的海岸線,紅木森林

  • grows to 40 stories tall.

    有四十層樓高。

  • But the buildings that we think about in wood

    但是我們想得到目前在世界上 大部分地區的木頭建築

  • are only four stories tall in most places on Earth.

    通常都只有四層樓高。

  • Even building codes actually limit the ability for us to build

    即使在許多地方的建築法規

  • much taller than four stories in many places,

    對建物的高度限制遠高於四層樓,

  • and that's true here in the United States.

    在美國也是如此。

  • Now there are exceptions,

    現在有許多例外,

  • but there needs to be some exceptions,

    但是我們需要有更多的例外,

  • and things are going to change, I'm hoping.

    我希望未來能改變。

  • And the reason I think that way is that

    我會這樣想是因為

  • today half of us live in cities,

    現在我們有一半以上的人口住在城市裡,

  • and that number is going to grow to 75 percent.

    而且之後比例將會成長至百分之七十五。

  • Cities and density mean that our buildings

    城市和密度意謂著我們的建築

  • are going to continue to be big,

    會持續的擴大,

  • and I think there's a role for wood to play in cities.

    我想城市裡有個角色適合木頭來扮演。

  • And I feel that way because three billion people

    我會有這樣的想法是因為

  • in the world today, over the next 20 years,

    現在世界上有三十億人再過二十年

  • will need a new home.

    就會需要一個新的家。

  • That's 40 percent of the world that are going to need

    世界上有百分之四十的人在二十年後

  • a new building built for them in the next 20 years.

    會需要一個新的建築。

  • Now, one in three people living in cities today

    現在,有三分之一的人住在城市

  • actually live in a slum.

    其實是住在貧民窟裡。

  • That's one billion people in the world live in slums.

    那可是有十億的人口住在貧民窟裡。

  • A hundred million people in the world are homeless.

    世界上有一億人無家可歸。

  • The scale of the challenge for architects

    對建築師和社會來說,

  • and for society to deal with in building

    要處理在建築上面臨的困難,

  • is to find a solution to house these people.

    就是去找出一個好方法, 讓這些人有房子住。

  • But the challenge is, as we move to cities,

    但是這個挑戰是,當我們搬到城市裡時,

  • cities are built in these two materials,

    城市是用這兩種材質建築而成,

  • steel and concrete, and they're great materials.

    鋼筋和水泥,那是很好的材料。

  • They're the materials of the last century.

    但那是上個世紀的材料。

  • But they're also materials with very high energy

    而且在它們的製作過程中,

  • and very high greenhouse gas emissions in their process.

    也需要消耗很大量的能源, 排放大量的溫室氣體。

  • Steel represents about three percent

    鋼鐵大約佔了人類

  • of man's greenhouse gas emissions,

    百分之三的溫室氣體排放量,

  • and concrete is over five percent.

    水泥則超過百分之五。

  • So if you think about that, eight percent

    你仔細想想,

  • of our contribution to greenhouse gases today

    現在有百分之八的碳排放量,

  • comes from those two materials alone.

    是由這兩種物質所產生的。

  • We don't think about it a lot, and unfortunately,

    不幸的是,我們沒有深思熟慮。

  • we actually don't even think about buildings, I think,

    我們真的沒有花太多心思在建築上,

  • as much as we should.

    我認為我們應該更重視它才對。

  • This is a U.S. statistic about the impact of greenhouse gases.

    這是一份美國針對溫室氣體的統計數據,

  • Almost half of our greenhouse gases are related to the building industry,

    將近半數的溫室氣體和建築業有關,

  • and if we look at energy, it's the same story.

    能源消耗方面也同樣如此。

  • You'll notice that transportation's sort of second down that list,

    你會發現,交通運輸排在 這份名單的倒數第二位,

  • but that's the conversation we mostly hear about.

    但那卻是我們最常聽到的問題根源。

  • And although a lot of that is about energy,

    雖然大部份與能源有關,

  • it's also so much about carbon.

    同樣地也和碳也很大的關係。

  • The problem I see is that, ultimately,

    最終我們都將面臨一個問題,

  • the clash of how we solve that problem

    那就是我們要如何解決

  • of serving those three billion people that need a home,

    三十億人的居住問題,

  • and climate change, are a head-on collision

    和氣候變遷之間的衝突,

  • about to happen, or already happening.

    這個問題近在咫尺,也許早已出現了。

  • That challenge means that we have to start thinking in new ways,

    挑戰,意謂著我們必須 開始用新的方式思考,

  • and I think wood is going to be part of that solution,

    而我認為木頭能成為一種解決方式。

  • and I'm going to tell you the story of why.

    讓我來告訴你為什麼。

  • As an architect, wood is the only material,

    身為一個建築師,木頭是唯一一種能讓我使用

  • big material, that I can build with

    身為一個建築師,木頭是唯一一種能讓我使用

  • that's already grown by the power of the sun.

    並藉助太陽的力量成長的材料。

  • When a tree grows in the forest and gives off oxygen

    當森林裡的樹木釋放氧氣,

  • and soaks up carbon dioxide,

    並且吸收二氧化碳時,

  • and it dies and it falls to the forest floor,

    當它的生命到了盡頭,會落在森林地上,

  • it gives that carbon dioxide back to the atmosphere or into the ground.

    讓二氧化碳回到大氣中, 或是進入到土地裡。

  • If it burns in a forest fire, it's going to give that carbon

    如果有了森林大火,

  • back to the atmosphere as well.

    它也會讓碳回到大氣。

  • But if you take that wood and you put it into a building

    但是如果你把木頭放在一棟建築、

  • or into a piece of furniture or into that wooden toy,

    一件傢俱或一個木製玩具中,

  • it actually has an amazing capacity

    它就會具有神奇的能力

  • to store the carbon and provide us with a sequestration.

    來儲存碳,讓我們與碳隔離。

  • One cubic meter of wood will store

    一立方公尺的木頭能夠儲存

  • one tonne of carbon dioxide.

    一噸的二氧化碳。

  • Now our two solutions to climate are obviously

    現在我們在氣候上的兩個解決方法,

  • to reduce our emissions and find storage.

    顯然是降低排放量並找到儲存處。

  • Wood is the only major material building material

    木頭是唯一一種我所運用的建材中,

  • I can build with that actually does both those two things.

    能夠同時做到這兩件事的建材。

  • So I believe that we have

    因此我認為我們的慣例是

  • an ethic that the Earth grows our food,

    地球提供我們食物,

  • and we need to move to an ethic in this century

    我們必須在這個世紀讓這個慣例改變為

  • that the Earth should grow our homes.

    讓地球建造我們家園。

  • Now, how are we going to do that

    如果我們認為木造建築只能蓋四層樓,

  • when we're urbanizing at this rate

    在這樣高度都市化的現代,

  • and we think about wood buildings only at four stories?

    我們該怎麼辦?

  • We need to reduce the concrete and steel and we need

    我們需要減少使用混凝土和鋼筋, 而且我們應該要

  • to grow bigger, and what we've been working on

    種植更高大的樹木,

  • is 30-story tall buildings made of wood.

    目前我們已經設計了三十層樓高的木造建築。

  • We've been engineering them with an engineer

    我和一位名叫艾瑞克·卡許 (Eric Karsh) 的工程師合作,

  • named Eric Karsh who works with me on it,

    他幫助我們做建築的工程,

  • and we've been doing this new work because

    我們進行這項工作已經有一陣子了,

  • there are new wood products out there for us to use,

    因為有一種新的木頭產品供我們使用,

  • and we call them mass timber panels.

    我們稱它為巨型木材合板。

  • These are panels made with young trees,

    這些合板是由較年輕、

  • small growth trees, small pieces of wood

    成長期較短的樹木做成, 小片木頭黏在一起,

  • glued together to make panels that are enormous:

    組成很大的合板:

  • eight feet wide, 64 feet long, and of various thicknesses.

    八呎寬、六十四呎長,有各種不同的厚度。

  • The way I describe this best, I've found, is to say

    我發現我形容這個東西最好的方式就是

  • that we're all used to two-by-four construction

    當我們想到木頭的時候,

  • when we think about wood.

    我們都會用二乘四的建築法。

  • That's what people jump to as a conclusion.

    這是人們言之過早的結論。

  • Two-by-four construction is sort of like the little

    二乘四構造有點像是

  • eight-dot bricks of Lego that we all played with as kids,

    我們小時候都會玩的那種小小的、 有八個點的樂高積木,

  • and you can make all kinds of cool things out of Lego

    你可以用樂高做成任何大小的酷炫成品,

  • at that size, and out of two-by-fours.

    用二乘四的構造。

  • But do remember when you were a kid,

    但是要記得,當你還小的時候

  • and you kind of sifted through the pile in your basement,

    你可能翻遍了地下室,

  • and you found that big 24-dot brick of Lego,

    然後發現有更大的二十四個點的樂高玩具,

  • and you were kind of like,

    你覺得還不賴,

  • "Cool, this is awesome. I can build something really big,

    「酷耶,這超讚。 我可以做一個更大的東西,

  • and this is going to be great."

    一定超厲害的。」

  • That's the change.

    這成了改變的契機。

  • Mass timber panels are those 24-dot bricks.

    巨型木材合板就是那個有二十四個點的積木。

  • They're changing the scale of what we can do,

    它改變了我們可以創造的規模,

  • and what we've developed is something we call FFTT,

    我們研發了一種叫 FFTT 的東西,

  • which is a Creative Commons solution

    是一種共享創意的方法,

  • to building a very flexible system

    我們用它來建造彈性很大的建築系統,

  • of building with these large panels where we tilt up

    我們可以隨心所欲,用這個巨型合板

  • six stories at a time if we want to.

    一口氣建造出六層樓高的建築。

  • This animation shows you how the building goes together

    這個動畫顯示出這些建築 如何用很簡單的方式組合。

  • in a very simple way, but these buildings are available

    這些建築方式現在也已開放給

  • for architects and engineers now to build on

    建築師和工程師來建造

  • for different cultures in the world,

    房屋給世界上不同的文化社群,

  • different architectural styles and characters.

    不同的建築風格和樣貌。

  • In order for us to build safely,

    為了安全地建造,

  • we've engineered these buildings, actually,

    我們其實已經在高地震帶的溫哥華

  • to work in a Vancouver context,

    我們其實已經在高地震帶的溫哥華

  • where we're a high seismic zone,

    我們其實已經在高地震帶的溫哥華

  • even at 30 stories tall.

    設計三十層樓高的建築。

  • Now obviously, every time I bring this up,

    顯然,每次我把這個提出來,

  • people even, you know, here at the conference, say,

    即使是在這個大會裡的人都會說:

  • "Are you serious? Thirty stories? How's that going to happen?"

    「你是認真的嗎?三十層樓? 這怎麼可能成真?」

  • And there's a lot of really good questions that are asked

    我們被問到許多很好也很重要的問題,

  • and important questions that we spent quite a long time

    因此我們花了很長的時間

  • working on the answers to as we put together

    來處理這些問題,然後放在報告裡,

  • our report and the peer reviewed report.

    然後讓議會審閱報告。

  • I'm just going to focus on a few of them,

    我先談其中的幾個部分,

  • and let's start with fire, because I think fire

    首先是關於火災,

  • is probably the first one that you're all thinking about right now.

    我想每個人最先想到的 都會是火災的問題。

  • Fair enough.

    這很正常。

  • And the way I describe it is this.

    讓我以此來說明。

  • If I asked you to take a match and light it

    如果我請你點燃一根火柴,

  • and hold up a log and try to get that log to go on fire,

    然後請你試著讓木頭著火,

  • it doesn't happen, right? We all know that.

    這很難辦到吧? 這個道理我們都知道。

  • But to build a fire, you kind of start with small pieces

    要起火你必須要從

  • of wood and you work your way up,

    小片的木頭開始點燃,

  • and eventually you can add the log to the fire,

    最後你就可以把木頭加進火裡,

  • and when you do add the log to the fire, of course,

    加了木頭後,

  • it burns, but it burns slowly.

    當然就會開始燒,但是會燒得很慢。

  • Well, mass timber panels, these new products

    嗯,這些我們用的巨型木材合板

  • that we're using, are much like the log.

    就很像木頭。

  • It's hard to start them on fire, and when they do,

    很難點燃,而且當它著火後,

  • they actually burn extraordinarily predictably,

    其實很容易預料它會怎麼燒。

  • and we can use fire science in order to predict

    我們可以運用消防學來預測,

  • and make these buildings as safe as concrete

    讓這些建築就像混凝土

  • and as safe as steel.

    和鋼筋做的一樣安全。

  • The next big issue, deforestation.

    另一個較大的問題是森林砍伐。

  • Eighteen percent of our contribution

    全世界所排放的溫室氣體中

  • to greenhouse gas emissions worldwide

    有百分之十八

  • is the result of deforestation.

    是由於森林砍伐。

  • The last thing we want to do is cut down trees.

    砍樹是我們最不想做的事,

  • Or, the last thing we want to do is cut down the wrong trees.

    應該說,我們最不想做的是砍錯了樹。

  • There are models for sustainable forestry

    的確有一些可持續砍伐林地,

  • that allow us to cut trees properly,

    讓我們可以適當地砍樹。

  • and those are the only trees appropriate

    而那些是唯一適合

  • to use for these kinds of systems.

    運用在這些系統中的樹材。

  • Now I actually think that these ideas

    其實我認為這些想法

  • will change the economics of deforestation.

    將會改變伐木業的經濟狀況。

  • In countries with deforestation issues,

    針對有砍伐森林問題的國家,

  • we need to find a way to provide

    我們要找到一個方式

  • better value for the forest

    幫助森林創造更大的價值,

  • and actually encourage people to make money

    並且實際鼓勵人們

  • through very fast growth cycles --

    透過快速的生長週期來賺錢——

  • 10-, 12-, 15-year-old trees that make these products

    十、十二或十五年生的樹木 能用來製作這些產品,

  • and allow us to build at this scale.

    而且可以讓我們建造 這樣大規模的建築物。

  • We've calculated a 20-story building:

    我們計算過一棟二十層樓高的建物:

  • We'll grow enough wood in North America every 13 minutes.

    只要每十三分鐘在北美 種植的樹木就足夠了,

  • That's how much it takes.

    只要這麼多就夠了。

  • The carbon story here is a really good one.

    在這裡碳足跡是很好的問題。

  • If we built a 20-story building out of cement and concrete,

    如果我們用鋼筋水泥建造 二十層樓高的建築物,

  • the process would result in the manufacturing

    水泥的整個製造過程會產生

  • of that cement and 1,200 tonnes of carbon dioxide.

    一千二百噸的二氧化碳。

  • If we did it in wood, in this solution,

    如果我們用木頭來建造,用同樣的算式,

  • we'd sequester about 3,100 tonnes,

    還能吸收三千一百噸的二氧化碳,

  • for a net difference of 4,300 tonnes.

    這可是四千三百噸的差別。

  • That's the equivalent of about 900 cars

    相當將九百輛汽車

  • removed from the road in one year.

    從公路上移開一整年。

  • Think back to that three billion people

    回頭想想那三十億人,

  • that need a new home,

    他們需要一個新的家,

  • and maybe this is a contributor to reducing.

    也許這是減少碳排放量的好方式。

  • We're at the beginning of a revolution, I hope,

    我希望我們建造的方式

  • in the way we build, because this is the first new way

    能夠引領風潮,因為這大概是百年來

  • to build a skyscraper in probably 100 years or more.

    第一次用新的方式來建造摩天大樓。

  • But the challenge is changing society's perception

    然而,要挑戰的是社會對於 可能性的接受度,

  • of possibility, and it's a huge challenge.

    這是很大的挑戰。

  • The engineering is, truthfully, the easy part of this.

    毫無疑問的是,工程是最簡單的一部分。

  • And the way I describe it is this.

    這樣說好了,

  • The first skyscraper, technically --

    第一棟摩天大樓,技術上來說

  • and the definition of a skyscraper is 10 stories tall, believe it or not

    ——摩天大樓的定義應該是 十層樓以上,你相不相信——

  • but the first skyscraper was this one in Chicago,

    這是第一棟摩天大樓,位於芝加哥,

  • and people were terrified to walk underneath this building.

    人們當時害怕走在它的下面。

  • But only four years after it was built,

    但是只在它完工的四年後,

  • Gustave Eiffel was building the Eiffel Tower,

    居斯塔夫·埃菲爾 (Gustave Eiffel) 建了埃菲爾鐵塔,

  • and as he built the Eiffel Tower,

    當他建了埃菲爾鐵塔後,

  • he changed the skylines of the cities of the world,

    他改變了世界城市的天際線,

  • changed and created a competition

    他改變也創造了一個

  • between places like New York City and Chicago,

    像紐約與芝加哥這類城市之間的競賽,

  • where developers started building bigger and bigger buildings

    在城市裡開發商開始建造更大的建築物,

  • and pushing the envelope up higher and higher

    挑戰越來越高的極限,

  • with better and better engineering.

    和更高技術的工程。

  • We built this model in New York, actually,

    我們在紐約建造了這個模型,其實是

  • as a theoretical model on the campus

    要做為一所科技大學

  • of a technical university soon to come,

    即將建造在校園中的模型。

  • and the reason we picked this site

    我們挑選這個位址的原因是

  • to just show you what these buildings may look like,

    讓你看看這些建築可能的樣子,

  • because the exterior can change.

    因為外觀是可以改變的,

  • It's really just the structure that we're talking about.

    我們討論的真的只是結構問題。

  • The reason we picked it is because this is a technical university,

    我們選擇這裡是因為它是科技大學,

  • and I believe that wood is the most

    我相信木頭在科技上是

  • technologically advanced material I can build with.

    最先進的材質,讓我能運用在建築中。

  • It just happens to be that Mother Nature holds the patent,

    這恰好是大自然持有的專利,

  • and we don't really feel comfortable with it.

    我們只是不太能接受而已。

  • But that's the way it should be,

    但我們卻應該

  • nature's fingerprints in the built environment.

    讓大自然的指紋存在於建築中。

  • I'm looking for this opportunity

    我想找個機會

  • to create an Eiffel Tower moment, we call it.

    創造一個艾菲爾鐵塔時刻。

  • Buildings are starting to go up around the world.

    我們開始在世界各地建造房子。

  • There's a building in London that's nine stories,

    有一棟九層樓的建築在倫敦,

  • a new building that just finished in Australia

    還有一棟剛完成的新建築在澳洲,

  • that I believe is 10 or 11.

    有十或十一層樓高。

  • We're starting to push the height up of these wood buildings,

    我們開始拉高這些木造建築,

  • and we're hoping, and I'm hoping,

    我們希望,我希望,

  • that my hometown of Vancouver actually potentially

    我的家鄉溫哥華

  • announces the world's tallest at around 20 stories

    在不久的將來

  • in the not-so-distant future.

    能有一棟世界最高的二十層樓左右的木造建築。

  • That Eiffel Tower moment will break the ceiling,

    那個艾菲爾塔時刻能有所突破,

  • these arbitrary ceilings of height,

    突破高度的限制,

  • and allow wood buildings to join the competition.

    讓木造建築參與競爭。

  • And I believe the race is ultimately on.

    我想,這個比賽已經開始了。

  • Thank you.

    謝謝!

  • (Applause)

    (掌聲)

This is my grandfather.

這是我的祖父,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 TED 建築 木頭 建造 排放量 溫室

【TED】邁克爾-格林。為什麼我們應該建造木製摩天大樓(邁克爾-格林:為什麼我們應該建造木製摩天大樓)。 (【TED】Michael Green: Why we should build wooden skyscrapers (Michael Green: Why we should build wooden skyscrapers))

  • 850 51
    Max Lin 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字